Ese es el propósito de la conferencia de Ottawa y de la Reunión de Bruselas. | UN | وهذا هو الغرض من مؤتمر أوتاوا واجتماع بروكسل. |
y de la Reunión de las poblaciones indígenas 20 - 29 9 | UN | نتيجة حلقات العمل اﻹقليمية واجتماع السكان اﻷصليين |
Para encontrar una solución satisfactoria se decidió que la cuestión se señalaría a la atención de la Asamblea General y de la Reunión de los Estados Partes. | UN | ولإيجاد حل مرضٍ، تقرر عرض هذه المسألة على الجمعية العامة واجتماع الدول الأعضاء. |
El Canadá espera con interés la celebración de la Reunión Bienal de los Estados en 2010 y de la Reunión de Expertos en 2011. | UN | وتتطلع كندا إلى اجتماع الدول الذي يعقد كل سنتين في عام 2010 واجتماع الخبراء في عام 2011. |
Los resultados de los talleres y del debate en curso fueron presentados paralelamente a la celebración de la Reunión de Expertos y de la Reunión de los Estados Partes de 2010 en Ginebra. | UN | وعُرضت نتائج حلقات العمل والنقاش المتواصل على هامش اجتماع الخبراء واجتماع الدول الأطراف المعقودين في جنيف، في عام 2010. |
Fechas de la Reunión de Expertos y de la Reunión de los Estados Partes de 2013 | UN | :: مواعيد اجتماع الخبراء واجتماع الدول الأطراف لعام 2013 |
Fechas de la Reunión de Expertos y de la Reunión de los Estados Partes de 2014 | UN | :: تاريخ اجتماع الخبراء واجتماع الدول الأطراف لعام 2014 |
Fechas de la Reunión de Expertos y de la Reunión de los Estados Partes de 2015 Aprobación del informe de la Reunión | UN | :: تاريخ اجتماع الخبراء واجتماع الدول الأطراف لعام 2015 |
Conclusión de 25 informes y 18 publicaciones; aplazamiento de nueve publicaciones y de la Reunión de un grupo de expertos; limitación de los servicios de asesoramiento en algunas esferas; y reducción de las reuniones de nueve órganos subsidiarios de la Comisión de 8 a 6 días. | UN | اﻷثر : إنهاء ٢٥ تقريرا و ١٨ منشورا؛ وإرجاء ٩ منشورات واجتماع واحد لفريق خبراء؛ وتقليص الخدمات الاستشارية في عدد من المجالات؛ وتخفيض عدد الاجتماعات لتسع هيئات فرعية تابعة للجنة من ٨ إلى ٦ أيام. |
El auditor podrá señalar a la atención del Tribunal y de la Reunión de los Estados Partes toda denegación de datos clasificados como reservados que, a su juicio, sean necesarios a efectos de la comprobación de cuentas. | UN | ولمراجع الحسابات أن يوجه انتباه المحكمة واجتماع الدول اﻷطراف إلى أي امتناع عن إطلاعه على معلومات مصنفة بأنها مخصوصة يرى أنها ضرورية ﻷغراض مراجعة الحسابات. |
El auditor podrá señalar a la atención del Tribunal y de la Reunión de los Estados Partes toda denegación de datos clasificados como reservados que, a su juicio, sean necesarios a efectos de la comprobación de cuentas. | UN | ولمراجع الحسابات أن يوجه انتباه المحكمة واجتماع الدول الأطراف إلى أي امتناع عن إطلاعه على معلومات مصنفة بأنها مخصوصة يرى أنها ضرورية لأغراض مراجعة الحسابات. |
E1 auditor podrá señalar a la atención del Tribunal y de la Reunión de los Estados Partes toda denegación de datos clasificados como reservados que, a su juicio, sean necesarios a efectos de la comprobación de cuentas. | UN | ولمراجع الحسابات أن يوجه انتباه المحكمة واجتماع الدول الأطراف إلى أي امتناع عن إطلاعه على معلومات مصنفة بأنها مخصوصة يرى أنها ضرورية لأغراض مراجعة الحسابات. |
E1 auditor podrá señalar a la atención del Tribunal y de la Reunión de los Estados Partes toda denegación de datos clasificados como reservados que, a su juicio, sean necesarios a efectos de la comprobación de cuentas. | UN | ولمراجع الحسابات أن يوجه انتباه المحكمة واجتماع الدول الأطراف إلى أي امتناع عن إطلاعه على معلومات مصنفة بأنها مخصوصة ويرى أنها ضرورية لأغراض مراجعة الحسابات. |
7. Disposiciones para la celebración de la Reunión de Expertos y de la Reunión de los Estados Partes en 2005. | UN | 7- ترتيبات لاجتماع الخبراء واجتماع الدول الأطراف في عام 2005 |
La Reunión de los Estados Partes de 2003 aprobó el nombramiento, por el Grupo de Estados No Alineados y otros Estados, del Sr. Peter Goosen, de Sudáfrica, como Presidente de la Reunión de Expertos y de la Reunión de los Estados Partes en 2004. | UN | وأقر اجتماع الدول الأطراف لعام 2003 ترشيح مجموعة دول عدم الانحياز والدول الأخرى للسيد بيتر غوسين من جنوب أفريقيا كرئيس لاجتماع الخبراء واجتماع الدول الأطراف في عام 2004. |
La Reunión de los Estados Partes de 2003 aprobó el nombramiento, por el Grupo de Estados No Alineados y otros Estados, del Sr. Peter Goosen, de Sudáfrica, como Presidente de la Reunión de Expertos y de la Reunión de los Estados Partes en 2004. | UN | وأقر اجتماع الدول الأطراف لعام 2003 ترشيح مجموعة دول عدم الانحياز والدول الأخرى للسيد بيتر غوسين من جنوب أفريقيا كرئيس لاجتماع الخبراء واجتماع الدول الأطراف في عام 2004. |
7. Disposiciones para la celebración de la Reunión de Expertos y de la Reunión de los Estados Partes en 2005. | UN | 7- ترتيبات لاجتماع الخبراء واجتماع الدول الأطراف في عام 2005 |
E1 auditor podrá señalar a la atención del Tribunal y de la Reunión de los Estados Partes toda denegación de datos clasificados como reservados que, a su juicio, sean necesarios a efectos de la comprobación de cuentas. | UN | ولمراجع الحسابات أن يوجه انتباه المحكمة واجتماع الدول الأطراف إلى أي امتناع عن إطلاعه على معلومات مصنفة بأنها مخصوصة ويرى أنها ضرورية لأغراض مراجعة الحسابات. |
El Comité también ha contribuido y participado muy activamente en las actividades tendientes a armonizar los procedimientos de presentación de informes en el marco de la reunión entre comités y de la Reunión de presidentes. | UN | كما قدمت اللجنة مساهمة كبيرة في الجهود المبذولة لزيادة الاتساق في إجراءات الإبلاغ ضمن إطار الاجتماع المشترك بين اللجان واجتماع الرؤساء، ولعبت في ذلك دورا نشيطا. |
La Reunión de los Estados Partes de 2004 aprobó el nombramiento, por el Grupo de Estados occidentales, del Embajador John Freeman, del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, como Presidente de la Reunión de Expertos y de la Reunión de los Estados Partes en 2005. | UN | وأقر اجتماع الدول الأطراف لعام 2004 ترشيح المجموعة الغربية للسفير جون فريمان من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية كرئيس لاجتماع الخبراء واجتماع الدول الأطراف في عام 2005. |
El informe también se basó en los resultados de las consultas interinstitucionales oficiosas relativas al capítulo 39, las cuales se efectuaron en enero de 1995, y de la Reunión de los encargados de las actividades relacionadas con ese capítulo, celebrada en noviembre de 1995. | UN | ٤ - وأفاد التقرير أيضـا مــن نتائـج المشاورات غير الرسميـة التي جرت ما بين الوكالات، بشأن الفصل ٣٩، في كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، ومن اجتماع منظمي المهام المعقود في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥. |