"y de la aviación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والطيران
        
    • وأمن الطيران
        
    10:45 p.m. Imparto instrucciones a jefes del Ministerio del Interior y de la Aviación Civil: UN الساعة 10:45 ليلاً. وجهت تعليماتي للمسؤولين في وزارة الداخلية والطيران المدني:
    Kazajstán también está trabajando con la Federación Rusa en los campos de teleobservación y tecnologías espacial y de la Aviación. UN وتعمل كازاخستان أيضا مع الاتحاد الروسي في مجال تكنولوجيا الفضاء والطيران والاستشعار عن بعد.
    Instituto Iberoamericano de Derecho Aeronáutico y del Espacio y de la Aviación Comercial UN المعهد الأيبيري الأمريكي لقانون الملاحة الجوية والفضاء والطيران التجاري
    Instituto Iberoamericano de Derecho Aeronáutico y del Espacio y de la Aviación Comercial UN المعهد الايبيري الأمريكي لقانون الملاحة الجوية والفضاء والطيران التجاري
    También coopera con la Federación de Rusia en los campos de la teleobservación y las tecnologías espaciales y de la Aviación. UN وتعاونت أيضا مع الاتحاد الروسي بشأن تكنولوجيا الفضاء والطيران والاستشعار عن بعد لكوكب الأرض.
    Participaron en las labores de la reunión en la cumbre representantes de importantes empresas del sector espacial y de la Aviación del Canadá y Ucrania. UN وشارك في أعمال اجتماع القمة ممثلون عن المؤسسات الرئيسية الكندية والأوكرانية العاملة في قطاع الفضاء والطيران.
    Instituto Iberoamericano de Derecho Aeronáutico y del Espacio y de la Aviación Comercial UN المعهد الأيبيري الأمريكي لقانون الملاحة الجوية والفضاء والطيران التجاري
    Instituto Iberoamericano de Derecho Aeronáutico y del Espacio y de la Aviación Comercial UN المعهد الأيبيري الأمريكي لقانون الملاحة الجوية والفضاء والطيران التجاري
    . Instituto Iberoamericano de Derecho Aeronáutico y del Espacio y de la Aviación Comercial UN 2 - المعهد الإيبيري الأمريكي لقانون الملاحة الجوية والفضاء والطيران التجاري
    3. Instituto Iberoamericano de Derecho Aeronáutico y del Espacio y de la Aviación Comercial UN 3 - المعهد الأيبيري الأمريكي لقانون الملاحة الجوية والفضاء والطيران التجاري
    La espuma de poliuretano flexible pirorretardante se emplea principalmente en el mobiliario (en la tapicería del mobiliario del hogar, entre otros usos) y en los sectores del automóvil y de la Aviación. UN وتستخدم رغوة البولي يوريثان المرنة المثبطة للَّهب في صنع الأثاث بصفة رئيسية، بما في ذلك قطع الأثاث المنزلي المنجَّدة وصناعتي السيارات والطيران.
    La Comisión Consultiva recomienda que se acepten los dos puestos de Director de proyecto (P-3) solicitados para configurar sistemas de gestión del combustible y de la Aviación. UN توصي اللجنة الاستشارية بقبول إنشاء وظيفتي مدير مشروع برتبة ف-3 المطلوبتين لتشكيل نظام إدارة شؤون الوقود والطيران.
    Pronunció una declaración de carácter general el observador del Instituto Iberoamericano de Derecho Aeronáutico y del Espacio y de la Aviación Comercial. UN كما ألقى المراقب عن المعهد الإيبيري-الأمريكي لقانون الملاحة الجوية والفضاء والطيران التجاري كلمة عامة.
    El Instituto Iberoamericano de Derecho Aeronáutico y del Espacio y de la Aviación Comercial trabaja con vistas a mantener su estrecha colaboración con la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos. UN يعمل المعهد الأيبيري الأمريكي لقانون الملاحة الجوية والفضاء والطيران التجاري على مواصلة تعاونه الوثيق مع لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    Declaración presentada por Instituto Iberoamericano de Derecho Aeronáutico y del Espacio y de la Aviación Comercial, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social UN بيان مقدم من المعهد الأيبيري الأمريكي لقانون الملاحة الجوية والفضاء والطيران التجاري، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Se celebraron las " XXXI Jornadas Iberoamericanas de Derecho Aeronáutico y del Espacio y de la Aviación Comercial " , a las que asistieron numerosos participantes procedentes de la región iberoamericana. Se formularon conclusiones sobre los siguientes temas: UN أما ملتقى " الأيام الواحد والثلاثين لقانون الملاحة الجوية والفضاء والطيران التجاري " ، فقد حضره عدد كبير من المشاركين من المنطقة الأيبرية الأمريكية، وتم التوصل فيه إلى استنتاجات، بخصوص المواضيع التالية:
    El Instituto celebró las " XXXII Jornadas Iberoamericanas de Derecho Aeronáutico y del Espacio y de la Aviación Comercial " . Se formularon conclusiones sobre las siguientes cuestiones: UN وعقد المعهد ملتقى " الأيام الأيبرية الأمريكية الإثنين والثلاثين لقانون الملاحة الجوية والفضاء والطيران التجاري " الذي توصل إلى استنتاجات بخصوص المواضيع التالية:
    También las hicieron los observadores del Instituto Iberoamericano de Derecho Aeronáutico y del Espacio y de la Aviación Comercial y del Comité Científico de Física Solar y Terrestre (SCOSTEP). UN وتكلّم أيضا المراقبان عن المعهد الإيبيري-الأمريكي لقانون الملاحة الجوية والفضاء والطيران التجاري واللجنة العلمية المعنية بالفيزياء الشمسية-الأرضية.
    333. La Comisión tomó nota de la solicitud de que se le concediera la condición de observador permanente en la Comisión presentada por el Instituto Iberoamericano de Derecho Aeronáutico y del Espacio y de la Aviación Comercial. UN 333- أحاطت اللجنة علما بطلب المعهد الإيبيري-الأمريكي لقانون الملاحة الجوية والفضاء والطيران التجاري الحصولَ على مركز مراقب دائم لدى اللجنة.
    334. La Comisión decidió recomendar que la Asamblea General, en su sexagésimo séptimo período de sesiones, otorgara al Instituto Iberoamericano de Derecho Aeronáutico y del Espacio y de la Aviación Comercial la condición de observador permanente en la Comisión. UN 334- وقرَّرت اللجنة توصية الجمعية العامة بأن تمنح، في دورتها السابعة والستين، مركز المراقب الدائم لدى اللجنة للمعهد الإيبيري-الأمريكي لقانون الملاحة الجوية والفضاء والطيران التجاري.
    Estas consultas abarcarán asimismo cuestiones bilaterales como la circulación de personas, dinero y armamentos, la seguridad interna y de la Aviación y todas las demás cuestiones de que se ocupan las Naciones Unidas. UN كما ستشمل المسائل الثنائية من قبيل حركة الأشخاص والأموال والأسلحة وأمن الطيران الداخلي وطائفة من المسائل الأخرى التي تناولتها الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus