"y de sus grupos de trabajo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وأفرقتها العاملة
        
    • وأفرقته العاملة
        
    • والأفرقة العاملة التابعة
        
    • واجتماعات أفرقتها العاملة
        
    • وفي أفرقتها العاملة
        
    • وفريقها العامل
        
    • والأفرقة العاملة لما
        
    Se observa que es práctica común de la Comisión y de sus grupos de trabajo autorizar a la secretaría a recurrir a la asistencia de expertos externos en su labor preparatoria. UN يلاحظ أن اللجنة وأفرقتها العاملة دأبت على أن تأذن للأمانة بالاستعانة بخبراء خارجيين في عملها التحضيري.
    Nueva Zelandia desea que las reuniones de la Comisión y de sus grupos de trabajo sigan siendo públicas, al igual que durante los últimos 40 años. UN تؤيّد نيوزيلندا انعقاد اللجنة وأفرقتها العاملة في جلسات علنية، مثلما جرى عليه العُرف في السنوات الـ40 الماضية.
    Organizaciones gubernamentales y no gubernamentales internacionales invitadas a asistir a los períodos de sesiones de la CNUDMI y de sus grupos de trabajo UN المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المدعوَّة إلى حضور دورات الأونسيترال وأفرقتها العاملة
    La secretaría del Consejo presta servicios para las sesiones y consultas del Consejo y de sus grupos de trabajo durante buena parte del día y, a menudo, más allá del horario normal de trabajo. UN وتقدم أمانة المجلس الخدمات إلى اجتماعات ومشاورات المجلس وأفرقته العاملة جل ساعات اليوم، وغالبا بعد ساعات العمل العادية.
    Organizaciones gubernamentales y no gubernamentales internacionales invitadas a asistir a los períodos de sesiones de la CNUDMI y de sus grupos de trabajo UN المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المدعوَّة إلى حضور دورات الأونسيترال والأفرقة العاملة التابعة لها
    Organizaciones gubernamentales y no gubernamentales internacionales invitadas a asistir a los períodos de sesiones de la CNUDMI y de sus grupos de trabajo UN المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المدعوَّة إلى حضور دورات اللجنة وأفرقتها العاملة
    Organizaciones gubernamentales y no gubernamentales internacionales invitadas a asistir a los períodos de sesiones de la CNUDMI y de sus grupos de trabajo UN المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المدعوة إلى حضور دورات الأونسيترال وأفرقتها العاملة
    No obstante, la delegación del Sr. Poetranto ha observado que hay una escasa asistencia a muchas reuniones de la CNUDMI y de sus grupos de trabajo. UN ومع ذلك، لاحظ وفده أن كثيراً من اجتماعات الأونسيترال وأفرقتها العاملة لم يحضرها سوى عدد قليل.
    El Sr. Schöll alienta a todos los Estados a que participen en las deliberaciones de la CNUDMI y de sus grupos de trabajo. UN وشجع جميع الدول على المشاركة في مداولات اللجنة وأفرقتها العاملة.
    Sin embargo, los países en desarrollo se sienten algo decepcionados de no poder contribuir a la elaboración de los instrumentos de la CNUDMI debido a la carga económica que significaría el que sus expertos participaran regularmente en las labores de la Comisión y de sus grupos de trabajo. UN بيد أنه أوضح أن البلدان النامية تشعر بإحباط إلى حد ما ﻷنها لم تتمكن من المساهمة في وضع صكوك اﻷونسيترال نتيجة للعبء الناجم عن مشاركتها المنتظمة عن طريق خبرائها في أعمال هذه اللجنة وأفرقتها العاملة.
    Es consciente de que esos problemas materiales pueden deberse a las restricciones presupuestarias impuestas a toda la Organización, pero igualmente deberán remediarse a fin de no obstaculizar la labor de la Comisión y de sus grupos de trabajo. UN وقال إنه وإن كان يدرك بأن هذه المشاكل قد يكون مردها قيود في الميزانية فرضت على المنظمة بأسرها، يعتقد، مع ذلك، بضرورة معالجتها حتى لا تعيق عمل اللجنة وأفرقتها العاملة.
    Las organizaciones no gubernamentales de categoría general o reconocidas como entidades consultivas podrán designar representantes autorizados para que asistan en calidad de observadores a las sesiones públicas de la Comisión y de sus grupos de trabajo. UN للمنظمات الحكومية ذات المركز الاستشاري العام أو الخاص أن تعين ممثلين مفوضين للاشتراك، بصفة مراقبين، في الجلسات العلنية للجنة الفرعية وأفرقتها العاملة.
    Las organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas de carácter general o especial podrán designar representantes autorizados para que asistan, en calidad de observadores, a las sesiones públicas de la Subcomisión y de sus grupos de trabajo. UN للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري العام أو الخاص أن تعين ممثلين مفوضين للاشتراك بصفة مراقبين في الجلسات العلنية للجنة الفرعية وأفرقتها العاملة.
    Las organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas de carácter general o especial podrán designar representantes autorizados para que asistan, en calidad de observadores, a las sesiones públicas de la Subcomisión y de sus grupos de trabajo. UN للمنظمات الحكومية ذات المركز الاستشاري العام أو الخاص أن تعين ممثلين مفوضين للاشتراك بصفة مراقبين، في الجلسات العلنية للجنة الفرعية وأفرقتها العاملة.
    Las organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas de carácter general o especial podrán designar representantes autorizados para que asistan en calidad de observadores a las sesiones públicas de la Subcomisión y de sus grupos de trabajo. UN للمنظمات الحكومية ذات المركز الاستشاري العام أو الخاص أن تعين ممثلين مفوضين للاشتراك بصفة مراقبين، في الجلسات العلنية للجنة الفرعية وأفرقتها العاملة.
    Reuniones recientes del Comité Permanente entre Organismos y de sus grupos de trabajo se habían ocupado de temas como la protección de los desplazados internos, la reintegración posterior a situaciones de conflicto y el proceso de los llamamientos unificados. UN وتعلقت الاجتماعات الأخيرة التي عقدتها اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات وأفرقتها العاملة بمواضيع مثل حماية المشردين داخليا، وإعادة الدمج بعد المنازعات، وعملية النداءات الموحدة.
    La Comisión hizo un llamamiento a los representantes y observadores que habían asistido a las reuniones de la Comisión y de sus grupos de trabajo para que contribuyeran, en la medida en que lo consideraran adecuado, a facilitar que los órganos legislativos de sus Estados estudiasen los textos de la Comisión. UN وناشدت اللجنة الممثلين والمراقبين الذين حضروا اجتماعات اللجنة وأفرقتها العاملة أن يساهموا، بالقدر الذي يعتبرونه مناسبا، في تيسير نظر الهيئات التشريعية في دولهم في نصوص اللجنة.
    La Comisión hizo un llamamiento a los representantes y observadores que habían asistido a las reuniones de la Comisión y de sus grupos de trabajo para que contribuyeran, del modo que consideraran adecuado, a facilitar el examen de los textos de la Comisión por parte de los órganos legislativos de sus respectivos Estados. UN وناشدت اللجنة الممثلين والمراقبين الذين حضروا اجتماعات اللجنة وأفرقتها العاملة أن يسهموا، بالقدر الذي يرونه ملائما، في تيسير نظر الأجهزة التشريعية في دولهم في نصوص اللجنة.
    La secretaría del Consejo presta servicios para las sesiones y consultas del Consejo y de sus grupos de trabajo durante buena parte del día y, a menudo, más allá del horario normal de trabajo. UN وتقدم أمانة المجلس الخدمات إلى اجتماعات ومشاورات المجلس وأفرقته العاملة جل ساعات اليوم، وغالبا بعد ساعات العمل العادية.
    Así, a partir de 2012, todos los períodos de sesiones de la Comisión y de sus grupos de trabajo tendrían lugar en Viena. UN واعتبارا من عام 2012، سوف تعقد جميع دورات اللجنة والأفرقة العاملة التابعة لها في فيينا.
    7.27 Se solicita un crédito de 280.600 dólares para sufragar los gastos de viaje y dietas de los miembros que asisten a las reuniones del Comité de Planificación del Desarrollo y de sus grupos de trabajo. UN ٧-٢٧ ويقترح اعتماد مبلغ ٦٠٠ ٢٨٠ دولار لتغطية تكاليف سفر وإقامة أعضاء لجنة التخطيط اﻹنمائي لحضور اجتماعاتها واجتماعات أفرقتها العاملة.
    Contribución a las reuniones del Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y Operaciones y de sus grupos de trabajo y otros órganos subsidiarios del Comité Administrativo de Coordinación, según proceda, incluido el Subcomité de Nutrición del Comité Administrativo de Coordinación. UN والمساهمة في اجتماعات اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية، وفريقها العامل والهيئات الفرعية اﻷخرى التابعة للجنة التنسيق الادارية، حسب الاقتضاء، بما في ذلك اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق الادارية.
    Recordando que en su cuadragésimo noveno período de sesiones la Asamblea General aprobó la recomendación adoptada por el Comité en su quinto período de sesiones, en enero de 1994, en la que éste pidió a la Asamblea que aumentara el número de sus períodos de sesiones anuales y de sus grupos de trabajo anteriores al período de sesiones, a fin de que el Comité pudiera hacer frente a su carga de trabajo, UN وإذ تشير إلى موافقة الجمعية العامة خلال دورتها التاسعة والأربعين على التوصية التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الخامسة المعقودة في كانون الثاني/يناير 1994 التي تطلب فيها إلى الجمعية العامة أن تزيد من عدد الدورات السنوية والأفرقة العاملة لما قبل الدورات لتمكين اللجنة من مواجهة عبء عملها،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus