"y cuando llegué" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وعندما وصلت
        
    • و عندما وصلت
        
    • وعندما عدت
        
    • لكن بوقت وصولي
        
    • وبالوقت الذي وصلت به
        
    • و عندما عدت
        
    • وعندما أتيت
        
    • وعندما وصلتُ إلى
        
    Así lo hizo Y cuando llegué, cuatro soldados vinieron a recogerme al avión. UN وقد فعلت هذا لي، وعندما وصلت أتى أربعة جنود ﻹنزالي من الطائرة.
    Y cuando llegué hasta esa chimenea humeante que había visto en la distancia, vi a Hanna Zavorotnya, y la conocí. TED وعندما وصلت إلى تلك الأنابيب المدخنة رايت في الطريق رأيت زافوروتنيا حنا، وقابلتها
    Respondí, Y cuando llegué, observé a Jason hablando con un oficial del puente Golden Gate. TED استجبت ، وعندما وصلت ، راقبت جيسون وهو يتحدث مع ضابط الجسر
    Y cuando llegué a Singapur, pido disculpas por esto, pero no quería bajar de mi barco. TED و عندما وصلت إلى سنغافورة، و أعتذر عن هذا، و لكني لم أرد أن أنزل من سفينتي.
    Y cuando llegué a mi habitación de hotel, 20 minutos más tarde, Open Subtitles وعندما عدت إلى بلدي غرفة الفندق بعد 20 دقيقة، و
    Pero mi nave se desvió de la ruta Y cuando llegué aquí, mi primo había crecido y se había convertido en Superman. Open Subtitles لكن "مركبتي" أنحرفت بالطبع عن مسارها لكن بوقت وصولي لهنا كان قريبي قد نضج بالفعل وأصبح (الرجلالخارق)
    Pero mi nave se desvió de la ruta, Y cuando llegué aquí, mi primo había crecido y se había convertido en Superman. Open Subtitles ولكن خرجت سفينتي عن مسارها وبالوقت الذي وصلت به لهنا كان قد كبر ابن عمي بالفعل وأصبح "سوبر مان"
    Un domingo después de misa, fui a la playa Y cuando llegué a casa... le di un regalo... Open Subtitles بعد عودتنا من الكنيسه ذات يوم ذهبت إلى الشاطئ و عندما عدت إلى المنزل، أعطيته هديه
    Y cuando llegué a Inglaterra, no sabía hablar inglés, no tenía educación, no tenía ninguna habilidad. TED وعندما وصلت إنجلترا، لم أستطع التحدث باللغة الإنجليزية، لم أكن متعلّما، ولم تكن لدي أي مهارات.
    Y cuando llegué allí... descubrí que él ni siquiera sabía... cómo convertirme en hombre otra vez. Open Subtitles وعندما وصلت إكتشفت أنه لا يعرف كيف يحولني إلى إنسان
    Y cuando llegué, me di cuenta desde que había llegado tan lejos, como bien podría dar la vuelta y simplemente seguir adelante. Open Subtitles وعندما وصلت هناك فكرت أنه ليس البعد الكافى لذا إرتديت وإستمريت فى الركض
    Y cuando llegué al otro océano, Pensé que ya me había ido tan lejos, Open Subtitles وعندما وصلت إلى المحيط الآخر فكرت أنه ليس البعد الكافى
    Bueno fui a encontrarme con él a su oficina Y cuando llegué el estaba el ya estaba muerto. Open Subtitles حسناءً ذهبت لمكتبه ذلك اليوم وعندما وصلت هناك
    Esperé en la cola Y cuando llegué al pastel él se metió y se llevó la última porción. Open Subtitles انتظرت في الطابور، وعندما وصلت للفطيرة، انقض وأخذ آخر قطعة
    Y cuando llegué a casa, sólo estaba mi padre. Open Subtitles وعندما وصلت للبيت كان ابي الوحيد في المنزل
    Y cuando llegué a casa más tarde, me había dejado un pedazo de su pastel de cumpleaños. Open Subtitles وعندما وصلت للمنزل متأخرة وجدتها تركـت قطعـة كيك من حفلتها
    Sí, Y cuando llegué allí ya estaba inconsciente. Open Subtitles أجل, و عندما وصلت هناك, وجدته فاقد وعيه مسبقاً
    Me salté el toque de queda la segunda vez esa semana, Y cuando llegué a casa, era súper tarde. Open Subtitles لقد تأخرت عن موعد عودتي للمرة الثانية ذلك الاسبوع و عندما وصلت للمنزل كان الوقت متأخرا جدا
    Y cuando llegué a Yugoslavia, donde imperaba el comunismo, no tenía familia allí, ni amigos. TED وعندما عدت إلى يوغسلافيا، كان نظام حكمها شيوعيًا، لم يكن لي عائلة هناك، ولا أصدقاء أيضًا،
    Le mostré las escalas Y cuando llegué a casa, estaba... Open Subtitles لقد أريته المقياس وعندما عدت للمنزل و جدته
    Pero mi nave se desvió de la ruta Y cuando llegué aquí, mi primo había crecido y se había convertido en Superman. Open Subtitles لكن "مركبتي" أنحرفت بالطبع عن مسارها لكن بوقت وصولي لهنا كان قريبي قد نضج بالفعل وأصبح (الرجلالخارق)
    Pero mi nave se desvió de la ruta Y cuando llegué aquí, mi primo había crecido y se había convertido en Superman. Open Subtitles ولكن سفينتي خرجت عن مسارها وبالوقت الذي وصلت به لهنا (كان قد كبر ابن عمي بالفعل وأصبح (سوبر مان
    Ya te dije, fui a la farmacia, Y cuando llegué a casa, la cama estaba vacía, y aún no me has dicho dónde fuiste. Open Subtitles لقد أخبرتك , لقد ذهبت للصيدلية و عندما عدت للمنزل , كان السرير فارغ و لا تزال لم تخبرني أين كنت
    Y cuando llegué aquí, pensé que iba a ser lo mismo, pero... Open Subtitles .. وعندما أتيت إلى هنا في البداية، فكّرت .. أن الأمور ستكون كما هي، ولكن
    No los he visto en 16 años Y cuando llegué ahí, me estaban esperando. Open Subtitles لم أرهم مُنذ ستة عشر عاماً وعندما وصلتُ إلى هناك كانوا بانتظاري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus