"y de la comunidad europea" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والجماعة الأوروبية
        
    • وعن الجماعة الأوروبية
        
    • وعن الاتحاد الأوروبي
        
    • والمجتمع الأوروبي
        
    • والمجموعة اﻷوروبية
        
    • سياسية تابعة للجماعة الأوروبية
        
    Contribuciones en efectivo y en especie de gobiernos y de la Comunidad Europea UN التبرعات النقدية والعينية المقدمة من الحكومات والجماعة الأوروبية
    Contribuciones en efectivo y en especie de gobiernos y de la Comunidad Europea UN التبرعات النقدية والعينية المقدمة من الحكومات والجماعة الأوروبية
    Contribuciones en efectivo y en especie de gobiernos y de la Comunidad Europea UN التبرعات النقدية والعينية المقدمة من الحكومات والجماعة الأوروبية
    Contribuciones en efectivo y en especie de gobiernos y de la Comunidad Europea UN التبرعات النقدية والعينية المقدمة من الحكومات والجماعة الأوروبية
    También asistieron observadores de otros Estados Miembros de las Naciones Unidas y de la Comunidad Europea y representantes de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, así como observadores de organizaciones intergubernamentales y los grupos principales. UN وحضره أيضا مراقبون عن دول أعضاء أخرى بالأمم المتحدة وعن الجماعة الأوروبية وممثلون لمؤسسات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة، فضلا عن مراقبين لهيئات حكومية دولية ومجموعات رئيسية أخرى.
    La lista de las Partes que respondieron a los cuestionarios del Convenio de Basilea y de la Comunidad Europea figura en el cuadro 1. Parte UN تم تلقي الردود على استبياني اتفاقية بازل والجماعة الأوروبية على النحو المشار إليه في الجدول 1. الجدول 1: قائمة بالأطراف المستجيبة
    Acepta las credenciales de los representantes de los Estados y de la Comunidad Europea que figuran en el citado memorando. UN تقبل وثائق تفويض ممثلي الدول المعنية والجماعة الأوروبية المشار إليها في المذكرة الآنفة الذكر.
    Acepta las credenciales de los representantes de los Estados y de la Comunidad Europea que figuran en el citado memorando. " UN تقبل وثائق تفويض ممثلي الدول المعنية والجماعة الأوروبية المشار إليها في المذكرة الآنفة الذكر``.
    10. Contribuciones en efectivo y en especie de gobiernos y de la Comunidad Europea UN 10 - التبرعات النقدية والعينية المقدمة من الحكومات والجماعة الأوروبية
    10. Contribuciones en efectivo y en especie de gobiernos y de la Comunidad Europea UN 10 - التبرعات النقدية والعينية المقدمة من الحكومات والجماعة الأوروبية
    10. Contribuciones en efectivo y en especie de gobiernos y de la Comunidad Europea UN 10 - التبرعات النقدية والعينية المقدمة من الحكومات والجماعة الأوروبية
    De esta forma ampliamos las medidas de cooperación con los organismos similares de los países vecinos y de la Comunidad Europea para detectar la delincuencia transfronteriza y luchar en su contra. UN وعززت أيضا إجراءات التعاون مع الهياكل المشابهة في البلدان المجاورة والجماعة الأوروبية من أجل جمع المعلومات ومراقبة الجريمة العابرة للحدود.
    10. Contribuciones en efectivo y en especie de gobiernos y de la Comunidad Europea UN 10 - التبرعات النقدية والعينية المقدمة من الحكومات والجماعة الأوروبية
    10. Contribuciones en efectivo y en especie de gobiernos y de la Comunidad Europea UN 10 - التبرعات النقدية والعينية المقدمة من الحكومات والجماعة الأوروبية
    Dicho informe de la Unión Europea abarca las esferas de competencia y actividades de la Unión y de la Comunidad Europea relacionadas con la resolución 1540 (2004) y deberá examinarse junto con el presente informe nacional. UN ويشمل ذلك التقرير مجالات اختصاص الاتحاد والجماعة الأوروبية وأنشطتهما فيما يتعلق بقرار المجلس المذكور، وينبغي قراءته مقترنا بهذا التقرير الوطني.
    Acepta las credenciales de los representantes de los Estados y de la Comunidad Europea a que se hace referencia en el memorando mencionado supra. " UN " تقبل وثائق تفويض ممثلي الدول والجماعة الأوروبية المشار إليها في المذكرة المشار إليها أعلاه. "
    Acepta las credenciales de los representantes de los Estados y de la Comunidad Europea a que se hace referencia en el memorando mencionado supra. " UN " تقبل وثائق تفويض ممثلي الدول والجماعة الأوروبية المشار إليها في المذكرة المشار إليها أعلاه. "
    Mediante providencia de fecha 20 de diciembre de 2000, el Tribunal decidió acceder a la petición de Chile y de la Comunidad Europea de constituir una sala especial integrada por cinco magistrados para que conociera del asunto. UN 21 - وقررت المحكمة، بموجب أمر مؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2000، تلبية طلب شيلي والجماعة الأوروبية تشكيل دائرة خاصة من خمسة قضاة للبت في القضية.
    También asistieron observadores de otros Estados Miembros de las Naciones Unidas y de la Comunidad Europea, representantes de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y secretarías de órganos creados en virtud de tratados, así como observadores de organizaciones intergubernamentales, no gubernamentales y de otra índole. UN كما حضرها مراقبون عن دول أعضاء أخرى في الأمم المتحدة وعن الجماعة الأوروبية وممثلو مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وأمانات الهيئات المنشأة بمعاهدات، فضلا عن مراقبين عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ومنظمات أخرى.
    También asistieron observadores de otros Estados Miembros de las Naciones Unidas y de la Comunidad Europea, representantes de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y secretarías de órganos creados en virtud de tratados, así como observadores de organizaciones intergubernamentales, no gubernamentales y de otra índole. UN كما حضرها مراقبون عن دول أعضاء أخرى في الأمم المتحدة وعن الاتحاد الأوروبي وممثلو منظومة الأمم المتحدة، وأمانات الهيئات المنشأة بمعاهدات، فضلا عن مراقبين عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ومنظمات أخرى.
    El propio país es objeto de un elevado número de controles por parte del OIEA y de la Comunidad Europea de la Energía Atómica (EURATOM). UN وتخضع بنفسها لعدد كبير من ضوابط الوكالة الدولية للطاقة الذرية والمجتمع الأوروبي للطاقة الذرية.
    Además, me complace anunciar que acabamos de recibir una carta, dando la bienvenida a la iniciativa, del Copresidente europeo de la Asamblea Conjunta del Grupo de Países de Africa, el Caribe y el Pacífico y de la Comunidad Europea. UN وبالاضافــة الــى ذلك، يسرنــي أن أعلن أنني تلقيت مؤخرا رسالة ترحيب بالمبــادرة مـــن الرئيس اﻷوروبي المشارك للجنة المشتركــة لمجموعـــة الدول الافريقية ودول منطقة البحر الكاريبــي والمحيط الهادئ والمجموعة اﻷوروبية.
    Según el abogado, los ministros belgas y las instancias políticas internacionales y de la Comunidad Europea han sido informados de la " inacción " del Estado parte respecto de la solicitud de supresión del nombre de los autores de la Lista. UN ويَذكر المحامي أنه قد تم إحاطة وزراء بلجيكيين وهيئات سياسية تابعة للجماعة الأوروبية وهيئات سياسية دولية علماً بتقاعس الدولة الطرف عن اتخاذ إجراءات لتلبية طلب صاحبي البلاغ بحذف اسميهما من القائمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus