"y cualquier información" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وأي معلومات
        
    • وأية معلومات
        
    La localización de las etiquetas retiradas y cualquier información relativa al fabricante del contenedor deben indicarse en el boceto del contenedor. UN وينبغي لمكان بطاقات العبوة المزالة وأي معلومات عن جهة تصنيع الحاوية أن توضع في الرسم التقريبي للحاوية.
    Intentamos cobrar una deuda, y cualquier información obtenida será utilizada para ese propósito. Open Subtitles هذه محاولة لتحصيل دين، وأي معلومات تم الحصول عليها ستسخدم لهذا الغرض.
    En consecuencia, cada una de las autoridades transferirá a la otra copias de sus informes de examen y cualquier información pertinente respecto a la solvencia, la estabilidad y la solidez de los bancos, sus sucursales y sus entidades subsidiarias. UN وبناء على ذلك، تنقل كل من السلطتين إلى السلطة اﻷخرى نسخا من تقارير التفتيش وأي معلومات متصلة بملاءة المصارف، وفروعها والمصارف التابعة لها، واستقرارها وسلامتها.
    4. [La subdivisión 2] [el grupo] podrá tener en cuenta los informes pertinentes conforme al artículo 8 y cualquier información presentada por la Parte interesada. [La subdivisión 2] [el grupo] podrá tener en cuenta si lo considera apropiado la información procedente de otras fuentes. UN 4- يضع [الفرع 2] [الفريق] في اعتباره التقارير ذات الصلة بالمادة 8 وأي معلومات يقدمها الطرف المعني. ويجوز ل[الفرع 2] [الفريق] أن يضع في اعتباره المعلومات التي ترد من مصادر أخرى يراها ملائمة.
    Los miembros del Comité hacen preguntas sobre la aplicación del Pacto en el país basándose en el informe del Estado Parte, el informe, el documento básico, las respuestas dadas por el Estado Parte a la lista de cuestiones y cualquier información adicional presentada al Comité. UN ويطرح أعضاء اللجنة أسئلة عن تنفيذ العهد في البلد المعني، بالاستناد إلى تقرير الدولة الطرف، والوثيقة الرئيسية، وردود الدولة الطرف على قائمة القضايا، وأية معلومات إضافية تكون قد قُدمت إلى اللجنة.
    109. La entidad independiente recibirá observaciones de las Partes y los interesados directos respecto del documento de diseño del proyecto y cualquier información de apoyo durante [60] días a partir de la fecha en que el documento de diseño del proyecto se haga público. UN 109 - يتلقى الكيان المستقل تعليقات من الأطراف والمعنيين بالأمر عن وثيقة تصميم المشروع وأي معلومات دعم لمدة [60] يوماً من تاريخ إتاحة وثيقة التصميم للجمهور.
    Riesgos, con inclusión de información sobre si la alternativa propuesta ha sido sometida a prueba o evaluada, y cualquier información sobre los posibles riesgos relacionados con las alternativas no sometidas a prueba durante el ciclo de vida de la alternativa UN المخاطر، وتشمل معلومات عما إذا كان البديل المقترح قد تم اختباره/تقييمه وأي معلومات عن المخاطر المحتملة المتصلة بالبدائل غير المختبرة طوال دورة حياة البديل.
    Riesgos, con inclusión de información sobre si la alternativa propuesta ha sido sometida a prueba o evaluada, y cualquier información sobre los posibles riesgos relacionados con las alternativas no sometidas a prueba durante el ciclo de vida de la alternativa UN الخطورة، بما في ذلك معلومات عمّا إذا كان البديل المقترح موضع اختبار/تقييم وأي معلومات عن المخاطر الممكنة المرتبطة ببدائل لم يتمَّ اختبارها على مدى دورة حياة البديل
    Riesgos, con inclusión de información sobre si la alternativa propuesta ha sido sometida a prueba o evaluada, y cualquier información sobre los posibles riesgos relacionados con las alternativas no sometidas a prueba durante el ciclo de vida de la alternativa UN الخطورة، بما في ذلك معلومات عمّا إذا كان البديل المقترح موضع اختبار/تقييم وأي معلومات عن المخاطر الممكنة المرتبطة ببدائل لم يتمَّ اختبارها على مدى دورة حياة البديل
    Riesgos, con inclusión de información sobre si la alternativa propuesta ha sido sometida a ensayos o evaluada, y cualquier información sobre los posibles riesgos relacionados con las alternativas no sometidas a ensayos durante el ciclo de vida de la alternativa UN المخاطر، بما في ذلك معلومات عما إذا كان البديل المقترح قد تم اختباره/تقييمه وأي معلومات عما قد يطرأ طوال دورة حياة البديل من مخاطر محتملة تتصل بالبدائل غير المختبرة
    Riesgos, con inclusión de información sobre si la alternativa propuesta ha sido sometida a prueba o evaluada, y cualquier información sobre los posibles riesgos relacionados con las alternativas no sometidas a prueba durante el ciclo de vida de la alternativa UN المخاطر، وتشمل معلومات عما إذا كان البديل المقترح قد تم اختباره/تقييمه وأي معلومات عن المخاطر المحتملة المتصلة بالبدائل غير المختبرة طوال دورة حياة البديل
    Práctica 34. Las instituciones independientes de supervisión pueden examinar los acuerdos de intercambio de información y cualquier información enviada por los servicios de inteligencia a entidades extranjeras. UN الممارسة 34- المؤسسات الرقابية المستقلة قادرة على فحص ترتيبات تبادل المعلومات الاستخباراتية وأي معلومات ترسلها أجهزة الاستخبارات إلى كيانات أجنبية.
    La Sra. Keller pide información por escrito sobre las 21 causas juzgadas en virtud del artículo 26 del Código Penal que ha mencionado la delegación, a saber, a qué año se refieren esas causas y cualquier información relativa a otros años. UN 33 - السيدة كيلر: طلبت معلومات كتابيا بشأن الحالات الإحدى والعشرين بموجب المادة 26 من القانون الجنائي التي ذكرها الوفد، وهي السنوات التي ترتبط بها هذه الحالات وأي معلومات عن سنوات أخرى.
    El Grupo especial de seguimiento de la Asociación debería tener en cuenta las directrices técnicas adoptadas y cualquier información adicional proporcionada, y presentar la versión revisada de la sección 3 del documento de orientación al Grupo de Trabajo de composición abierta para su examen; UN ويتعين على الفريق المخصص للمتابعة التابع للشراكة أن يأخذ في الاعتبار المبادئ التوجيهية التقنية المعتمدة وأي معلومات إضافية مقدمة، وأن يقدم الفرع 3 من وثيقة التوجيه بعد تنقيحه إلى الفريق العامل المفتوح العضوية لكي ينظر فيه؛
    i) una recopilación de las comunicaciones de los miembros del CIND acerca de las funciones del Mecanismo Mundial, recibidas hasta el 1º de mayo de 1996, las observaciones formuladas sobre esta cuestión en el octavo período de sesiones y cualquier información adicional recibida de las instituciones pertinentes, así como UN `١` تجميعاً للمذكرات المقدمة من أعضاء لجنة التفاوض الحكومية الدولية على وظائف اﻵلية العالمية والواردة حتى ١ أيار/مايو ٦٩٩١، وللتعليقات على هذه القضية في الدورة الثامنة وأي معلومات إضافية ترد من مؤسسات ذات صلة، فضلا عن
    [Un equipo de verificación recibirá las observaciones formuladas por las Partes y [las organizaciones no gubernamentales/partes interesadas acreditadas ante la CMNUCC] acerca del documento de diseño del proyecto registrado y cualquier información de apoyo durante [60] días a partir de la fecha en que el documento de diseño del proyecto registrado se hizo público.] UN 119- [يتلقى فريقٌ للتحقق تعليقات من الأطراف و [المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى إتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشان تغير المناخ أو المنظمات/المعنيين بالأمر] على وثيقة تصميم المشروع وأي معلومات داعمة لمدة (60) يوماً من تاريخ وضع وثيقة تصميم المشروع في متناول الجمهور.]
    Los miembros del Comité hacen preguntas sobre la aplicación del Pacto en el país basándose en el informe del Estado Parte, el informe, el documento básico, las respuestas dadas por el Estado Parte a la lista de cuestiones y cualquier información adicional presentada al Comité. UN ويطرح أعضاء اللجنة أسئلة عن تنفيذ العهد في البلد المعني، بالاستناد إلى تقرير الدولة الطرف، والوثيقة الرئيسية، وردود الدولة الطرف على قائمة القضايا، وأية معلومات إضافية تكون قد قُدمت إلى اللجنة.
    11. Medidas. Se invitará al OSACT a que tome nota de un informe oral de la secretaría sobre los progresos conseguidos en la ejecución del programa de trabajo, incluidas las actividades previstas y cualquier información que se reciba de las organizaciones competentes acerca de sus actividades en apoyo del programa de trabajo de Nairobi. FCCC/SBSTA/2007/MISC.4 UN 11- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الإحاطة علماً بتقرير شفوي من الأمانة عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل، بما في ذلك الأنشطة المقررة وأية معلومات تقدمها المنظمات ذات الصلة عن الأنشطة التي تضطلع بها لدعم برنامج عمل نيروبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus