Área de programa F. Cooperación y coordinación internacionales | UN | المجال البرنامجي واو: التعاون والتنسيق الدوليان |
Cooperación y coordinación internacionales para la rehabilitación humana y ecológica y el desarrollo económico de la región de Semipalatinsk en Kazajstán | UN | التعاون والتنسيق الدوليان من أجل التأهيل البشرية والايكولوجي لمنطقة سيميبا لاتينسك الكازاخستانية وتنميتها الاقتصادية |
Cooperación y coordinación internacionales para la rehabilitación humana y ecológica y el desarrollo económico de la región de Semipalatinsk en Kazajstán | UN | التعاون والتنسيق الدوليان من أجل التأهيل البشري واﻹيكولوجي لمنطقة سيميبالاتينسك الكازاخستانية وتنميتها الاقتصادية |
Naturalmente, los gobiernos conceden prioridad a la financiación de las actividades nacionales que corresponden a esos programas de mandato y coordinación internacionales. | UN | وبطبيعة الحال، تعطي الحكومات اﻷولوية لتمويل اﻷنشطة الوطنية التي تصب في هذه البرامج ذات الولاية والتنسيق الدوليين. |
Casi las tres cuartas partes de todos los recursos de personal utilizados se dedicaron a promover la cooperación y coordinación internacionales. | UN | وكُرست قرابة ثلاثة أرباع مجموع الموارد من الموظفين المستخدمين في تشجيع التعاون والتنسيق الدوليين. |
A. Aumento de la cooperación y coordinación internacionales | UN | تعزيز التعاون والتنسيق على الصعيد الدولي |
Cooperación y coordinación internacionales para la rehabilitación humana y ecológica y el desarrollo económico de la región de Semipalatinsk en Kazajstán | UN | التعاون والتنسيق الدوليان من أجل التأهيل البشري والإيكولوجي لمنطقة سيميبالاتينسك الكازاخستانية وتنميتها الاقتصادية |
Cooperación y coordinación internacionales para la rehabilitación humana | UN | التعاون والتنسيق الدوليان من أجل التأهيل البشري واﻹيكولوجي |
Cooperación y coordinación internacionales para la rehabilitación humana y ecológica y el desarrollo económico de la región de Semipalatinsk en Kazajstán | UN | التعاون والتنسيق الدوليان من أجل التأهيل البشري والإيكولوجي لمنطقة سيميبالاتينسك الكازاخستانية وتنميتها الاقتصادية |
Cooperación y coordinación internacionales para la rehabilitación humana y ecológica y el desarrollo económico en la región de Semipalatinsk en Kazajstán | UN | التعاون والتنسيق الدوليان من أجل التأهيل البشري والإيكولوجي لمنطقة سيميبالاتينسك الكازاخستانية وتنميتها الاقتصادية |
Cooperación y coordinación internacionales para la rehabilitación humana y ecológica y el desarrollo económico de la región de Semipalatinsk en Kazajstán | UN | التعاون والتنسيق الدوليان من أجل التأهيل البشري والإيكولوجي لمنطقة سيميبالاتينسك الكازاخستانية وتنميتها الاقتصادية |
Cooperación y coordinación internacionales para la rehabilitación humana y ecológica y el desarrollo económico de la región de Semipalatinsk en Kazajstán | UN | التعاون والتنسيق الدوليان من أجل التأهيل البشري والإيكولوجي لمنطقة سيميبالاتينسك الكازاخستانية وتنميتها اقتصاديا |
Cooperación y coordinación internacionales para la rehabilitación humana y ecológica y el desarrollo económico en la región de Semipalatinsk en Kazajstán | UN | التعاون والتنسيق الدوليان من أجل التأهيل البشري والإيكولوجي لمنطقة سيميبالاتينسك الكازاخستانية وتنميتها الاقتصادية |
Cooperación y coordinación internacionales para la rehabilitación humana y ecológica y el desarrollo económico de la región de Semipalatinsk en Kazajstán | UN | التعاون والتنسيق الدوليان من أجل التأهيل البشري والإيكولوجي لمنطقة سيميبالاتينسك الكازاخستانية وتنميتها الاقتصادية |
De hecho, la Comisión celebró largas deliberaciones sobre la manera de mejorar y garantizar la cooperación y coordinación internacionales respecto de los océanos. | UN | وقد أجرت اللجنة في الواقع مناقشات مستفيضة بشأن كيفية تحسين وكفالة التعاون والتنسيق الدوليين فيما يتعلق بالمحيطات. |
Proporción de meses de trabajo correspondiente a los programas de cooperación y coordinación internacionales (porcentaje) | UN | أشهر العمل المستخدمة في التعاون والتنسيق الدوليين |
IV. COOPERACIÓN y coordinación internacionales EN LA RESPUESTA A EMERGENCIAS HUMANITARIAS, EN PARTICULAR EN LA TRANSICIÓN DEL SOCORRO A LA REHABILITACIÓN, LA | UN | التعاون والتنسيق الدوليين استجابة لحـالات الطـوارئ اﻹنسانية، ولا سيما في مرحلة الانتقــال مـن اﻹغاثـة إلـى اﻹنعـاش وإعادة البناء والتنمية |
– Hallar formas eficaces de cooperación y coordinación internacionales en materia de política fiscal para contener la competencia tributaria entre los países; | UN | ● تحديد صيغ فعالة للتعاون والتنسيق الدوليين بشأن السياسة الضريبية فيما بين البلدان من أجل احتواء التنافس الضريبي؛ |
Propuesta presentada por la delegación de Australia en su calidad de coordinadora del capítulo sobre cooperación y coordinación internacionales | UN | مقترح مقدم من وفد استراليا بصفته منسقاً للفصل المتعلق بالتعاون والتنسيق الدوليين |
Ambos factores exigían la adopción de medidas difíciles en países individuales, junto con una mayor cooperación y coordinación internacionales. | UN | وأدى هذان العاملان معا إلى اتخاذ تدابير صعبة في فرادى البلدان واستدعيا أيضا زيادة التعاون والتنسيق الدوليين. |
Director General Ngwako Monakhisi Enlace y coordinación internacionales | UN | نغواكو موناكهيسي، الاتصال والتنسيق على الصعيد الدولي |
Por último, la Conferencia dispondrá también, en el documento A/CONF.165/CRP.1, de nuevas propuestas al capítulo IV, secciones A (Introducción), E (Cooperación y coordinación internacionales) y F (Plan de Acción Mundial), que fueron presentadas asimismo durante el tercer período de sesiones del Comité Preparatorio. | UN | ٤ - وأخيرا، فإن المقترحات اﻹضافية للفروع ألف )المقدمة( وهاء )التعاون والتنسيق على المستوى الدولي( وواو )خطة العمل العالمية( التي قدمت أيضا في أثناء الدورة الثالثة للجنة التحضيرية ستعرض على المؤتمر في الوثيقة A/CONF.165/CRP.1. |
Dichas resoluciones mejoran las perspectivas de cooperación y coordinación internacionales entre los distintos órganos y organizaciones y contribuyen además a hacer efectivos los principios y objetivos de la Carta de las Naciones Unidas. | UN | فمثل هذه القرارات تعزز توقعات التعاون الدولي والتنسيق بين الأجهزة والمنظمات المختلفة، فضلا عن أنها تساعد أكثر في تحقيق مبادئ وأهداف ميثاق الأمم المتحدة. |