"y de la declaración sobre las ciudades" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والإعلان المتعلق بالمدن
        
    • والإعلان بشأن المدن
        
    La Asamblea también invitó a los gobiernos a que incrementaran sus contribuciones a la Fundación a fin de aumentar la capacidad del ONU-Hábitat de prestar apoyo a la ejecución del Programa de Hábitat y de la Declaración sobre las ciudades y otros asentamientos humanos en el nuevo milenio. UN ودعت الجمعية العامة أيضا الحكومات إلى زيادة مساهمتها في المؤسسة لتعزيز قدرة موئل الأمم المتحدة على دعم تنفيذ جدول أعمال الموئل والإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة.
    No tenemos dudas de que esta mejora hará posible una mejor aplicación del Programa de Hábitat y de la Declaración sobre las ciudades y otros asentamientos humanos en el nuevo milenio. UN ولا شك لدينا أن هذا الترفيع سييسر تنفيذ جدول أعمال الموئل والإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة.
    Reiterando que es esencial fortalecer la cooperación internacional para la aplicación efectiva del Programa de Hábitat y de la Declaración sobre las ciudades y otros asentamientos humanos en el nuevo milenio, UN وإذ تؤكد من جديد أن تعزيز التعاون الدولي عنصر أساسي لتنفيذ جدول أعمال الموئل والإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة تنفيذا فعالا،
    La Asamblea también invitó a los gobiernos a que incrementaran sus contribuciones a la Fundación a fin de aumentar la capacidad del ONU-Hábitat de prestar apoyo a la ejecución del Programa de Hábitat y de la Declaración sobre las ciudades y otros asentamientos humanos en el nuevo milenio. UN ودعت الجمعية العامة أيضا الحكومات إلى زيادة مساهمتها في المؤسسة لتعزيز قدرة موئل الأمم المتحدة على دعم تنفيذ جدول أعمال الموئل والإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة.
    Se han realizado adelantos importantes con miras al logro de los objetivos del Programa de Hábitat y de la Declaración sobre las ciudades y otros asentamientos humanos en el nuevo milenio. No obstante, también ha habido obstáculos y problemas. UN ولئن كان قد أُحرز تقدم كبير صوب تحقيق أهداف جدول أعمال الموئل والإعلان بشأن المدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة، فقد كانت هناك أيضاً انتكاسات ومشاكل.
    Reiterando que es esencial fortalecer la cooperación internacional para la aplicación efectiva del Programa de Hábitat y de la Declaración sobre las ciudades y otros asentamientos humanos en el nuevo milenio, UN وإذ تؤكد من جديد أن تعزيز التعاون الدولي عنصر أساسي لتنفيذ جدول أعمال الموئل والإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة تنفيذا فعالا،
    Reconociendo la necesidad de que se reafirme la voluntad política y de que se movilicen y asignen recursos nuevos y mayores, en los planos nacional e internacional, a fin de lograr cuanto antes la plena aplicación del Programa de Hábitat y de la Declaración sobre las ciudades y otros asentamientos humanos en el nuevo milenio, UN وإذ تسلم بالحاجة إلى تجديد الإرادة السياسية ولتعبئة ورصد موارد جديدة وإضافية على الصعيدين الوطني والدولي لتحقيق التنفيذ التام والمعجل لجدول أعمال الموئل والإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة،
    El informe contiene una serie de recomendaciones cuyo objetivo es alentar a los gobiernos a seguir intensificando sus actividades en pro de la aplicación del Programa de Hábitat y de la Declaración sobre las ciudades y otros asentamientos humanos en el nuevo milenio y el cumplimiento de otros objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente. UN ويقدم في التقرير عدد من التوصيات بغية تشجيع الحكومات على مواصلة تعزيز الإجراءات لتنفيذ جدول أعمال الموئل والإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة، ولتحقيق الأهداف الإنمائية الأخرى المتفق عليها دوليا.
    Reconociendo la necesidad de que se reafirme la voluntad política y de que se movilicen y asignen recursos nuevos y mayores, en los planos nacional e internacional, a fin de lograr cuanto antes la plena aplicación del Programa de Hábitat y de la Declaración sobre las ciudades y otros asentamientos humanos en el nuevo milenio, UN وإذ تسلم بالحاجة إلى تجديد الإرادة السياسية ولتعبئة ورصد موارد جديدة وإضافية على الصعيدين الوطني والدولي لتحقيق التنفيذ التام والمعجل لجدول أعمال الموئل والإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة،
    3. Invita a todos los gobiernos a que incrementen sus contribuciones a la Fundación a fin de aumentar la capacidad del Programa de prestar apoyo a la aplicación del Programa de Hábitat y de la Declaración sobre las ciudades y otros asentamientos humanos en el nuevo milenio4; UN 3 - تدعو جميع الحكومات إلى زيادة مساهماتها في المؤسسة من أجل تعزيز قدرة البرنامج على دعم تنفيذ جدول أعمال الموئل والإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة(4)؛
    3. Invita a todos los gobiernos a que incrementen sus contribuciones a la Fundación a fin de aumentar la capacidad del Programa de prestar apoyo a la aplicación del Programa de Hábitat y de la Declaración sobre las ciudades y otros asentamientos humanos en el nuevo milenio4; UN 3 - تدعو جميع الحكومات إلى زيادة مساهماتها في المؤسسة من أجل تعزيز قدرة البرنامج على دعم تنفيذ جدول أعمال الموئل والإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة(4)؛
    Instamos a la comunidad internacional a que movilice los recursos necesarios para la aplicación del Programa Hábitat y de la Declaración sobre las ciudades y otros asentamientos humanos en el nuevo milenio7, aprobada por la Asamblea General en su vigésimo quinto período extraordinario de sesiones, con miras a lograr asentamientos humanos sostenibles en África. UN ونناشد المجتمع الدولي أن يحشد الموارد اللازمة لتنفيذ جدول أعمال الموئل والإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة()، الذي اعتمدته الجمعية خلال دورتها الاستثنائية الخامسة والعشرين فيما يتعلق بتحقيق الاستدامة للمستوطنات البشرية في أفريقيا.
    El Sr. Amayo (Kenya) hace suya la declaración formulada por Qatar en nombre del Grupo de los 77 y de China y subraya que Kenya está comprometida con la aplicación del Programa de Hábitat y de la Declaración sobre las ciudades y otros asentamientos humanos durante el nuevo Milenio, así como con el fortalecimiento del ONU-Hábitat y de la Fundación para los Asentamientos Humanos. UN 28 - السيد أمايو (كينيا): قال إنه يؤيد البيان الذي أدلت به قطر باسم مجموعة الـ 77 والصين، وأن من المؤكد أن كينيا حريصة على تطبيق برنامج الموئل والإعلان المتعلق بالمدن وسائر المستوطنات البشرية في الألفية الجديدة، وأيضا على تعزيز موئل الأمم التحدة ومؤسسة المستوطنات البشرية.
    Se han realizado significativos adelantos en el logro de los objetivos del Programa de Hábitat y de la Declaración sobre las ciudades y otros asentamientos humanos en el nuevo milenio. UN وقد أُحرز تقدم كبير باتجاه تحقيق أهداف جدول أعمال الموئل والإعلان بشأن المدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة.
    Se ha avanzado considerablemente hacia el logro de los objetivos del Programa de Hábitat y de la Declaración sobre las ciudades y otros asentamientos humanos en el nuevo milenio. UN وقد تم إحراز تقدم كبير صوب تحقيق أهداف جدول أعمال الموئل والإعلان بشأن المدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus