"y corea del sur" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وكوريا الجنوبية
        
    • وجنوب كوريا
        
    • وكوريا الجنوبيه
        
    • وكوريا الشمالية
        
    • وبين كوريا الجنوبية
        
    • الجنوبية وكوريا
        
    Esto importa una activa participación de Corea del Norte y Corea del Sur en el orden regional y mundial. UN وهذا يعني المشاركة الفعالة من جانب كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية على حد سواء في النظام الاقليمي والعالمي.
    Las ex Alemanias oriental y occidental, así como Corea del Norte y Corea del Sur, fueron admitidas simultáneamente en las Naciones Unidas. UN فقد تم قبول ألمانيا الشرقية وألمانيا الغربية السابقتين، وكذلك كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية في اﻷمم المتحدة في آن واحد.
    La ex Alemania oriental y la ex Alemania occidental, así como Corea del Norte y Corea del Sur, fueron admitidos simultáneamente en las Naciones Unidas. UN فقد قُبلت ألمانيا الشرقية وألمانيا الغربية علاوة على كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية في اﻷمم المتحدة في وقت متزامن.
    Esto demuestra la realidad de las relaciones entre Corea del Norte y Corea del Sur, sobre las que vociferan a menudo las autoridades de Corea del Sur. UN وهذا يدلل على حقيقة العلاقات بين كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية التي تطنطن كوريا الجنوبية في الحديث عنها.
    El establecimiento de un verdadero diálogo directo entre Corea del Norte y Corea del Sur es de importancia fundamental para este proceso. UN فإقامة حوار حقيقي مباشر بين كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية يكتسي أهمية قصوى في هذه العملية.
    En ese sentido, el Gobierno de Rwanda alienta las conversaciones entre Corea del Norte y Corea del Sur. UN وفي هذا الصدد، تشجع حكومة رواندا المحادثات بين كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية.
    Recientemente firmamos acuerdos de libre comercio con el Perú, Colombia, Panamá y Corea del Sur. UN ووقعنا مؤخرا على اتفاقات للتجارة الحرة مع بيرو وكولومبيا وبنما وكوريا الجنوبية.
    La República de Corea controla los contactos y los intercambios entre los residentes de Corea del Norte y Corea del Sur. UN تواصل جمهورية كوريا مراقبة الاتصالات والتبادلات بين المقيمين في كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية.
    El Japón y Corea del Sur debieran abstenerse de emprender cualquier acto de guerra que perjudique la pronta reanudación de las conversaciones entre las seis partes, suponiendo que deseen realmente esa pronta reanudación de las conversaciones. UN ومن الأفضل لليابان وكوريا الجنوبية أن تحجما عن أي عمل من أعمال الحرب يضر باستئناف المحادثات السداسية في وقت مبكر، على فرض أنهما تريدان حقا رؤية هذا الاستئناف المبكر للمحادثات.
    De hecho, el incidente del Cheonan es una cuestión que debe examinarse exhaustivamente y resolverse entre Corea del Norte y Corea del Sur. UN والواقع أن حادثة السفينة تشيونان مسألة يتعيَّن بحثها وتسويتها كاملة بين كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية.
    Los países productores son la India, China, Israel, el Brasil y Corea del Sur. UN وينتج الإندوسلفان في الهند والصين وإسرائيل والبرازيل وكوريا الجنوبية.
    En Israel, el Brasil y Corea del Sur hay otros productores de cantidades desconocidas [UNEP/POPS/POPRC.5/10/Add.2]. UN ويوجد منتجون آخرون لا تعرف كميات إنتاجهم في إسرائيل والبرازيل وكوريا الجنوبية [UNEP/POPS/POPRC.5/10/Add.2].
    Aproximadamente 10.000 toneladas se producen en la India, 5.000 toneladas en China y de 3.000 a 5.000 toneladas en Israel, el Brasil y Corea del Sur. UN ينتج نحو 000 10 طن في الهند، و000 5 طن في الصين، و000 3 طن إلى 000 5 طن في إسرائيل والبرازيل وكوريا الجنوبية.
    El endosulfán se produce en la India, China, Israel, el Brasil y Corea del Sur. UN وهو ينتج في الهند، والصين، وإسرائيل، والبرازيل، وكوريا الجنوبية.
    Los Estados Unidos han mantenido fuerzas militares en el Japón, Alemania y Corea del Sur durante más de medio siglo. UN ولم لا؟ الولايات المتحدة لديها جنود في اليابان، وألمانيا، وكوريا الجنوبية لما يزيد على نصف قرن.
    Incluso en estos momentos, los Estados Unidos y Corea del Sur están llevando a cabo ejercicios militares conjuntos. UN وحتى ونحن نتكلم في هذه اللحظة، تجري الولايات المتحدة وكوريا الجنوبية مناورات عسكرية مشتركة في كوريا الجنوبية.
    Los participantes provienen de países como Camboya, Viet Nam, Singapur, China, el Japón y Corea del Sur, entre otros. UN وينتمي المشاركون إلى عدّة بلدان أخرى منها: كمبوديا وفييت نام وسنغافورة والصين واليابان وكوريا الجنوبية.
    Es casi imposible cruzar la frontera entre Corea del Norte y Corea del Sur, TED من المستحيل تقريباً أن يعبروا الحدود بين كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية
    Ya no habrá nada que te moleste... ya que dije que estabas cumpliendo mis órdenes en Japón y Corea del Sur... para detener el golpe de Estado. Open Subtitles لن يزعجكِ أي أحد بعد الآن لأنني قلت لهم أنكِ كنتِ تتبعين أوامري في اليابان وكوريا الجنوبية لإيقاف الإنقلاب
    Es en este contexto que mi Gobierno espera con optimismo que sean tratados de la misma manera importantes problemas políticos internacionales aún no resueltos, tales como el de Corea del Norte y Corea del Sur y el de la República Popular de China y la República de China en Taiwán. UN وفي هذا السياق بالذات تشعر حكومتي بالتفاؤل بأن المسائل السياسية الدولية الرئيسية التي لم تحسم بعد سيجري تناولها بنفس الطريقة، وهي مسائل مثل مشكلة شمال وجنوب كوريا وجمهورية الصين الشعبية وجمهورية الصين في تايوان.
    En Taiwán y Corea del Sur, por ejemplo, los gobiernos autoritarios después de la Segunda Guerra Mundial compensaron la debilidad del estado de derecho con la creación de arreglos institucionales de transición para facilitar el crecimiento del PIB. En este sentido, China cuenta con una ventaja significativa. News-Commentary فعلى سبيل المثال في تايوان وكوريا الجنوبيه فإن الحكومات السلطويه بعد الحرب العالميه الثانيه عوضت عن الضعف في حكم القانون عن طريق خلق ترتيبات مؤسساتيه انتقاليه من اجل تسهيل نمو الناتج المحلي الاجمالي وفي هذا السياق فإن للصين افضليه كبيره فالدول ذات الحكومات الضعيفة نادرا ما تستطيع ان تصبح في مصاف الدول ذات الدخل المرتفع .
    Bulgaria observa con satisfacción el progreso registrado en las relaciones entre Corea del Norte y Corea del Sur. UN وتلاحظ بلغاريا مع الارتياح التقدم الإيجابي المحرز في العلاقات بين كوريا الجنوبية وكوريا الشمالية.
    Hemos intentado poner en práctica la Declaración, pero como los surcoreanos no tienen ni voz ni voto con respecto a las armas nucleares de los Estados Unidos, no tiene ningún sentido que contemos con este tipo de declaración entre nosotros y Corea del Sur. UN وقد حاولنا أن ننفذ اﻹعلان، ولكن لما كان الكوريون الجنوبيون لا كلمة لهم فيما يتعلق باﻷسلحــة النووية للولايات المتحدة، فلا معنى لوجود إعلان من هذا النوع بيننا وبين كوريا الجنوبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus