Entre los países no incluidos en el anexo VII figuran algunos países con capacidad para el manejo ambientalmente racional de desechos peligrosos y de otros desechos. | UN | وتضم الأطراف من غير بلدان الملحق السابع بلداناً ذات قدرات للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى. |
exención de desechos peligrosos y de otros desechos destinados a análisis en laboratorio | UN | إعفاء النفايات الخطرة والنفايات الأخرى الموجهة للتحليلات المختبرية |
20. El Convenio reglamenta los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos y de otros desechos. | UN | 20- تنص الاتفاقية على تنظيم نقل النفايات الخطرة والنفايات الأخرى عبر الحدود. |
El Convenio trata de asegurar que la eliminación de desechos peligrosos y de otros desechos se realice de manera ambientalmente racional. | UN | وتسعى الاتفاقية إلى كفالة أن يتم القيام بالتخلص من النفايات الخطرة والنفايات الأخرى بطريقة سليمة بيئياً. |
Observando la existencia de numerosos vertederos de desechos de uranio y de otros desechos tecnológicos radiactivos sumamente peligrosos, que están situados en territorios densamente poblados de los países de la región de Asia Central, | UN | وإذ تلاحظ وجود العديد من مدافن نفايات اليورانيوم وغيرها من النفايات الخطرة للغاية الناتجة عن معالجة المواد المشعة في مناطق من بلدان آسيا الوسطى ذات كثافة سكانية عالية، |
20. El Convenio reglamenta los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos y de otros desechos. | UN | 20- تنص الاتفاقية على تنظيم نقل النفايات الخطرة والنفايات الأخرى عبر الحدود. |
El Convenio trata de asegurar que la eliminación de desechos peligrosos y de otros desechos se realice de manera ambientalmente racional. | UN | وتسعى الاتفاقية إلى كفالة أن يتم القيام بالتخلص من النفايات الخطرة والنفايات الأخرى بطريقة سليمة بيئياً. |
Sistema de control del movimiento transfronterizo de desechos peligrosos y de otros desechos | UN | 5 - نظم التحكم في نقل النفايات الخطرة والنفايات الأخرى عبر الحدود 16 |
IV. Tráfico ilícito de desechos peligrosos y de otros desechos | UN | رابعاً - الاتجار غير المشروع في النفايات الخطرة والنفايات الأخرى 18 |
38. El sistema de control para el movimiento transfronterizo de desechos peligrosos y de otros desechos se basa en el consentimiento previo por escrito. | UN | 38- ويستند نظام التحكم في نقل النفايات الخطرة والنفايات الأخرى عبر الحدود إلى الموافقة المسبقة عن علم. |
IV. Tráfico ilícito de desechos peligrosos y de otros desechos | UN | رابعاً - الاتجار غير المشروع في النفايات الخطرة والنفايات الأخرى |
III. Tráfico ilícito de desechos peligrosos y de otros desechos | UN | ثالثاً - الاتجار غير المشروع في النفايات الخطرة والنفايات الأخرى 19 |
Sistema de control del movimiento transfronterizo de desechos peligrosos y de otros desechos | UN | 5 - نظم التحكم في نقل النفايات الخطرة والنفايات الأخرى عبر الحدود |
38. El sistema de control para el movimiento transfronterizo de desechos peligrosos y de otros desechos se basa en el consentimiento previo por escrito. | UN | 38- ويستند نظام التحكم في نقل النفايات الخطرة والنفايات الأخرى عبر الحدود إلى الموافقة المسبقة عن علم. |
III. Tráfico ilícito de desechos peligrosos y de otros desechos | UN | ثالثاً - الاتجار غير المشروع في النفايات الخطرة والنفايات الأخرى |
Con un alcance mundial, se prevé que aporte información práctica que será de especial relevancia para los jueces y fiscales que participan en la lucha contra el tráfico ilícito de desechos peligrosos y de otros desechos. | UN | ويقصد بالدليل، العالمي النطاق، أن يوفر معلومات عملية تكون وثيقة الصلة من الناحية العملية على وجه الخصوص بالنسبة للقضاة والمدعين العامين فيما يقومون به من دور لمكافحة الاتجار غير المشروع في النفايات الخطرة والنفايات الأخرى. |
El objetivo final de la interposición de acciones judiciales contra el tráfico ilícito de desechos peligrosos y de otros desechos es proteger a las comunidades y al medio ambiente de las consecuencias nocivas del manejo incorrecto del traslado transfronterizo y la eliminación de desechos peligrosos y de otros desechos mediante la sanción de esos delitos y, de esa manera, crear un efecto disuasorio. | UN | ويتمثل الهدف النهائي عند مباشرة الدعاوى القضائية للاتجار غير المشروع في النفايات الخطرة والنفايات الأخرى في حماية المجتمعات والبيئة من العواقب الضارة للنقل غير المحكومة على الوجه الصحيح عبر الحدود والتخلص من النفايات الخطرة والنفايات الأخرى بواسطة معاقبة تلك الجرائم، ومن ثم توفير رادع لها. |
Reducir al mínimo el movimiento transfronterizo de desechos peligrosos y de otros desechos, con arreglo a su manejo ambiental racional. | UN | (ج) تقليل نقل النفايات الخطرة والنفايات الأخرى عبر الحدود إلى الحد الأدنى بما يتسق مع الإدارة السليمة بيئياً. |
Si no se movilizan recursos financieros y de otro tipo previsibles e importantes, los países en desarrollo y otros países que necesiten asistencia es poco probable que puedan crear capacidad para el manejo de desechos peligrosos y de otros desechos de modo ambientalmente racional y para reducir al mínimo su generación. | UN | 41 - من غير المحتمل أن تتمكن البلدان النامية وغيرها من البلدان التي تحتاج إلى المساعدة، من بناء قدراتها لإدارة النفايات الخطرة وغيرها من النفايات بطريقة سليمة بيئياً وتدنية توليدها، ما لم تتوافر موارد منتظمة ومالية كافية، وما لم تتم تعبئة موارد أخرى. |
3. La gestión ambientalmente racional a nivel mundial de los desechos peligrosos y de otros desechos que se pide en la Declaración de Basilea sobre el Manejo Ambientalmente Racional requiere la adopción de medidas a todos los niveles de la sociedad. | UN | 3 - إن الإدارة السليمة بيئياً على نطاق العالم للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات على النحو المدعو إليه في إعلان بازل بشأن الإدارة السليمة بيئياً، تتطلب العمل على جميع مستويات المجتمع. |
La gestión ambientalmente racional a nivel mundial de los desechos peligrosos y de otros desechos que se pide en la Declaración de Basilea sobre el Manejo Ambientalmente Racional requiere la adopción de medidas a todos los niveles de la sociedad. | UN | 3 - إن الإدارة السليمة بيئياً على نطاق العالم للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات على النحو المدعو إليه في إعلان بازل بشأن الإدارة السليمة بيئياً، تتطلب العمل على جميع مستويات المجتمع. |