Convención para la Represión de la Trata de Personas y de la explotación de la Prostitución Ajena | UN | اتفاقية حظر الاتجار باﻷشخاص واستغلال دعارة الغير |
Una representante sugirió que se estableciera un grupo de trabajo para analizar y revisar la Convención para la Represión de la Trata de Personas y de la explotación de la Prostitución Ajena, de 1950. | UN | واقترح أحد الممثلين إنشاء فريق عامل لتحليل وتنقيح اتفاقية عام ١٩٥٠ لقمع الاتجار باﻷشخاص واستغلال بغاء الغير. |
El Convenio para la represión de la trata de personas y de la explotación de la prostitución ajena, de 1949 | UN | اتفاقية حظر الاتجار باﻷشخاص واستغلال دعارة الغير لعام ٩٤٩١ |
Esta disposición se refiere principalmente a las obligaciones de Rusia en virtud del Convenio para la Represión de la Trata de Personas y de la explotación de la Prostitucion Ajena. | UN | والمرجع هنا هو قبل كل شيء التزامات روسيا بموجب اتفاقية الغاء تجارة الرقيق واستغلال دعارة اﻵخرين. |
Una de las primeras prioridades de las Naciones Unidas fue la preparación del Convenio para la represión de la trata de personas y de la explotación de la prostitución ajena. | UN | ومن بين اﻷسبقيات اﻷولى لﻷمم المتحدة كان إعداد اتفاقية قمع الاتجار باﻷشخاص واستغلال بغاء الغير. |
El Convenio para la represión de la trata de personas y de la explotación de la prostitución ajena, de 1949, continúa siendo el principal instrumento jurídico internacional sobre el tema. | UN | ولا يزال الصك القانوني الدولي الرئيسي في هذا الموضوع هو اتفاقية عام ٩٤٩١ لقمع الاتجار باﻷشخاص واستغلال بغاء الغير. |
Se han enmendado las disposiciones pertinentes del Código Penal para que estén en consonancia en el Convenio para la Represión de la Trata de Personas y de la explotación de la Prostitución Ajena. | UN | وتم تعديل اﻷحكام ذات الصلة لتتم مواءمة القانون الجنائي مع أحكام اتفاقية قمع الاتجار في اﻷشخاص واستغلال بغاء الغير. |
Nota de la secretaría por la que se transmite el proyecto definitivo de programa de acción para la prevención de la trata de personas y de la explotación de la prostitución ajena | UN | مذكرة من اﻷمانة تحيل بها المشروع النهائي لبرنامج العمل لمنع الاتجار باﻷشخاص واستغلال بغاء الغير |
Proyecto de programa de acción para la prevención de la trata de personas y de la explotación de la prostitución ajena | UN | مشروع برنامج العمل لمنع الاتجار باﻷشخاص واستغلال بغاء الغير |
11. a) Convenio para la represión de la trata de personas y de la explotación de la prostitución ajena. | UN | اتفاقية قمع الاتجار باﻷشخاص واستغلال بغاء الغير. |
b) Protocolo final del Convenio para la represión de la trata de personas y de la explotación de la prostitución ajena. | UN | البروتوكول الختامي لاتفاقية قمع الاتجار باﻷشخاص واستغلال بغاء الغير. |
Recomienda también que el Estado Parte considere la posibilidad de ratificar el Convenio para la Represión de la Trata de Personas y de la explotación de la Prostitución Ajena de 1949. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في التصديق على اتفاقية عام ٩٤٩١ لقمع الاتجار باﻷشخاص واستغلال بغاء الغير. |
i) Eliminación de la trata de personas y de la explotación de la prostitución ajena | UN | `١` قمع الاتجار باﻷشخاص واستغلال بغاء الغير |
i) Eliminación de la trata de personas y de la explotación de la prostitución ajena; | UN | `١` منع الاتجار باﻷشخاص واستغلال بغاء الغير؛ |
El Comité recomienda además al Estado Parte que contemple la posibilidad de ratificar el Convenio para la Represión de la Trata de Personas y de la explotación de la Prostitución Ajena de 1949. | UN | كما توصىَ الدولة الطرف بأن تنظر في التصديق على اتفاقية عام 1949 لحظر الاتجار بالأشخاص واستغلال دعارة الغير. |
Así pues, el tema relativo a la eliminación de la trata de personas y de la explotación de la prostitución ajena pasó a ser el tema 3 del programa. | UN | وبالتالي فقد أصبح البند المتعلق بمنع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير البند الثالث من جدول الأعمال. |
Convenio para la represión de la trata de personas y de la explotación de la prostitución ajena. | UN | اتفاقية حظر الاتجار باﻷشخاص واستغلال دعارة الغير. |
Recomienda también que el Estado Parte considere la posibilidad de ratificar el Convenio para la Represión de la Trata de Personas y de la explotación de la Prostitución Ajena de 1949. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في التصديق على اتفاقية عام 1949 لقمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير. |
El Comité recomienda además al Estado Parte que contemple la posibilidad de ratificar el Convenio para la Represión de la Trata de Personas y de la explotación de la Prostitución Ajena de 1949. | UN | وتوصىَ الدولة الطرف أيضاً بأن تنظر في التصديق على اتفاقية عام 1949 لحظر الاتجار بالأشخاص واستغلال دعارة الغير. |
Recomienda también que el Estado Parte considere la posibilidad de ratificar el Convenio para la Represión de la Trata de Personas y de la explotación de la Prostitución Ajena de 1949. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في التصديق على اتفاقية عام 1949 لقمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير. |