También señaló que el Grupo apoyaba la labor del ISAR (Normas Internacionales de Contabilidad y de presentación de informes). | UN | وأشار أيضا إلى دعم مجموعته لأعمال فريق الخبراء العامل الحكومي الدولي المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ. |
INTERNACIONALES DE CONTABILIDAD y de presentación de informes SOBRE SU 16º PERÍODO DE SESIONES | UN | الدولية للمحاسبة والإبلاغ عن دورته السادسة عشرة |
Esas recomendaciones se orientaban a, entre otras cosas, mejorar las funciones de certificación y aprobación, así como los sistemas de rendición de cuentas y de presentación de informes financieros. | UN | وقد وضعت هذه التوصيات لأهداف منها تحسين مهمتي التصديق والموافقة وكذلك نظامي المحاسبة والإبلاغ المالي. |
Resumen de las normas más importantes de contabilidad y de presentación de informes financieros de las Naciones Unidas | UN | موجز السياسات الهامة المتبعة في الأمم المتحدة في مجالي المحاسبة وتقديم التقارير المالية |
Resumen de las normas más importantes de contabilidad y de presentación de informes financieros de las Naciones Unidas | UN | موجز السياسات الهامة المتبعة في الأمم المتحدة في مجالي المحاسبة وتقديم التقارير المالية |
Mejores sistemas de información sobre el rendimiento de la gestión y de presentación de informes a nivel ejecutivo. | UN | تحسين نظم الإبلاغ عن الأداء الإداري والإبلاغ عن المعلومات المتعلقة بالمسائل التنفيذية |
:: Aprobación del proceso global de gestión de activos y material fungible de las operaciones de mantenimiento de la paz, y de presentación de informes al respecto | UN | :: الموافقة على عملية الإدارة والإبلاغ الشاملين عن الأصول والأصناف الاستهلاكية لحفظ السلام |
Resumen de las normas más importantes de contabilidad y de presentación de informes financieros de las Naciones Unidas | UN | موجز عن السياسـات الهامـة للأمـم المتحدة في مجالي المحاسبة والإبلاغ المالي |
Grupo Intergubernamental de Expertos en Normas Internacionales de Contabilidad y de presentación de informes | UN | فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ |
Aprobación del proceso global de gestión de activos y material fungible de las operaciones de mantenimiento de la paz, y de presentación de informes al respecto | UN | الموافقة على عملية الإدارة والإبلاغ الشاملين عن الأصول والأصناف الاستهلاكية لحفظ السلام |
También proporcionará un sistema avanzado de tratamiento de datos y de presentación de informes en un entorno multisistemático de bases de datos. | UN | وسيوفر النظام إمكانيات متطورة لتحويل البيانات والإبلاغ عنها، في إطار بيئة قواعد بيانات متعددة النظم. |
Progreso alcanzado en la elaboración de un sistema de vigilancia y de presentación de informes en relación con las violaciones de los derechos de los niños | UN | التقدم المحرز في إنشاء نظام لرصد انتهاكات حقوق الأطفال والإبلاغ عنها |
Resumen de las normas más importantes de contabilidad y de presentación de informes financieros de las Naciones Unidas | UN | موجز عن السياسـات الهامـة للأمـم المتحدة في مجالي المحاسبة والإبلاغ المالي |
Los inspectores consideran que es necesario aclarar y fortalecer las disposiciones presupuestarias y de presentación de informes. | UN | ويرى المفتشون أن هذه الترتيبات المتعلقة بالميزانية والإبلاغ تحتاج إلى توضيح وتدعيم. |
Resumen de las normas más importantes de contabilidad y de presentación de informes financieros de las Naciones Unidas | UN | موجز عن السياسـات الهامـة للأمـم المتحدة في مجالي المحاسبة والإبلاغ المالي |
Resumen de las normas más importantes de contabilidad y de presentación de informes financieros de las Naciones Unidas | UN | موجز السياسات الهامة المتبعة في الأمم المتحدة في مجالي المحاسبة وتقديم التقارير المالية |
Resumen de las normas más importantes de contabilidad y de presentación de informes financieros de las Naciones Unidas | UN | موجز السياسات الهامة المتبعة في الأمم المتحدة في مجالي المحاسبة وتقديم التقارير المالية |
Resumen de las normas más importantes de contabilidad y de presentación de informes financieros de la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas | UN | الملاحظة 2: موجز السياسات الهامة المتبعة في لجنة الأمم المتحدة للتعويضات في مجالي المحاسبة وتقديم التقارير المالية |
Resumen de las principales políticas contables y de presentación de informes financieros del Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones | UN | موجز السياسات المهمة للمحاسبة وإعداد التقارير المالية في معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث |
Las actividades de contabilidad y de presentación de informes financieros de conformidad con las normas deberían ayudar a los interesados: | UN | ومن شأن المحاسبة ووضع التقارير المالية وفقا للمعايير مساعدة من يعنيهم اﻷمر على القيام بأمور منها: |
109. Por último, pero no menos importante, hay que señalar que los programas de equilibrio entre la vida y el trabajo deberían también incluir mecanismos de supervisión y evaluación de su aplicación y de presentación de informes al respecto. | UN | 109- وأخيراً وليس آخراً، ينبغي في برامج تحقيق التوازن بين العمل والحياة الخاصة أن تشمل آليات لرصد التنفيذ وللإبلاغ عنه وللتقييم. |
Además, el proceso de evaluación y examen internacional tiene por objeto evaluar el cumplimiento de los requisitos metodológicos y de presentación de informes. | UN | وإضافة إلى ذلك، تهدف عملية التقييم والاستعراض الدولية إلى الوقوف على مدى تنفيذ المتطلبات المنهجية والإبلاغية. |
Los organismos de las Naciones Unidas y otros interesados siguen prestando apoyo a un sistema consolidado de recolección de datos y vigilancia del cumplimiento de los objetivos, y de presentación de informes al Comité de los Derechos del Niño. | UN | وتواصل الوكالات التابعة للأمم المتحدة وغيرها من الشركاء التعاون لدعم اعتماد نظام موحـّد لجمع البيانات ورصدها خاص بهذه الأهداف، ولتقديم التقارير إلى لجنة حقوق الطفل. |
Resumen de las principales políticas contables y de presentación de informes financieros del Centro | UN | موجز السياسات المحاسبية وسياسات الإبلاغ المالي المهمة لمركز التجارة الدولية |