"y de las comunicaciones para" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والاتصالات لأغراض
        
    • والاتصالات من أجل
        
    • والاتصال لأغراض
        
    • والاتصال من أجل
        
    • والاتصالات بالنسبة
        
    • والاتصالات لصالح
        
    El Foro se centró fundamentalmente en algunas de las más interesantes e innovadoras aplicaciones de las tecnologías de la información y de las comunicaciones para el desarrollo. Asistencia UN وقد حظي أكثر تطبيقات تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية حيوية وابتكاراً باهتمام رئيسي أثناء الندوة.
    C. Utilización y facilitación de la tecnología de la información y de las comunicaciones para el desarrollo UN استخدام وتيسير وتوفير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
    Utilización y facilitación de la tecnología de la información y de las comunicaciones para el desarrollo UN استخدام وتيسير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
    Creemos que dicho Grupo Especial podrá aprovechar el poder de la tecnología informática y de las comunicaciones para lograr las metas del milenio para el desarrollo. UN ونوافق على أن تسخر قوة العمل طاقة تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من أجل تحقيق أهداف تنمية الألفية.
    Mejoramiento de la tecnología de la información y de las comunicaciones para la gestión de los conocimientos UN رفع مستوى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل إدارة المعارف
    Sin embargo, era preciso velar por no crear una división entre los que poseían información abundante y los que poseían información insuficiente al aprovechar las tecnologías de la información y de las comunicaciones para el desarrollo. UN بيد أنه يتوجب علينا، لدى تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصال لأغراض التنمية أن نحذر من إيجاد فجوة رقمية بين أغنياء المعلومات وفقراء المعلومات.
    :: El apoyo al uso de la tecnología de la información y de las comunicaciones para aumentar el acceso a la educación; UN :: دعم استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصال من أجل تحسين فرص الحصول على التعليم؛
    En esta directiva, tras reconocer la importancia crítica de una gestión eficaz de la información, de los sistemas de información y de las comunicaciones para el éxito y supervivencia de una empresa, se describen los principios de la seguridad de la información y los procedimientos para aplicar las técnicas de seguridad. UN واعترافاً باﻷهمية الحاسمة لﻹدارة الفعالة للمعلومات ونظم المعلومات والاتصالات بالنسبة لنجاح المؤسسة وبقائها يصف المبدأ التوجيهي مبادئ أمن المعلومات وطرق تنفيذ التقنيات اﻷمنية.
    LA INFORMACIÓN y de las comunicaciones para EL DESARROLLO UN جلستا الجمعية العامة المخصصتان لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
    Está abierta la lista de oradores para participar en las dos sesiones dedicadas a las tecnologías de la información y de las comunicaciones para el desarrollo. UN افتُتح الآن باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الجلستين المخصصتين لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    C. Utilización y facilitación de la tecnología de la información y de las comunicaciones para el desarrollo UN جيم- استخدام وتيسير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
    228. Las tecnologías de la información y de las comunicaciones para el desarrollo representan una importante esfera programática de la UNESCO y constituirán uno de sus temas prioritarios para el bienio 2002-2003. UN 228- وتمثل تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية مجالا برنامجيا رئيسيا لدى اليونسكو وستكون موضوعا ذا أولوية لفترة السنتين 2002-2003.
    229. Las tecnologías de la información y de las comunicaciones para el desarrollo representan una importante esfera programática de la UNESCO y constituirán uno de sus temas intersectoriales prioritarios para el bienio 2002-2003. UN 229- وتمثل تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية مجالا برنامجيا رئيسيا لدى اليونسكو كما تمثل موضوعا شاملا ذا أولوية لفترة السنتين 2002-2003.
    Plan actualizado sobre tecnología de la información y de las comunicaciones para la continuidad de las actividades y los sistemas mundiales UN تحديث خطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل استمرارية الأعمال والنظم العالمية
    Para cumplir esta misión, la CEPA potenciará su capacidad de galvanizar a los gobiernos y los pueblos de la región utilizando la tecnología de la información y de las comunicaciones para promover las conversaciones antes, durante y después de las reuniones clave. UN وسوف تعمل الإيكا، من أجل تحقيق مهمتها، على زيادة قدرتها على حشد حكومات المنطقة وشعوبها باستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التشجيع على التباحث قبل الاجتماعات الرئيسية وأثناءها وبعدها.
    ¿Puedo entender que no hay objeciones a la propuesta de escuchar al Observador de Suiza en el plenario de la sesión de la Asamblea General dedicada a las tecnologías de la información y de las comunicaciones para el desarrollo? UN هل لي أن أعتبر أنه لا اعتراض على الاقتراح الرامي إلى سماع المراقب عن سويسرا في جلسة عامة لاجتماع الجمعية العامة المكرسة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية؟
    56/281. Participación en las sesiones plenarias de la Reunión de la Asamblea General dedicada a las tecnologías de la información y de las comunicaciones para el desarrollo UN 56/281 - المشاركة في الجلسات العامة لاجتماع الجمعية العامة المكرس لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية
    Recordando su resolución 56/258, de 31 de enero de 2002, en la cual decidió convocar la Reunión de la Asamblea General dedicada a las tecnologías de la información y de las comunicaciones para el desarrollo y decidió también que la Reunión constara de tres sesiones plenarias y reuniones oficiosas separadas, UN إذ تشير إلى قرارها 56/258 المؤرخ 31 كانون الثاني/يناير 2002، الذي قررت بموجبه أن تعقد اجتماع الجمعية العامة المكرّس لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية، وقررت أيضا أن يتضمن الاجتماع ثلاث جلسات عامة وأفرقة غير رسمية منفصلة،
    El Presidente (habla en inglés): Antes de levantar la sesión de esta mañana, deseo informar a los miembros de que han concluido las consultas relacionadas con la fecha de celebración de la sesión de la Asamblea General dedicada a las tecnologías de la información y de las comunicaciones para el desarrollo, con arreglo al tema 12 del programa. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): قبل رفع الجلسة لهذا الصباح، أود أن أبلّغ الأعضاء بأن المشاورات المتعلقة بموعد اجتماع الجمعية العامة المكرس لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية، في إطار البند 12 من جدول الأعمال، قد اختتمت.
    9. Tecnologías de la información y de las comunicaciones para el desarrollo UN 9 - تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصال لأغراض التنمية
    c) Tecnologías de la información y de las comunicaciones para mejorar la gestión de los asuntos públicos; UN (ج) تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصال من أجل تحسين الحكم؛
    Ha llegado el momento en que debemos asumir nuestros compromisos en esta materia y poder llevar adelante esta hermosa revolución de la información y de las comunicaciones para el beneficio de los más pobres del planeta, que será para beneficio de toda la humanidad. UN ولقد حان الوقت لكي نفي بالتزاماتنا في هذا السياق ولكي نمضي قدما بالثورة الكبيرة في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لصالح من هم أشد فقرا في العالم ولصالح البشرية جمعاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus