"y de decisión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والمقررات
        
    • ومشاريع المقررات
        
    • ومشروع المقرر
        
    • واتخاذ القرار
        
    • أو المقررات
        
    • ومشاريع مقررات
        
    • أو مشروع المقرر
        
    • ولكل مشروع مقرر
        
    Entre los proyectos de resolución y de decisión aprobados, 30 de ellos, es decir, aproximadamente el 58%, fueron aprobados sin votación. UN من بين مشاريع القرارات والمقررات التي اعتمدت، كان هناك ٣٠، أي ٥٨ في المائة منها اعتمدت دون تصويت.
    Se tomará nota de las opiniones que ha expresado y se las tendrá en cuenta en relación con el examen de los proyectos de resolución y de decisión pertinentes. UN إن اﻵراء التي أعرب عنها سيحاط بها علما وستوضع في الحسبان لدى النظر في مشاريع القرارات والمقررات ذات الصلة.
    Me complace informarles de que esos proyectos de resolución y de decisión fueron aprobados por la Quinta Comisión sin someterlos a votación. UN ويسرني أن أفيد بأن اللجنة الخامسة اعتمدت هذه القرارات والمقررات بدون تصويت.
    La Quinta Comisión aprobó todos los proyectos de resolución y de decisión sin someterlos a votación. UN وقـد اعتمــدت اللجنــة الخامسة جميــع القرارات والمقررات دون تصويت.
    Asimismo, quiero dar las gracias a todas las delegaciones que ayudaron a la Comisión a lograr un consenso sobre muchos de los proyectos de resolución y de decisión. UN كما أود أن أشكر جميع الوفود التي مدت للجنة يد المساعدة في التوصل إلى توافق في الآراء بشأن الكثير من مشاريع القرارات ومشاريع المقررات.
    Los proyectos de resolución y de decisión respecto de los cuales habrá de pronunciarse el Consejo Económico y Social figuran en el capítulo I. UN وترد في الفصل اﻷول مشاريع القرارات والمقررات المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي لاتخاذ إجراء بشأنها.
    Los proyectos de resolución y de decisión respecto de los cuales habrá de pronunciarse el Consejo Económico y Social figuran en el capítulo I. UN وترد في الفصل اﻷول مشاريع القرارات والمقررات المقدمة إلى المجلس اﻹقتصادي واﻹجتماعي ﻹتخاذ إجراء بشأنها.
    Esos proyectos de resolución y de decisión sólo podrán someterse a votación a pedido de un Estado Miembro.” UN ولا تطرح مشاريع القرارات والمقررات تلك للتصويت إلا بناء على طلب من دولة عضو. "
    Esos proyectos de resolución y de decisión sólo podrán someterse a votación a pedido de un Estado Miembro. UN ولا تطرح مشاريع القرارات والمقررات تلك للتصويت إلا بناء على طلب من دولة عضو.
    PROYECTOS DE RESOLUCIÓN y de decisión RECOMENDADOS PARA SU APROBACIÓN POR EL CONSEJO ECONÓMICO Y SOCIAL UN مشاريع القرارات والمقررات الموصى باعتمادها من المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Proyectos de resolución y de decisión recomendados al Consejo Económico y Social para su aprobación UN مشاريع القرارات والمقررات التي يوصى بأن يعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    A/C.1/55/INF/2 - Nota informativa de la Secretaría sobre copatrocinadores adicionales de los proyectos de resolución y de decisión UN A/C.1/55/INF/2 - مذكرة اعلامية من الأمانة العامة عن انضمام أعضاء جدد لمقدمي مشاريع القرارات والمقررات
    Deseo asimismo agradecer a todas las delegaciones que colaboraron en nuestros esfuerzos por llegar a un consenso con respecto a muchos proyectos de resolución y de decisión. UN وأود أيضا أن أشكر جميع الوفود التي شاركت في جهودنا للوصول إلى توافق في الآراء بشأن العديد من مشاريع القرارات والمقررات.
    I. Proyectos de resolución y de decisión recomendados para UN مشاريع القرارات والمقررات الموصى باعتمادها من
    Los proyectos de resolución y de decisión que he presentado para que los examine la Comisión tienen ese ánimo. UN وبتلك الروح تقدم مشاريع القرارات والمقررات التي عرضتها لكي تنظر فيها هذه اللجنة.
    Adopción de medidas sobre todos los proyectos de resolución y de decisión presentados en relación con los temas del programa relativos al desarme y a la seguridad internacional UN البت في جميع مشاريع القرارات والمقررات المقدمة في إطار بنود نزع السلاح والأمن الدولي من جدول الأعمال
    Insto a las delegaciones a que continúen con sus consultas oficiosas a fin de que los proyectos de resolución y de decisión estén listos para pasado mañana. UN وأود أن أشجع الوفود على مواصلة مشاوراتهم غير الرسمية حتى يتسنى إعداد مشاريع القرارات والمقررات للبت فيها بعد غد.
    Adopción de medidas sobre todos los proyectos de resolución y de decisión presentados en relación con los temas del programa relativos al desarme y la seguridad internacional UN البت في جميع مشاريع القرارات والمقررات المقدمة في إطار بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي
    El capítulo I contiene únicamente los proyectos de resolución y de decisión cuya aprobación se recomienda al Consejo Económico y Social. UN ويتضمّن الفصل الأول حصرا مشروع القرار ومشاريع المقررات الموصى باعتمادها من المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    I. Proyectos de resolución y de decisión recomendados para UN مشروع القرار ومشاريع المقررات الموصى باعتمادها من
    La Cuarta Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe estos proyectos de resolución y de decisión. UN وتوصي اللجنة الرابعة الجمعية العامة باعتماد مشروعي القرارين ومشروع المقرر.
    - una representación equitativa de las mujeres en todos los órganos de consulta y de decisión a todos los niveles; UN ـ تمثيل عادل للمرأة في جميع هيئات التشاور واتخاذ القرار على جميع المستويات؛
    En este sentido, en la segunda columna de la nota, los miembros podrán ver las signaturas de los proyectos de resolución y de decisión de la Comisión, con las correspondientes signaturas de los informes para la adopción de decisiones en sesión plenaria en la quinta columna de la nota. UN وفي هذا الصدد يجد الأعضاء، في العمود الثاني من المذكرة، رموز مشاريع القرارات أو المقررات التي اتخذتها اللجنة، ويجدون، في العمود الخامس من المذكرة، رموز التقارير التي تقابلها والتي ينبغي للجمعية أن تتخذ إجراءات بشأنها في الجلسات العامة.
    Tras nuestro debate oficioso reanudaré la sesión oficial con el propósito de invitar a las delegaciones a proseguir con la presentación de proyectos de resolución y de decisión. UN عقب مشاوراتنا غير الرسمية، ستستأنف الجلسة الرسمية بغية دعوة وفود إلى مواصلة عرض مشاريع قرارات ومشاريع مقررات.
    La adopción de medidas en relación con esos proyectos de resolución y de decisión o esa enmienda se llevará a cabo a petición de un Estado Miembro. UN ويكون اتخاذ أي إجراء بشأن مشروع القرار أو مشروع المقرر أو التعديل بناء على طلب إحدى الدول اﻷعضاء.
    La secretaría asignará signaturas a todos los proyectos de resolución y de decisión en el orden en que se reciban. UN وستخصص الأمانة رمزا لكل مشروع قرار ولكل مشروع مقرر حسب ترتيب استلامه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus