"y de los estados partes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والدول الأطراف
        
    • ومن الدول اﻷطراف
        
    • وللدول الأطراف
        
    • والمعنيون بحالة الدول الأطراف
        
    • والمقررون المعنيون بحالة الدول الأطراف
        
    • والمعنيون بتقارير الدول الأطراف
        
    • واجتماعات الدول الأطراف
        
    Informes del Presidente y de los Estados partes sobre las actividades de universalización UN :: التقارير المقدمة من الرئيس والدول الأطراف عن أنشطة عالمية الاتفاقية
    En la Declaración se especificaban las obligaciones jurídicas de las partes en el conflicto, de la Potencia ocupante y de los Estados partes. UN وحدد الإعلان الالتزامات القانونية لأطراف الصراع والسلطة القائمة بالاحتلال والدول الأطراف.
    8. Informes del Presidente y de los Estados partes sobre las actividades de universalización. UN 8- التقارير المقدمة من الرئيس والدول الأطراف عن أنشطة تحقيق عالمية الاتفاقية.
    La forma que adopte depende íntegramente de los Estados Miembros y de los Estados partes en los diversos tratados y espera con interés proseguir el debate sobre esa iniciativa. UN أما عن الشكل الذي تتخذه هذه الهيئة، فإن الأمر متروك كلية للدول الأعضاء وللدول الأطراف في مختلف المعاهدات.
    Informes del Presidente y de los Estados partes UN التقارير المقدمة من الرئيس والدول الأطراف
    8. Informes del Presidente y de los Estados partes sobre las actividades de universalización. UN 8- التقارير المقدمة من الرئيس والدول الأطراف عن أنشطة تحقيق عالمية الاتفاقية.
    Tema 8 del programa - Informes del Presidente y de los Estados partes sobre las actividades de universalización. 11.30 horas UN 00/10 البند 8 من جدول الأعمال: التقارير المقدمة من الرئيس والدول الأطراف عن أنشطة تحقيق عالمية الاتفاقية
    Informe del Presidente y de los Estados partes UN التقارير المقدمة من الرئيس والدول الأطراف
    7. Informes del Presidente y de los Estados partes sobre las actividades de universalización. UN 7- التقارير المقدمة من الرئيس والدول الأطراف بشأن أنشطة جعل الاتفاقية عالمية.
    Informes del Presidente y de los Estados partes UN التقارير المقدمة من الرئيس والدول الأطراف
    La materialización de esas propuestas quedará principalmente en manos de esos órganos y de los Estados partes. UN ويقع تنفيذ هذه المقترحات أساساً على عاتق هيئات المعاهدات والدول الأطراف.
    Informes del Presidente y de los Estados partes sobre las actividades de universalización UN :: التقارير الواردة من الرئيس والدول الأطراف بشأن أنشطة تعزيز عالمية الاتفاقية
    Informes del Presidente y de los Estados partes sobre las actividades de universalización UN :: التقارير المقدمة من الرئيس والدول الأطراف عن أنشطة تحقيق عالمية الاتفاقية
    Tema 8 del programa - Informes del Presidente y de los Estados partes sobre las actividades de universalización UN 30/11 البند 8 من جدول الأعمال: التقارير المقدمة من الرئيس والدول الأطراف عن أنشطة تحقيق عالمية الاتفاقية
    Tema 7 Informes del Presidente y de los Estados partes sobre las actividades de universalización UN 00/15 البند 7 من جدول الأعمال: التقارير المقدمة من الرئيس والدول الأطراف عن أنشطة تحقيق عالمية الاتفاقية.
    En el cuadro 1 se resume el volumen de trabajo estimado de los servicios de conferencias para la documentación y las reuniones del Comité contra la Desaparición Forzada y de los Estados partes en la Convención. UN ويرد في الجدول 1 موجز لأعباء العمل المقدرة المتعلقة بخدمات المؤتمرات فيما يتصل بوثائق واجتماعات اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري والدول الأطراف في الاتفاقية.
    La información recopilada será de gran ayuda en las tareas de este Grupo de Contacto y de los Estados partes en general durante el período posterior a la Segunda Conferencia de Examen. UN وستكون المعلومات المجمعة في غاية الفائدة لعمل فريق الاتصال هذا والدول الأطراف بشكل عام خلال الفترة التي ستعقب انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثاني.
    En uno de los casos, los Presidentes actual, entrante y saliente de las Reuniones de los Estados Partes colaboraron para establecer criterios que tuvieran en cuenta el más alto interés de la Convención y de los Estados partes interesados. UN وفي إحدى الحالتين، تعاون رؤساء اجتماعات الدول الأطراف السابق والحالي والمقبل لاستحداث نُهج يمكن أن تخدم المصالح الفضلى للاتفاقية وللدول الأطراف المعنية.
    Anexo V Relatores para los países encargados de los informes de los Estados partes examinados por el Comité y de los Estados partes examinados con arreglo al procedimiento de revisión en el 80º período de sesiones UN المقررون القطريون المعنيون بالتقارير الدورية للدول الأطراف التي نظرت فيها اللجنة والمعنيون بحالة الدول الأطراف المشمولة بإجراء الاستعراض في الدورة الثمانين
    el Comité y de los Estados partes examinados con arreglo al procedimiento de revisión en UN الثامنة والسبعين والتاسعة والسبعين والمقررون المعنيون بحالة الدول الأطراف المشمولة بإجراء
    examinados por el Comité y de los Estados partes examinados con arreglo UN دورتيها السبعين والحادية والسبعين والمعنيون بتقارير الدول الأطراف التي نظرت
    10. Las reuniones de expertos y de los Estados partes insuflaron nuevos bríos a la aplicación de la Convención, ya que en ellas participaron más delegaciones que en otras reuniones de los Estados Partes fuera de las Conferencias de Examen. UN 10- ولقد وسَّعت اجتماعات الخبراء واجتماعات الدول الأطراف أفق تنفيذ الاتفاقية بإشراك عدد أكبر من الوفود مقارنةً باجتماعات الدول الأطراف في مؤتمرات غير استعراضية أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus