Actividades económicas y de otro tipo que afectan a los intereses de los pueblos de los territorios no | UN | الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي |
Actividades económicas y de otro tipo que afectan a los intereses de los pueblos de los territorios no | UN | الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي |
Los Estados Miembros y las organizaciones regionales y de otro tipo deben cooperar para abordar los desafíos mundiales. | UN | ولا بد أن تعمل الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى بصورة تعاونية للتصدي للتحديات العالمية. |
Exhortaron a todos los Estados y a las organizaciones internacionales y de otro tipo a que proporcionaran de urgencia al pueblo de Sierra Leona un volumen considerable de asistencia humanitaria. | UN | وأهابوا بجميع الدول والمنظمات الدولية والمنظمات الأخرى تقديم مساعدة إنسانية كبيرة على سبيل الاستعجال إلى سكان سيراليون. |
sicotrópicas Medidas jurídicas, policiales y de otro tipo encaminadas a prevenir la desviación de precursores | UN | التدابير القانونية وتدابير إنفاذ القانون وغيرها من التدابير الهادفة إلى منع تسريب السلائف |
Actividades económicas y de otro tipo que afectan los intereses de los pueblos de los territorios no autónomos | UN | الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي |
Actividades económicas y de otro tipo que afectan a los intereses de los pueblos de los territorios no | UN | الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة الــتي تؤثــر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي |
Actividades económicas y de otro tipo que afectan a los intereses de los pueblos de los Territorios no | UN | الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي |
Actividades económicas y de otro tipo que afectan a los intereses de los pueblos de los Territorios no | UN | الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة الــتي تؤثــر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي |
Actividades económicas y de otro tipo que afectan a los intereses de los pueblos de los Territorios no autónomos | UN | الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي |
B. Actividades económicas y de otro tipo que afectan a los intereses de los pueblos de los territorios no autónomos | UN | باء - الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي |
Exhortaron a todos los Estados y a las organizaciones internacionales y de otro tipo a que proporcionaran de urgencia al pueblo de Sierra Leona un volumen considerable de asistencia humanitaria. | UN | وأهابوا بجميع الدول والمنظمات الدولية والمنظمات الأخرى تقديم مساعدة إنسانية كبيرة وعاجلة إلى سكان سيراليون. |
Cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales y de otro tipo: cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى: التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية |
Cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales y de otro tipo | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى |
Cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales y de otro tipo: | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى |
Cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales y de otro tipo | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى |
Se reconoce universalmente que el movimiento tendiente a establecer una estructura política duradera en Palestina debe ir acompañado por medidas económicas, sociales y de otro tipo que den viabilidad a la entidad palestina. | UN | ومن المسﱠلم به عالميا أن التحرك ﻹقامة هيكل سياسي دائم في فلسطين يجب أن يكون مقترنا بتدابير اقتصادية واجتماعية وغيرها من التدابير لاعطاء الكيان الفلسطيني القدرة على البقاء. |
Medidas jurídicas y de otro tipo para contrarrestar la violencia | UN | التدابير القانونية والتدابير الأخرى المتخذة لمكافحة العنف |
Todos esos programas e iniciativas precisan recursos financieros y de otro tipo. | UN | وتتطلب كل تلك الجهود والبرامج الموارد المالية وغيرها من الموارد. |
Como resultado de ese examen, se efectuaron los ajustes de personal y de otro tipo que se indican a continuación. | UN | وترتب على هذا اجراء تعديلات في الملاك وغير ذلك من التعديلات في الصناديق الاستئمانية تناقش أدناه. |
Organizaciones no gubernamentales y de otro tipo, instituciones, centros académicos y particulares | UN | المنظمات غير الحكوميـة وغيرها من المنظمات والمؤسسات والدوائر الأكاديمية والأفراد |
El Comité recomienda al Estado parte que adopte medidas legislativas y de otro tipo para establecer un salario mínimo nacional. | UN | توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير تشريعية وتدابير أخرى لتعيين حد أدنى للأجور على المستوى الوطني. |
Ha pedido a los organismos especializados y otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que presten asistencia económica, social y de otro tipo a los territorios no autónomos. | UN | وطلبت إلى الوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى في منظومــة اﻷمــم المتحدة أن تقــدم المساعدة الاقتصادية والاجتماعية وغيرها من أشكال المساعدة إلى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكــم الذاتي. |
El ACNUR facilitó apoyo técnico y de otro tipo durante el proceso de redacción. | UN | وقد وفرت المفوضية الدعم التقني وغيره من أشكال الدعم أثناء عملية الصياغة. |
Consecuencias para la mujer de los conflictos armados nacionales e internacionales y de otro tipo de conflictos | UN | آثار استمرار المنازعات الوطنية والدولية المسلحة وغيرها من أنواع المنازعات على المرأة |
Cuadro 1 Recursos ordinarios y de otro tipo del FNUDC: tendencias y proyecciones | UN | الموارد العادية والموارد الأخرى لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية: الاتجاهات والتوقعات |
b) En el párrafo 5, después de las palabras " muchas comunidades religiosas " , se añadirían las palabras " y de otro tipo " | UN | (ب) تُضاف، في الفقرة 5 من المنطوق، عبارة " وغيرها من الطوائف " بعد عبارة " العديد من الطوائف الدينية " ؛ |
Georgia recibió buques, ordenadores y equipo de comunicaciones y de otro tipo. | UN | وحصلت جورجيا على زوارق وحواسيب وأجهزة اتصالات وغيرها من المعدات. |
En el caso de esos países, los requisitos reducidos serían adecuados únicamente para los servicios técnicos y de otro tipo. | UN | فتخفيض العتبات الزمنية لا يُستصوب، حسبما تراه تلك البلدان، إلا للخدمات التقنية والخدمات الأخرى. |