"y coordinación en procedimientos de insolvencia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والتنسيق في إجراءات الإعسار
        
    • في مجال الإعسار
        
    Finalización y aprobación de las Notas de la CNUDMI sobre cooperación, comunicación y coordinación en procedimientos de insolvencia transfronteriza UN وضع الصيغة النهائية لملحوظات الأونسيترال بشأن التعاون والاتصال والتنسيق في إجراءات الإعسار عبر الحدود واعتمادُها
    IV. Cooperación, comunicación y coordinación en procedimientos de insolvencia transfronteriza UN رابعا- التعاون والاتصالات والتنسيق في إجراءات الإعسار عبر الحدود
    Finalización y aprobación de las notas de la CNUDMI sobre cooperación, comunicación y coordinación en procedimientos de insolvencia transfronteriza UN وضع الصيغة النهائية لملحوظات الأونسيترال بشأن التعاون والاتصالات والتنسيق في إجراءات الإعسار عبر الحدود واعتمادُها الثالث-
    4. Finalización y aprobación de las notas de la CNUDMI sobre cooperación, comunicación y coordinación en procedimientos de insolvencia transfronteriza. UN 4- وضع الصيغة النهائية لملحوظات الأونسيترال بشأن التعاون والاتصالات والتنسيق في إجراءات الإعسار عبر الحدود واعتمادُها.
    1. El Presidente dice que la única cuestión pendiente en relación con la Guía de prácticas de la CNUDMI de cooperación, comunicación y coordinación en procedimientos de insolvencia transfronteriza que se adoptó en la sesión anterior es si en ella debe incluirse el proyecto de decisión preparado por la Secretaría. UN 1- الرئيس: قال إن المسألة الوحيدة المتبقية بالنسبة لدليل الأونسيترال العملي بشأن التعاون في مجال الإعسار عبر الحدود، الذي اعتمد في الجلسة السابقة، هي ما إذا كان ينبغي أن يدرج في الدليل مشروع المقرر الذي أعدته الأمانة أم لا.
    4. Finalización y aprobación de las Notas de la CNUDMI sobre cooperación, comunicación y coordinación en procedimientos de insolvencia transfronteriza. UN 4- وضع الصيغة النهائية لملحوظات الأونسيترال بشأن التعاون والاتصال والتنسيق في إجراءات الإعسار واعتمادُها.
    4. Finalización y aprobación de las Notas de la CNUDMI sobre cooperación, comunicación y coordinación en procedimientos de insolvencia transfronteriza UN 4- وضع الصيغة النهائية لملحوظات الأونسيترال بشأن التعاون والاتصال والتنسيق في إجراءات الإعسار واعتمادُها
    IV. Cooperación, comunicación y coordinación en procedimientos de insolvencia transfronteriza UN رابعا- التعاون والاتصالات والتنسيق في إجراءات الإعسار عبر الحدود
    III. Finalización y aprobación de las notas de la CNUDMI sobre cooperación, comunicación y coordinación en procedimientos de insolvencia transfronteriza UN ثالثا- وضع الصيغة النهائية لملحوظات الأونسيترال بشأن التعاون والاتصالات والتنسيق في إجراءات الإعسار عبر الحدود واعتمادُها
    De modo similar, el proyecto de notas sobre cooperación, comunicación y coordinación en procedimientos de insolvencia transfronteriza será un recurso valioso para los tribunales y los profesionales de la insolvencia de todo el mundo, en particular en el actual clima económico. UN وبالمثل، فإن مشاريع المذكرات بشأن التعاون والاتصال والتنسيق في إجراءات الإعسار عبر الحدود ستكون مصدرا قيما للمحاكم والممارسين المختصين بالإعسار في مختلف أنحاء العالم، لا سيما في ظل المناخ الاقتصادي الحالي.
    Los Grupos de Trabajo sobre la contratación pública, el régimen de la insolvencia y las garantías reales han hecho avances y la aprobación por la Comisión de las notas sobre cooperación, comunicación y coordinación en procedimientos de insolvencia transfronteriza es un resultado importante del período de sesiones. UN وأفاد بأن الأفرقة العاملة المعنية بالاشتراء وقانون الإعسار والمصالح الضمانية أحرزت تقدما، وأن قيام اللجنة باعتماد ملاحظات بشأن التعاون والتواصل والتنسيق في إجراءات الإعسار عبر الحدود يُعد أحد النتائج المهمة للدورة.
    78. Se propone que la Comisión apruebe el informe sobre el período de sesiones junto con las Notas de la CNUDMI sobre cooperación, comunicación y coordinación en procedimientos de insolvencia transfronteriza. UN 78- ويُقترح أن تعتمد اللجنة تقرير الدورة ومعه ملحوظات الأونسيترال بشأن التعاون والاتصال والتنسيق في إجراءات الإعسار عبر الحدود يوم الجمعة، 17 تموز/يوليه 2009.
    Finalización y aprobación de las Notas de la CNUDMI sobre cooperación, comunicación y coordinación en procedimientos de insolvencia transfronteriza (continuación) UN وضع الصيغة النهائية لملحوظات الأونسيترال بشأن التعاون والاتصال والتنسيق في إجراءات الإعسار عبر الحدود واعتمادُها (تابع)
    Finalización y aprobación de las Notas de la CNUDMI sobre cooperación, comunicación y coordinación en procedimientos de insolvencia transfronteriza (A/CN.9/XLII/CRP.1/Add.1/Rev.1) UN وضع الصيغة النهائية لملحوظات الأونسيترال بشأن التعاون والاتصال والتنسيق في إجراءات الإعسار عبر الحدود واعتمادُها (الوثيقة A/CN.9/XLII/CRP.1/Add.1/Rev.1)
    Finalización y aprobación de las Notas de la CNUDMI sobre cooperación, comunicación y coordinación en procedimientos de insolvencia transfronteriza (A/CN.9/WG.V/WP.86 y Add.1 a 3; A/CN.9/666 y 671) UN وضع الصيغة النهائية لملحوظات الأونسيترال بشأن التعاون والاتصال والتنسيق في إجراءات الإعسار عبر الحدود واعتمادُها (A/CN.9/WG.V/86 وAdd.1-3؛A/CN.9/666 وA/CN.9/671)
    Finalización y aprobación de las Notas de la CNUDMI sobre cooperación, comunicación y coordinación en procedimientos de insolvencia transfronteriza (A/CN.9/WG.V/WP.86 y Add.1 a 3; A/CN.9/666 y 671) (continuación) UN وضع الصيغة النهائية لملحوظات الأونسيترال بشأن التعاون والاتصال والتنسيق في إجراءات الإعسار عبر الحدود واعتمادُها (A/CN.9/WG.V/86 وAdd.1-3؛A/CN.9/666 وA/CN.9/671) (تابع)
    7. El Grupo de Trabajo examinó el proyecto de Notas sobre cooperación, comunicación y coordinación en procedimientos de insolvencia transfronteriza en su 35º período de sesiones y solicitó que se distribuyera a los gobiernos para que formularan observaciones antes de su 36º período de sesiones (mayo de 2009) (véase A/CN.9/666, párr. 22). UN 7- ونظر الفريق العامل، أثناء دورته الخامسة والثلاثين، في مشروع الملحوظات بشأن التعاون والاتصال والتنسيق في إجراءات الإعسار عبر الحدود، وطلب تعميم تلك الملحوظات على الحكومات من أجل التعليق عليها قبل انعقاد دورته السادسة والثلاثين (أيار/مايو 2009) (انظر الوثيقة A/CN.9/666، الفقرة 22).
    12. El Grupo de Trabajo inició sus debates sobre la cooperación, la comunicación y la coordinación en procedimientos de insolvencia transfronteriza basándose en el documento A/CN.9/WG.V/WP.86, que contiene un proyecto de notas de la CNUDMI sobre cooperación, comunicación y coordinación en procedimientos de insolvencia transfronteriza (en adelante " las Notas " ). UN 12- استهلّ الفريق العامل مناقشته لموضوع التعاون والاتصالات والتنسيق في إجراءات الإعسار عبر الحدود مستندا في ذلك إلى الوثيقة A/CN.9/WG.V/WP.86، المعنونة مشروع ملحوظات الأونسيترال بشأن التعاون والاتصالات والتنسيق في إجراءات الإعسار عبر الحدود ( " الملحوظات " ).
    Tras deliberar al respecto, el Grupo de Trabajo convino en que el título de las Notas fuera: " Guía de prácticas de cooperación, comunicación y coordinación en procedimientos de insolvencia transfronteriza " , por considerar que cualificándolo con el término " prácticas " se paliarían las reservas anteriormente expresadas respecto del término " guía " . UN بعد المناقشة، اتفق الفريق العامل على أن يكون عنوان الملحوظات " الدليل العملي بشأن التعاون والاتصالات والتنسيق في إجراءات الإعسار عبر الحدود " لأن صفة " العملي " سوف تبدد الشواغل التي أُعرب عنها سابقا فيما يتعلق بكلمة " دليل " .
    16. Se señaló que el Grupo de Trabajo examinó el proyecto de notas sobre cooperación, comunicación y coordinación en procedimientos de insolvencia transfronteriza en su 35º período de sesiones (A/CN.9/WG.V/WP.83), en cuya ocasión solicitó que se distribuyera a los gobiernos para que formularan observaciones antes de su 36º período de sesiones (A/CN.9/666, párr. 22). UN 16- ولوحظ أن الفريق العامل نظر، أثناء دورته الخامسة والثلاثين، في مشروع الملحوظات بشأن التعاون والاتصالات والتنسيق في إجراءات الإعسار عبر الحدود (A/CN.9/WG.V/WP.83)، حيث اتفق على تعميم تلك الملحوظات على الحكومات من أجل التعقيب عليها قبل انعقاد دورته السادسة والثلاثين (الفقرة 22 من الوثيقة A/CN.9/666).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus