"y coordinar las condiciones de servicio" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وتنسيق شروط الخدمة
        
    • وتنسيق شروط خدمة
        
    • وتنسيق أوضاع الخدمة
        
    • وتنسق أوضاع الخدمة
        
    El mandato de la Comisión sigue siendo el mismo: regular y coordinar las condiciones de servicio del régimen común de las Naciones Unidas. UN ولم يطرأ تغيير على ولاية اللجنة وهي تنظيم وتنسيق شروط الخدمة في النظام الموحد للأمم المتحدة.
    El mandato de la CAPI sigue siendo el mismo: regular y coordinar las condiciones de servicio del régimen común de las Naciones Unidas. UN ولم يطرأ تغيير على ولاية اللجنة، وهي تنظيم وتنسيق شروط الخدمة في النظام الموحد للأمم المتحدة.
    El mandato de la CAPI sigue siendo el mismo: regular y coordinar las condiciones de servicio del régimen común de las Naciones Unidas. UN ولم يطرأ تغيير على ولاية اللجنة وهي: تنظيم وتنسيق شروط الخدمة في النظام الموحد للأمم المتحدة.
    Al respecto, recordó que la Comisión había sido establecida para regular y coordinar las condiciones de servicio de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que aplicaban el régimen común. En ese mandato estaba implícito que la Comisión velaría por que se aplicasen condiciones de servicio equitativas al personal de todas las organizaciones. UN وفي هذا الصدد أشير إلى أن اللجنة قد أنشئت من أجل تنظيم وتنسيق شروط الخدمة للنظام الموحد لﻷمم المتحدة، وأن هذه الولاية التي تتمتع بها اللجنة تنطوي على العمل من جانب اللجنة على أن تكفل تطبيق شروط متكافئة للخدمة على الموظفين العاملين في جميع المنظمات.
    Subraya la importancia de la independencia de la CAPI en el desempeño de su responsabilidad de regular y coordinar las condiciones de servicio del personal del régimen común de las Naciones Unidas. UN وأكد على أهمية استقلال اللجنة في الاضطلاع بمسؤوليتها لتنظيم وتنسيق شروط خدمة الموظفين في النظام الموحد لﻷمم المتحدة.
    El propósito de la Comisión es reglamentar y coordinar las condiciones de servicio del régimen común de las Naciones Unidas, integrado por 13 organizaciones que han aceptado el estatuto de la Comisión y que participan en el régimen común de sueldos y prestaciones de las Naciones Unidas. UN ويرمي غرض اللجنة الى تنظيم وتنسيق أوضاع الخدمة في النظام الموحد لﻷمم المتحدة، الذي يتألف من ١٣ منظمة قبلت النظام اﻷساسي للجنة وتشارك في نظام المرتبات والبدلات الموحد لﻷمم المتحدة.
    La CAPI ha hecho un trabajo satisfactorio en lo relativo a regular y coordinar las condiciones de servicio del régimen común de las Naciones Unidas. Por consiguiente, no hay justificación para modificar su estatuto en este momento. UN فاللجنة تقوم بعمل مرض يتمثل في تنظيم وتنسيق شروط الخدمة في النظام الموحد لﻷمم المتحدة، ولذلك ليس هناك ما يبرر إعادة النظر في نظامها اﻷساسي في الوقت الحاضر.
    La Comisión, compuesta de 15 miembros, es un órgano subsidiario de la Asamblea General encargado de reglamentar y coordinar las condiciones de servicio del régimen común de las Naciones Unidas. UN وهذه اللجنة التي تتألف من ٥١ عضوا هي جهاز فرعي للجمعية العامة وتتولى مسؤولية تنظيم وتنسيق شروط الخدمة في النظام الموحد لﻷمم المتحدة.
    La Comisión, compuesta de 15 miembros, es un órgano subsidiario de la Asamblea General encargado de reglamentar y coordinar las condiciones de servicio del régimen común de las Naciones Unidas. UN وهذه اللجنة التي تتألف من ١٥ عضوا جهاز فرعي للجمعية العامة وتتولى مسؤولية تنظيم وتنسيق شروط الخدمة في النظام الموحد لﻷمم المتحدة.
    A ese respecto, recuerda que, en virtud de su estatuto, la Comisión existe para regular y coordinar las condiciones de servicio del régimen común de las Naciones Unidas. UN وأشار، في هذا الصدد، إلى أن اللجنة، عملا بنظامها الأساسي، قامت من أجل تنظيم وتنسيق شروط الخدمة للنظام الموحد للأمم المتحدة.
    Si bien la Comisión siempre había procurado demostrar flexibilidad, como órgano técnico era responsable ante la Asamblea General y el sistema en su totalidad, puesto que su estatuto estipulaba que debía regular y coordinar las condiciones de servicio del personal del régimen común de las Naciones Unidas. UN وعلى الرغم من أن اللجنة حاولت دائما إبداء المرونة اللازمة، فإنها، بوصفها هيئة تقنية، مسؤولة أمام الجمعية العامة والنظام الموحد ككل، يسند إليها نظامها اﻷساسي مهمة تنظيم وتنسيق شروط الخدمة لموظفي النظام الموحد لﻷمم المتحدة.
    La Comisión estimó que el informe del Grupo de Trabajo debía examinarse a la luz de dos aspectos conexos de su mandato general: la independencia de la Comisión y su responsabilidad de regular y coordinar las condiciones de servicio del régimen común. Artículo 6, párrafo 1 UN ٧٤ - ورأت اللجنة أن تقرير الفريق العامل ينبغي استعراضه مع مراعاة جانبين مترابطين من جوانب ولايتها العامة، هما استقلال اللجنة ومسؤوليتها عن تنظيم وتنسيق شروط الخدمة في النظام الموحد.
    Con arreglo al artículo 1 de su Estatuto, la Comisión de Administración Pública Internacional fue establecida por la Asamblea General de las Naciones Unidas para regular y coordinar las condiciones de servicio del régimen común de las Naciones Unidas. UN 1 - بموجب المادة 1 من نظامها الأساسي، أنشأت الجمعية العامة للأمم المتحدة لجنة الخدمة المدنية الدولية لتنظيم وتنسيق شروط الخدمة للنظام الموحد للأمم المتحدة.
    63. Por último, su delegación considera que la Comisión debe seguir desempeñando su función de órgano de expertos independientes de la Asamblea General de regular y coordinar las condiciones de servicio del personal del régimen común de las Naciones Unidas. UN 63 - وأخيرا، قالت إن وفد بلدها يرى أنه ينبغي للجنة مواصلة القيام بدورها بوصفها هيئة مستقلة من الخبراء تابعة للجمعية العامة في تنظيم وتنسيق شروط الخدمة للموظفين في النظام الموحد للأمم المتحدة.
    La Comisión de Administración Pública Internacional fue establecida por la Asamblea General (resolución 3357 (XXIX)) para regular y coordinar las condiciones de servicio del régimen común de las Naciones Unidas. UN ١ - أنشأت الجمعية العامة لجنة الخدمة المدنية الدولية )القرار ٧٥٣٣ )د - ٩٢(( لتنظيم وتنسيق شروط الخدمة في النظام الموحد لﻷمم المتحدة.
    El Sr. Nee (Estados Unidos de América) dice que su país apoya firmemente el papel de la CAPI de regular y coordinar las condiciones de servicio del personal del régimen común. UN ٤١ - السيد نِـي )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إن بلده يؤيد بقوة دور اللجنة في تنظيم وتنسيق شروط الخدمة لموظفي النظام الموحد.
    La Asamblea General, en su resolución 3357 (XXIX), de 18 de diciembre de 1974, aprobó el Estatuto de la Comisión de Administración Pública Internacional, órgano encargado de reglamentar y coordinar las condiciones de servicio del régimen común de las Naciones Unidas. UN ٩٢-٨ أنشأت الجمعية العامة، بقرارها ٧٥٣٣ )د-٩٢(، المؤرخ ٨١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٤٧٩١، لجنة الخدمة المدنية الدولية لتنظيم وتنسيق شروط الخدمة في النظام الموحد لﻷمم المتحدة.
    La Asamblea General, en su resolución 3357 (XXIX), de 18 de diciembre de 1974, aprobó el Estatuto de la Comisión de Administración Pública Internacional, órgano encargado de reglamentar y coordinar las condiciones de servicio del régimen común de las Naciones Unidas. UN ٢٩-٨ أنشأت الجمعية العامة، بموجب قرارها ٣٣٥٧ )د-٢٩(، المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٤، لجنة الخدمة المدنية الدولية لتنظيم وتنسيق شروط الخدمة في النظام الموحد لﻷمم المتحدة.
    La Comisión de Administración Pública Internacional fue establecida el 18 de diciembre de 1974 por la Asamblea General (resolución 3357 (XXIX)) para regular y coordinar las condiciones de servicio del régimen común de las Naciones Unidas. UN 1 - أنشأت الجمعية العامة لجنة الخدمة المدنية الدولية في 18 كانون الأول/ديسمبر 1974 (القرار 3357 (د - 29)) لتنظيم وتنسيق شروط الخدمة في النظام الموحد للأمم المتحدة.
    29.8 La Comisión, compuesta por 15 miembros, es un órgano subsidiario de la Asamblea General y se encarga de reglamentar y coordinar las condiciones de servicio del régimen común de las Naciones Unidas. UN ٩٢-٨ اللجنة المكونة من ١٥ عضوا هي جهاز فرعي تابع لﻷمم المتحدة ومسؤولة عن تنظيم وتنسيق شروط خدمة النظام الموحد لﻷمم المتحدة.
    El propósito de la Comisión es reglamentar y coordinar las condiciones de servicio del régimen común de las Naciones Unidas, integrado por 13 organizaciones que han aceptado el estatuto de la Comisión y que participan en el régimen común de sueldos y prestaciones de las Naciones Unidas. UN ويرمي غرض اللجنة إلى تنظيم وتنسيق أوضاع الخدمة في النظام الموحد لﻷمم المتحدة، الذي يتألف من ١٣ منظمة قبلت النظام اﻷساسي للجنة وتشارك في نظام المرتبات والبدلات الموحد لﻷمم المتحدة.
    A principios del decenio de 1970, la administración pública internacional había alcanzado unas dimensiones inimaginables 30 años atrás, con lo que se necesitaba un órgano, independiente de los Estados Miembros, las administraciones y el personal, encargado de regular y coordinar las condiciones de servicio del régimen común de las Naciones Unidas y de prestar asesoramiento técnico sobre complejas cuestiones de personal. UN وفي وقت مبكر من السبعينات، نمت الخدمة العامة الدولية فبلغت أبعادا لم يكن يتخيلها أحد قبل ثلاثين سنة سابقة، واقتضت إنشاء هيئة مستقلة عن الدول اﻷعضاء والمديرين والموظفين لتنظم وتنسق أوضاع الخدمة في النظام المشترك لﻷمم المتحدة وتسدي المشورة التقنية بشأن مسائل الموظفين المعقدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus