La situación de la democracia y de los derechos humanos en Haití | UN | حالة الديمقراطية وحقوق الإنسان في هايتي |
La situación de la democracia y de los derechos humanos en Haití | UN | حالة الديمقراطية وحقوق الإنسان في هايتي |
La situación de la democracia y de los derechos humanos en Haití [22] | UN | حالة الديمقراطية وحقوق الإنسان في هايتي [22] |
La situación de la democracia y de los derechos humanos en Haití [25] | UN | حالة الديمقراطية وحقوق الإنسان في هايتي [25] |
Sr. CARDENAS (Argentina): Debatimos en esta oportunidad la delicada situación de la democracia y de los derechos humanos en Haití. | UN | في هذه المناسبة، نناقش الحالة الدقيقة المتعلقة بالديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي. |
La situación de la democracia y de los derechos humanos en Haití [24] | UN | حالة الديمقراطية وحقوق الإنسان في هايتي [24] |
La situación de la democracia y de los derechos humanos en Haití [24] | UN | حالة الديمقراطية وحقوق الإنسان في هايتي [24] |
1. El presente informe se ha preparado en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 15 de la resolución 48/27 de la Asamblea General, de 10 de diciembre de 1993, relativa a la situación de la democracia y de los derechos humanos en Haití. | UN | ١ - يقدم هذا التقرير عملا بالفقرة ١٥ من قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٧ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ بشأن حالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي. |
La delegación de la República Dominicana se ha permitido señalar parte de las políticas que a nivel regional estamos empeñados en desarrollar y fortalecer, con la finalidad de destacar que el futuro de la democracia y de los derechos humanos en Haití tiene en realidad un claro carácter vinculante regional. | UN | لقد حاول وفد الجمهورية الدومينيكية بإعطاء هذه النبذة عن بعض السياسات التي نعمل على وضعها وتعزيزها على الصعيد اﻹقليمي أن يؤكد على الطابع اﻹقليمي الواضح والملزم لمستقبل الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي. |