Las conclusiones de la misión de evaluación se presentarán al mecanismo político y de seguridad conjunto para su examen y aprobación. | UN | وستقدم نتيجة بعثة التقييم إلى الآلية السياسية والأمنية المشتركة لتنظر فيها وتوافق عليها. |
viii) Fecha, hora, lugar de celebración y programa de la próxima reunión del mecanismo político y de seguridad conjunto; | UN | ' 8` تحديد تاريخ وساعة انعقاد الاجتماع المقبل للآلية السياسية والأمنية المشتركة وموقعه وجدول أعماله. |
Normas de procedimiento del mecanismo político y de seguridad conjunto | UN | النظام الداخلي للآلية السياسية والأمنية المشتركة |
Por Mecanismo Político y de seguridad conjunto se entenderá el órgano que recibe esa denominación establecido en virtud del presente Acuerdo. | UN | يقصد بالآلية السياسية والأمنية الآلية السياسية والأمنية المشتركة. |
El Mecanismo Político y de seguridad conjunto decidirá las modalidades para la apertura de esos pasos fronterizos. | UN | وتوافق الآلية السياسية والأمنية المشتركة على طرائق فتح هذه الممرات. |
El mecanismo político y de seguridad conjunto determinará los demás detalles en cuanto al calendario y las condiciones de la retirada de las fuerzas. | UN | ومن المقرر أن تحدد الآلية السياسية والأمنية المشتركة مزيدا من التفاصيل حول الجدول الزمني لانسحاب القوات وشروطه. |
El mecanismo conjunto de verificación y vigilancia de fronteras apoyaría estas medidas bajo la supervisión del mecanismo político y de seguridad conjunto. | UN | وستقدم الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها الدعم لهذه الترتيبات، تحت إشراف الآلية السياسية والأمنية المشتركة. |
Las modalidades para la aplicación del acuerdo aún han de definirse y acordarse en el marco del mecanismo político y de seguridad conjunto. | UN | وما زال يتعين على الطرفين تحديد طرائق تنفيذ الاتفاق والموافقة عليها في إطار الآلية السياسية والأمنية المشتركة. |
El Jefe de la Oficina también deberá participar junto con el Jefe de la Misión de la UNISFA en las reuniones del Mecanismo Político y de seguridad conjunto. | UN | ويتوقع أن يشارك الرئيس أيضاً مع رئيس بعثة القوة في اجتماعات الآلية السياسية والأمنية المشتركة. |
Decisiones Reunión extraordinaria del Mecanismo Político y de seguridad conjunto de la República del Sudán y la República de Sudán del Sur | UN | الاجتماع الاستثنائي للآلية السياسية والأمنية المشتركة بين جمهورية السودان وجمهورية جنوب السودان |
Es preciso que se mantenga el enlace entre la Comisión y el Mecanismo Político y de seguridad conjunto en relación con la apertura de los cruces de fronteras | UN | ويتعين إقامة قنوات اتصال بين اللجنة الحدودية المشتركة والآلية السياسية والأمنية المشتركة بشأن فتح المعابر الحدودية |
En la planificación de los elementos del plan relativos a la seguridad deberán participar representantes del Mecanismo Político y de seguridad conjunto | UN | وستتطلب العناصر الأمنية في الخطة قدرا من المشاركة من ممثلي الآلية السياسية والأمنية المشتركة |
En el contexto de dicho acuerdo, el mecanismo político y de seguridad conjunto adoptó un plan detallado de aplicación del mecanismo conjunto de verificación y vigilancia de fronteras. | UN | وكجزء من الاتفاق، اعتمدت الآلية السياسية والأمنية المشتركة خطة تنفيذ مفصلة للآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها. |
Señaló además que la suspensión era temporal, hasta que se reuniera el Mecanismo Político y de seguridad conjunto y acordara la ubicación exacta de la línea cero. | UN | وذكر كذلك أن التعليق مؤقت، إلى حين اجتماع الآلية السياسية والأمنية المشتركة والاتفاق على المكان المحدد للخط صفر. |
Reunión del Mecanismo Político y de seguridad conjunto | UN | اجتماع الآلية السياسية والأمنية المشتركة |
No obstante, el Mecanismo Político y de seguridad conjunto aún no se ha reunido. | UN | ومع ذلك، فإن الآلية السياسية والأمنية المشتركة لم تنعقد بعد. |
Ambas Partes presentarán al mecanismo político y de seguridad conjunto sus propuestas sobre los corredores para desplazamientos. | UN | 7 - ويقدم الطرفان اقتراحاتهما بشأن ممرات الحركة إلى الآلية السياسية والأمنية المشتركة. |
Las Partes convienen en preparar el mecanismo político y de seguridad conjunto de conformidad con las normas de procedimiento previamente acordadas, contenidas en el anexo C. | UN | 9 - ويتفق الطرفان على التحضير لإنشاء الآلية السياسية والأمنية المشتركة وفقا للنظام الداخلي المتفق عليه سابقا حسبما يرد في المرفق جيم. |
Por consiguiente, el mecanismo político y de seguridad conjunto evaluará cada seis meses la necesidad de mantener tales medidas y formulará recomendaciones al respecto a los Presidentes. | UN | وبناء عليه، تقوم الآلية السياسية والأمنية المشتركة باستعراض مدى ضرورة الإبقاء على هذه التدابير مرة كل ستة أشهر بغية تقديم توصيات إلى الرئيسين بشأن مدى الحاجة إلى استمرارها. |
Se propone el siguiente proyecto de programa para la primera reunión del mecanismo político y de seguridad conjunto: | UN | 12 - وفيما يلي مشروع جدول الأعمال المقترح للاجتماع الأول للآلية السياسية والأمنية المشتركة: |
Preocupaciones y quejas presentadas a los Copresidentes de Mecanismo Político y de seguridad conjunto | UN | الشواغل والشكاوى المقدمة إلى الرئيسين المشاركين للآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها |