"y de cooperación internacional de la jamahiriya" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والتعاون الدولي في الجماهيرية
        
    • والتعاون الدولي بالجماهيرية
        
    • والتعاون الدولي للجماهيرية
        
    • الدولي للجماهيرية العربية الليبية
        
    El Consejo comenzó su examen del tema y escuchó una declaración formulada por el Secretario del Comité Popular General de Enlace con el Exterior y de Cooperación Internacional de la Jamahiriya Árabe Libia. UN وبدأ المجلس نظره في المسألة واستمع إلى بيان من أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي في الجماهيرية العربية الليبية.
    Formulan declaraciones el Excmo. Sr. Musa Abdussalam Kousa, Secretario del Comité Popular General de Enlace con el Exterior y de Cooperación Internacional de la Jamahiriya Árabe Libia; y el Excmo. Sr. Luis Almagro, Ministro de Relaciones Exteriores del Uruguay. UN وأدلى ببيانات كل من معالي السيد موسى عبد السلام كوسة، أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي في الجماهيرية العربية الليبية؛ ومعالي السيد لويس ألماغرو، وزير خارجية أوروغواي.
    Carta de fecha 23 de marzo de 1994 dirigida al Secretario General por el Secretario del Comité Popular General de Enlace con el Exterior y de Cooperación Internacional de la Jamahiriya Arabe Libia UN رسالة مؤرخة ٢٣ آذار/مارس ١٩٩٤ موجهة الى اﻷمين العام من أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي في الجماهيرية العربية الليبية
    Discurso del Excelentísimo Sr. Omar Mustafá Muntasser, Secretario del Comité Popular General de Enlace con el Exterior y de Cooperación Internacional de la Jamahiriya Árabe Libia UN خطاب سعادة السيد عمر مصطفى المنتصر، أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي بالجماهيرية العربية الليبية
    El Excelentísimo Sr. Omar Mustafá Muntasser, Secretario del Comité Popular General de Enlace con el Exterior y de Cooperación Internacional de la Jamahiriya Árabe Libia, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب سعادة السيد عمر مصطفى المنتصر، أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي بالجماهيرية العربية الليبية، الى المنصة
    Secretario del Comité Popular General de Enlace con el Exterior y de Cooperación Internacional de la Jamahiriya Árabe Libia UN أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي للجماهيرية العربية الليبية
    El Excelentísimo Sr. Omar Mustafa Muntasser, Secretario del Comité Popular General de Enlace con el Exterior y de Cooperación Internacional de la Jamahiriya Árabe Libia, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN اصطحب سعادة السيد عمر مصطفى المنتصر، أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي للجماهيرية العربية الليبية، من المنصة
    Tengo el honor de adjuntarle la carta que le dirige el Sr. Omar Mustafa Muntasser, Secretario del Comité Popular General de Enlace con el Exterior y de Cooperación Internacional de la Jamahiriya Árabe Libia, en relación con el aeronauta Sr. Steve Fossett, que sobrevoló en globo el espacio aéreo libio. UN يشرفني أن أحيل إليكم طيا رسالة موجهة إليكم من السيد عمر مصطفى المنتصر، أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي في الجماهيرية العربية الليبية، بشأن ستيف فوسيت، الذي حلق بمنطاده فوق المجال الجوي الليبي.
    Carta de fecha 10 de septiembre de 1997 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario del Comité Popular General de Enlace con el Exterior y de Cooperación Internacional de la Jamahiriya Árabe Libia Popular y Socialista UN رسالـــة مؤرخة ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن مـــن أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجـــي والتعاون الدولي في الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية
    22. Excmo. Sr. Musa Abdussalam Kousa, Secretario del Comité Popular General de Enlace con el Exterior y de Cooperación Internacional de la Jamahiriya Árabe Libia UN 22 - معالي السيد موسى عبد السلام كوسة، أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي في الجماهيرية العربية الليبية
    21. Excmo. Sr. Musa Abdussalam Kousa, Secretario del Comité Popular General de Enlace con el Exterior y de Cooperación Internacional de la Jamahiriya Árabe Libia UN 21 - معالي السيد موسى عبد السلام كوسة، أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي في الجماهيرية العربية الليبية
    El 21 de marzo, los miembros del Consejo intercambiaron opiniones sobre la solicitud realizada por el Secretario del Comité Popular General de Enlace con el Exterior y de Cooperación Internacional de la Jamahiriya Árabe Libia, Sr. Musa M. Abdussalam Kousa, de que se convocara una sesión de emergencia del Consejo. UN وفي 21 آذار/مارس، تبادل أعضاء المجلس الآراء بشأن طلب عقد اجتماع طارئ للمجلس قدمه موسى محمد عبد السلام كوسا، أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي في الجماهيرية العربية الليبية.
    El Presidente interino (interpretación del inglés): Tiene ahora la palabra el Secretario del Comité Popular General de la Oficina Popular de Enlace con el Exterior y de Cooperación Internacional de la Jamahiriya Árabe Libia, Su Excelencia el Sr. Omar Mustafá Muntasser. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لسعادة السيد عمر مصطفى منتصر، أمين اللجنة الشعبية العامة للمكتب الشعبي للاتصال الخارجي والتعاون الدولي في الجماهيرية العربية الليبية.
    El Presidente (habla en inglés): Doy ahora la palabra al Secretario del Comité Popular de Enlace con el Exterior y de Cooperación Internacional de la Jamahiriya Árabe Libia, Excmo. Sr. Abdurrahman Shalghem. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد عبد الرحمن شلقم أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي في الجماهيرية العربية الليبية.
    Tengo el honor de transmitir adjunta la carta que le dirige el Secretario del Comité Popular General de Enlace con el Exterior y de Cooperación Internacional de la Jamahiriya Árabe Libia. UN أتشرف بأن أرفق إليكم الرسالة الموجهة إلى سعادتكم من اﻷخ أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي بالجماهيرية العربية الليبية.
    Tengo el honor de acompañar a la presente la carta de fecha 8 de febrero que le dirige el Secretario del Comité Popular General de Enlace con el Exterior y de Cooperación Internacional de la Jamahiriya Árabe Libia. UN أتشرف بأن أرفق إليكم الرسالة الموجهة إلى سعادتكم من اﻷخ أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي بالجماهيرية العربية الليبية.
    Tengo el honor de acompañar a la presente la carta que le dirige el Secretario General del Comité Popular General de Enlace con el Exterior y de Cooperación Internacional de la Jamahiriya Árabe Libia. UN أتشرف بأن أرفق إليكم الرسالة الموجهة الى سعادتكم من اﻷخ أمين اللجنة الشعبية العامة لﻹتصال الخارجي والتعاون الدولي بالجماهيرية العربية الليبية.
    Carta de fecha 21 de diciembre de 1993 dirigida al Secretario General por el Secretario del Comité Popular General de Enlace con el Exterior y de Cooperación Internacional de la Jamahiriya Arabe Libia UN رسالة مؤرخة ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ موجهة إلى اﻷمين العــام مـن أمين اللجنــة الشعبيـة العامـة للاتصـال الخارجي والتعاون الدولي بالجماهيرية العربية الليبية
    Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario del Comité Popular General de Enlace con el Exterior y de Cooperación Internacional de la Jamahiriya Árabe Libia UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي للجماهيرية العربية الليبية
    Me es grato transmitir adjunta la respuesta del Sr. Alain Juppé, Ministro de Relaciones Exteriores de la República Francesa, a la carta que le había dirigido el Sr. Omar Mountasser, Secretario del Comité Popular General de Enlace con el Exterior y de Cooperación Internacional de la Jamahiriya Arabe Libia. UN يسرني أن أرفق لكم طي هذا رد السيد ألان جوبيه، وزير خارجية الجمهورية الفرنسية، على الرسالة التي وجهها اليه السيد عمر منتصر، أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي للجماهيرية العربية الليبية.
    APÉNDICE General por el Secretario del Comité Popular General de Enlace con el Exterior y de Cooperación Internacional de la Jamahiriya Árabe Libia Popular y Socialista UN رسالة مؤرخة ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩٤ موجهة الى اﻷمين العام من أميـن اللجنـة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي للجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus