"y cuando vuelva" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وعندما أعود
        
    • و عندما أعود
        
    • وعندما اعود
        
    • وعندما أرجع
        
    • وعندما تعود
        
    • وعندما يعود
        
    Mañana, a más tardar, Y cuando vuelva, te pagaré todo lo que te debo, todo, esta noche incluida. Open Subtitles آخر الصباح, وعندما أعود سأدفع كل شيء أدينه لك كل شيء , بما فيها الليلة
    Voy a dar un paseo, Y cuando vuelva, quiero ver cuántas de estas sumas has resuelto. Open Subtitles أنا ذاهبة للنزهة , وعندما أعود , أريد أن أرى كم من العمليات الحسابية تمكنت من حلها
    Y cuando vuelva, cabrones, más vale que os hayáis ido. Open Subtitles وعندما أعود لا أريد رؤية أحد منكم هنا أيها السفلة
    Y cuando vuelva a casa esta noche, será mejor que no estés allí. Open Subtitles و عندما أعود للمنزل اليوم من الأفضل ألا تكون موجود
    Y cuando vuelva, quiero que ustedes dos solucionen lo que sea que esté sucediendo entre ustedes. Open Subtitles و عندما أعود , أريدكم أن تحلّوا أيا كان ما بينكم
    Iré al extranjero un par de años... Y cuando vuelva, reclamaré mi esposa, recuérdelo. Open Subtitles سأذهب خارجا لعدة سنوات وعندما اعود يجب ان اجد زوجتي ,تذكري
    Y cuando vuelva, todos contareis vuestra historia favorita con Mark. Open Subtitles وعندما أعود كل واحد سيخبرنا قصته المفضلة مع مارك
    Y cuando vuelva me vas a decir qué significa exonerar. Open Subtitles وعندما أعود .. عليك أن تخبرني بما قصدته بـ التبرئة
    Y cuando vuelva, anunciaré al rey y la reina del baile. Open Subtitles وعندما أعود سنعرف من هو ملك وملكة الحفلة الليلة
    Voy a ir a la sala de profesores a tomarme el café que me he saltado para llegar aquí temprano, Y cuando vuelva dentro de cinco minutos, estaréis listos para ensayar... mis canciones. Open Subtitles سوف أذهب لغرفة إستراحة الأساتذة لأحضر القهوة التي تغيبت عليها حتى أحضر إلى هنا بوق باكر، وعندما أعود خلال خمس دقائق،
    Y cuando vuelva esta noche... seré dueño de uno de los mayores sindicatos legales de apuestas del país. Open Subtitles وعندما أعود هنا الليلة سأكوّن أكبر مؤسسة شرعية لرهانات السباقات
    Diles que todavía me buscas Y cuando vuelva les pillaré por sorpresa. Open Subtitles أخبرهم أنك لا تزال تبحث عني وعندما أعود مرة أخرى لن يتوقعون قدومي
    Voy a mear... Y cuando vuelva usted se habrá ido. Open Subtitles سأذهب للتبوّل وعندما أعود ستكون قد أنتهيت
    Y cuando vuelva, será mejor que no estés aquí, o llamaré a la policía. Open Subtitles وعندما أعود إلى البيت، كنت أفضل عدم لا يزال هنا، أو أنا استدعاء الشرطة.
    Me voy Y cuando vuelva, puedes decirme lo que decidiste. Open Subtitles ‫سأذهب الآن، وعندما أعود, ‫يمكنك أن تخبرني بقرارك.
    Y, cuando vuelva, tendré mucho dinero, y nunca más tendré que volver a dejarte. Open Subtitles و عندما أعود,سيكون لدي الكثير من المال, لن أضطر لأن أتركك ابداً مرة أخرى
    Y cuando vuelva... mi auto habrá desaparecido. Open Subtitles و عندما أعود ستكون سيارتي قد اختفت
    Así que resiste tu erección, Y cuando vuelva llenaremos esa cosa y lo haremos al estilo pez. Open Subtitles ... إذاً كن صبوراً , و عندما أعود سوف نملأ هذا الشيء و نأخذ حماماً ساخناً رائعاً
    Siéntate aquí y no te muevas Y cuando vuelva, le devolveremos este collar a la Sra. Morehouse. Open Subtitles أنت ِ أجلسي هنا ولاتتحركي , وعندما اعود سنعيد هذا العقد
    Y cuando vuelva en una hora, será mejor que esté hecho. Open Subtitles وعندما أرجع في السّاعة، هو من الأفضل أن يعمل.
    Mmkay, huelan, pásenlo, Y cuando vuelva a mi, terminaremos la charla. Open Subtitles حسناً، شمّوها ومرروها وعندما تعود لي سننهي الحديث عنها
    Y cuando vuelva a casa, encontrará su sopa favorita esperándole. Open Subtitles وعندما يعود إلى المنزل فإنه سيجدُ حساءه المفضل بانتظاره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus