En este sentido, Kazajstán toma nota con satisfacción y gratitud de la labor activa y concreta del Secretario General, Sr. Kofi Annan, y de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, Sra. Mary Robinson. | UN | وفي هذا السياق، تلاحظ كازاخستان بارتياح وامتنان العمل النشط والهادف الذي يقوم به اﻷمين العام، السيد كوفي عنان، ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان، السيدة ماري روبنسون. |
El Comité Ejecutivo también tuvo el privilegio de oír declaraciones de la Directora Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. | UN | وقد كان أيضاً للجنة شرف الاستماع إلى البيانين اللذين أدلت بهما المديرة التنفيذية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
8. Decide transmitir los informes de la comisión de investigación y de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a la Asamblea General; | UN | 8- يقرر إحالة تقارير لجنة التحقيق ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إلى الجمعية العامة؛ |
Actividades del Secretario General y de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos | UN | رابعا - أنشطة الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
Los miembros del Consejo escucharon exposiciones del Representante Especial y de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. | UN | واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطتين من الممثل الخاص ومن مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
20. La Directora Ejecutiva del Programa Mundial de Alimentos se hizo eco de los compromisos del Secretario General y de la Alta Comisionada de conceder prioridad absoluta a la seguridad y expresó su pésame al personal del ACNUR y a las familias por los brutales asesinatos que se habían cometido. | UN | 20 - وضم المدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي صوته إلى صوت الأمين العام والمفوضة السامية معرباً عن التزامه بإعطاء الأولوية القصوى للأمن، ومقدماً تعازيه لموظفي المفوضية وللأسر التي تعرض أفرادها لاغتيال وحشي. |
1. Toma nota de los informes del Secretario General y de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados; | UN | ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام وتقرير مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين؛ |
8. Decide transmitir los informes de la comisión de investigación y de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a la Asamblea General; | UN | 8- يقرر إحالة تقارير لجنة التحقيق ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إلى الجمعية العامة؛ |
Actividades del Secretario General y de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos | UN | خامسا - أنشطة الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
Las peticiones del ONUSIDA han sido respaldadas por declaraciones contundentes del Secretario General de las Naciones Unidas y de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. | UN | وقد لقيت الدعوات الصادرة عن البرنامج المشترك المساندة من خلال تصريحات قوية أدلى بها الأمين العام للأمم المتحدة، ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
Actividades del Secretario General y de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos | UN | رابعا - أنشطة الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
Habiendo examinado los informes del Secretario General 1/ y de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados 2/, | UN | وقد نظرت في تقريري اﻷمين العام)١( ومفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين)٢(، |
1. Toma nota de los informes del Secretario General 1/ y de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados 2/; | UN | ١ - تحيط علما بتقريري اﻷمين العام)١( ومفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين)٢(؛ |
A fin de obtener información más detallada, se deberán consultar los informes del Secretario General y de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, así como los informes de los órganos creados en virtud de tratados y los procedimientos especiales establecidos por la Comisión de Derechos Humanos, que por lo general se presentan anualmente a la Asamblea General y a la Comisión de Derechos Humanos. | UN | وللحصول على معلومات أكثر تفصيلا ينبغي الاطلاع على تقريري اﻷمين العام ومفوضة الامم المتحدة السامية لحقوق الانسان، فضلا عن تقارير هيئات المعاهدات واﻹجراءات الخاصة التي وضعتها لجنة حقوق اﻹنسان والتي تقدم، كقاعدة، سنويا إلى الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان. |
La Presidenta-Relatora expresó su satisfacción por la participación del Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. | UN | وأعربت الرئيسة - المقررة عن تقديرها لمشاركة المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
7. Acoge con beneplácito las declaraciones del Secretario General y de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos condenando los ataques israelíes y pidiendo la plena rendición de cuentas y la realización de investigaciones independientes fidedignas de los ataques; | UN | 7- يرحب بتصريحات الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان التي يدينان فيها الاعتداءات الإسرائيلية ويدعوان إلى المساءلة الكاملة وإلى إجراء تحقيقات مستقلة وذات مصداقية في هذه الاعتداءات؛ |
7. Acoge con beneplácito las declaraciones del Secretario General y de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos condenando los ataques israelíes y pidiendo la plena rendición de cuentas y la realización de investigaciones independientes fidedignas de los ataques; | UN | 7- يرحب بتصريحات الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان التي يدينان فيها الاعتداءات الإسرائيلية ويدعوان إلى المساءلة الكاملة وإلى إجراء تحقيقات مستقلة وذات مصداقية في هذه الاعتداءات؛ |
El 13 de abril, el Consejo escuchó exposiciones informativas del Representante Especial del Secretario General, mediante videoconferencia, de la Secretaria General Adjunta de Asuntos Humanitarios y de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, Sra. Navanethem Pillay. | UN | وفي 13 نيسان/أبريل، استمع المجلس إلى إحاطات قدمها الممثل الخاص للأمين العام، عن طريق التداول بالفيديو، ووكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية، ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
, y a los que se hace referencia en el informe del Secretario General y de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre el derecho al desarrollo, | UN | ) وعلى النحو المشار إليه في تقرير الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن الحق في التنمية()، |
Teniendo en cuenta también la resolución S-14/1 del Consejo de Derechos Humanos, de 23 de diciembre de 2010, las declaraciones del Secretario General de las Naciones Unidas y de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, | UN | وإذ تأخذ في الحسبان أيضا قرار مجلس حقوق الإنسان دإ-14/1 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2010، والبيانات التي أدلى بها الأمين العام للأمم المتحدة ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، |