2. Acoge con beneplácito y afirma la decisión del Gobierno del Iraq de no volver a solicitar que se prorroguen los arreglos establecidos en relación con el Fondo de Desarrollo para el Iraq, y decide además que esta sea la última prórroga de esos arreglos; | UN | 2 - يرحب بقرار حكومة العراق ألا تطلب أي تمديد آخر لترتيبات صندوق تنمية العراق، ويؤكد على ذلك؛ ويقرر كذلك أن هذا التمديد هو التمديد الأخير لترتيبات صندوق تنمية العراق؛ |
2. Acoge con beneplácito y afirma la decisión del Gobierno del Iraq de no volver a solicitar que se prorroguen los arreglos establecidos en relación con el Fondo de Desarrollo para el Iraq, y decide además que esta sea la última prórroga de esos arreglos; | UN | 2 - يرحب بقرار حكومة العراق ألا تطلب أي تمديد آخر لترتيبات صندوق تنمية العراق، ويؤكد على ذلك؛ ويقرر كذلك أن هذا التمديد هو التمديد الأخير لترتيبات صندوق تنمية العراق؛ |
3. Decide que la dotación autorizada del componente de policía de la ONUCI se mantenga en 1.350 efectivos, y decide además mantener los 8 funcionarios de aduanas autorizados anteriormente; | UN | 3 - يقرر أن يظل القوام المأذون به لعنصر الشرطة في عملية الأمم المتحدة مؤلفا من 350 1 فردا، ويقرر كذلك الإبقاء على ضباط الجمارك الذين سبق الإذن بهم والبالغ عددهم 8 ضباط؛ |
La Asamblea General acoge complacida la designación del quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General en el año 2000, Asamblea del Milenio y decide además seguir examinando en su quincuagésimo tercer período de sesiones las propuestas del Secretario General incluidas en el documento A/52/850. | UN | ترحب الجمعية العامة بإطلاق اسم جمعية اﻷلفية على الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة في عام ٢٠٠٠. وتقرر كذلك أن تواصل النظر في مقترحات اﻷمين العام الواردة في الوثيقة A/52/850 في الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة. |
33. Decide aumentar la capacidad a los efectos de los análisis de la amenaza y el riesgo mediante el establecimiento de un puesto de categoría P-4, dos puestos de categoría P-3 y un puesto del cuadro de servicios generales, además del puesto de categoría P-5 ya existente, y decide además asignarlos a la Oficina del Director de Operaciones Regionales; | UN | 33 - تقرر تعزيز قدرة تقييم التهديدات والمخاطر من خلال إنشاء وظيفة من الرتبة ف-4 ووظيفتين من الرتبة ف-3 ووظيفة من فئة الخدمات العامة، وذلك بالإضافة إلى الوظيفة الموجودة من الرتبة ف-5، وتقرر كذلك تخصيص هذه القدرة لمكتب مدير العمليات الإقليمية؛ |
El Consejo, si estima que un miembro ha incumplido las obligaciones contraídas en virtud del presente Convenio y decide además que tal incumplimiento entorpece seriamente la aplicación del presente Convenio, podrá, por votación especial, excluir del presente Convenio a ese miembro. | UN | إذا وجد المجلس أن أياً من الأعضاء يخل بالتزاماته بموجب هذا الاتفاق وقرر أيضاً أن هذا الإخلال يضعف إلى حد كبير تنفيذ هذا الاتفاق، جـاز لـه [، بتصويت خاص،] أن يستبعد ذلك العضو من هذا الاتفاق. |
38. Decide que los ciclos de planificación y el ciclo presupuestario deberían desarrollarse como se indica más abajo, y decide además que en el primer ciclo de planificación los proyectos se presenten al CRIC 7 y se examinen junto con los proyectos del primer ciclo presupuestario en la CP 9: | UN | 38 - يقرر إجراء دورات التخطيط والميزنة على النحو المبيّن أدناه ويقرر أيضاً إحالة المشاريع المقدمة في إطار دورة التخطيط الأولى إلى الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية والنظر فيها بالتوازي مع المشاريع المقدمة في إطار الدورة الأولى للميزانية في الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف: |
3. Decide que la dotación autorizada del componente de policía de la ONUCI se mantenga en 1.350 efectivos, y decide además mantener los 8 funcionarios de aduanas autorizados anteriormente; | UN | 3 - يقرر أن يظل القوام المأذون به لعنصر الشرطة في عملية الأمم المتحدة مؤلفا من 350 1 فردا، ويقرر كذلك الإبقاء على ضباط الجمارك الذين سبق الإذن بهم والبالغ عددهم 8 ضباط؛ |
4. Decide que la dotación autorizada del componente de policía de la ONUCI se mantenga en 1.555 efectivos, y decide además mantener la dotación de 8 funcionarios de aduanas autorizada previamente; | UN | 4 - يقرر أن يظل القوام المأذون لعنصر الشرطة من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار محددا في 555 1 فردا، ويقرر كذلك أن يتم الإبقاء على العدد المأذون سابقا من ضباط الجمارك وهو 8 ضباط؛ |
2. Acoge con beneplácito y afirma la decisión del Gobierno del Iraq de no volver a solicitar que se prorroguen los arreglos establecidos en relación con el Fondo de Desarrollo para el Iraq, y decide además que esta sea la última prórroga de esos arreglos; | UN | 2 - يرحب بقرار حكومة العراق ألا تطلب أي تمديد آخر للترتيبات المتعلقة بصندوق تنمية العراق، ويؤكد ذلك، ويقرر كذلك أن هذا التمديد هو التمديد الأخير للترتيبات المتعلقة بصندوق التنمية؛ |
4. Decide que la dotación autorizada del componente de policía de la ONUCI se mantenga en 1.555 efectivos, y decide además mantener la dotación de 8 funcionarios de aduanas autorizada previamente; | UN | 4 - يقرر أن يظل القوام المأذون لعنصر الشرطة من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار محددا في 555 1 فردا، ويقرر كذلك أن يتم الإبقاء على العدد المأذون سابقا من ضباط الجمارك وهو 8 ضباط؛ |
24. Decide que la dotación autorizada del componente de policía de la ONUCI consista en un máximo de 1.500 efectivos, y decide además mantener la dotación de 8 funcionarios de aduanas autorizada previamente; | UN | 24 - يقرر أن يتكوَّن القوام المأذون لعنصر الشرطة في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار من عدد يصل إلى 500 1 فرد، ويقرر كذلك الإبقاء على 8 من موظفي الجمارك وهو العدد المأذون سابقا؛ |
24. Decide que la dotación autorizada del componente de policía de la ONUCI consista en un máximo de 1.500 efectivos, y decide además mantener la dotación de 8 funcionarios de aduanas autorizada previamente; | UN | 24 - يقرر أن يتكوَّن القوام المأذون لعنصر الشرطة في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار من عدد يصل إلى 500 1 فرد، ويقرر كذلك الإبقاء على 8 من موظفي الجمارك، وهو العدد المأذون سابقا؛ |
1. Decide que en cada período de sesiones el Comité de Ciencia y Tecnología examinará a fondo una cuestión prioritaria a los efectos de la aplicación de la Convención y decide además que la primera de estas cuestiones, que ha de examinarse en el segundo período de sesiones del Comité, sea la de los conocimientos tradicionales; | UN | ١- يقرر أن تتناول لجنة العلم والتكنولوجيا، في كل دورة، وبشكل متعمق قضية ذات أولوية لها صلة بتنفيذ الاتفاقية ويقرر كذلك أن يكون أول موضوع يتم تناوله في الدورة الثانية للجنة العلم والتكنولوجيا هو في المعارف التقليدية؛ |
6. Decide establecer la UNOMSIL por un período inicial de seis meses, hasta el 13 de enero de 1999, y decide además que ésta conste de hasta 70 observadores militares, así como de una pequeña dependencia médica, con el equipo y el personal civil de apoyo que sean necesarios, y su mandato sea el siguiente: | UN | ٦ - يقـرر إنشاء بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في سيراليون لفترة أولية مدتها ستة أشهر تنتهي في ٣١ كانون الثاني/يناير ٩٩٩١، ويقرر كذلك أن تتألف البعثة من عدد يصل إلى ٠٧ مراقبا عسكريا ومن وحدة طبية صغيرة تزود بما يلزم من المعدات ومن موظفي الدعم المدنيين وتكون ولايتها كما يلي: |
10. Decide que los componentes de la UNOMSIL mencionados en el párrafo 6 supra se desplieguen cuando el Secretario General informe al Consejo de que las disposiciones de seguridad y el acuerdo sobre el estatuto de la misión se han ultimado, y decide además mantener el despliegue de la UNOMSIL en examen a la luz de las condiciones de seguridad reinantes; | UN | ٠١ - يقـرر أن يتـم نشر عناصر بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في سيراليون المشار إليها في الفقرة ٦ أعلاه عندما يبلغ اﻷمين العام المجلس بإتمام الترتيبات اﻷمنية وإبرام اتفاق مركز البعثة، ويقرر كذلك أن يبقي عملية نشر أفراد البعثة قيد الاستعراض في ضوء اﻷحوال اﻷمنية السائدة؛ |
33. Decide aumentar la capacidad a los efectos de los análisis de la amenaza y el riesgo mediante el establecimiento de un puesto de categoría P-4, dos puestos de categoría P-3 y un puesto del cuadro de servicios generales, además del puesto de categoría P-5 ya existente, y decide además asignarlos a la Oficina del Director de Operaciones Regionales; | UN | 33 - تقرر تعزيز قدرة تقييم التهديدات والمخاطر من خلال إنشاء وظيفة من الرتبة ف-4 ووظيفتين من الرتبة ف-3 ووظيفة من فئة الخدمات العامة، وذلك بالإضافة إلى الوظيفة الموجودة من الرتبة ف-5، وتقرر كذلك تخصيص هذه القدرة لمكتب مدير العمليات الإقليمية؛ |
33. Decide aumentar la capacidad de evaluación de las amenazas y los riesgos mediante el establecimiento de un puesto de categoría P4, dos puestos de categoría P3 y un puesto del cuadro de servicios generales, además del puesto de categoría P5 ya existente, y decide además asignarlos a la Oficina del Director de Operaciones Regionales; | UN | 33 - تقرر تعزيز قدرة تقييم التهديدات والمخاطر من خلال إنشاء وظيفة من الرتبة ف-4 ووظيفتين من الرتبة ف-3 ووظيفة من فئة الخدمات العامة، وذلك بالإضافة إلى الوظيفة الموجودة من الرتبة ف-5، وتقرر كذلك تخصيص هذه القدرة لمكتب مدير العمليات الإقليمية؛ |
5. Decide también celebrar una sesión especial al final del año durante su sexagésimo cuarto período de sesiones para examinar las actividades emprendidas por los Estados Miembros, los organismos pertinentes de las Naciones Unidas y la sociedad civil durante el Año Internacional del Aprendizaje sobre los Derechos Humanos, y decide además determinar el formato de dicha sesión en una fecha posterior; | UN | 5 - تقرر أيضا تكريس اجتماع خاص يعقد في نهاية العام خلال دورتها الرابعة والستين لاستعراض الأنشطة التي اضطلعت بها الدول الأعضاء، ووكالات الأمم المتحدة ذات الصلة، والمجتمع المدني خلال السنة الدولية للتعلم في مجال حقوق الإنسان، وتقرر كذلك أن تحدد في موعد لاحق الشكل الذي سيتخذه هذا الاجتماع؛ |
5. Decide también celebrar una sesión especial al final del año durante su sexagésimo cuarto período de sesiones para examinar las actividades emprendidas por los Estados Miembros, los organismos pertinentes de las Naciones Unidas y la sociedad civil durante el Año Internacional del Aprendizaje sobre los Derechos Humanos, y decide además determinar el formato de dicha sesión en una fecha posterior; | UN | 5 - تقرر أيضا تكريس اجتماع خاص يعقد، خلال دورتها الرابعة والستين، في نهاية السنة الدولية لاستعراض الأنشطة التي اضطلعت بها الدول الأعضاء ووكالات الأمم المتحدة المعنية والمجتمع المدني خلال السنة الدولية، وتقرر كذلك تحديد شكل هذا الاجتماع في موعد لاحق؛ |
11. Reafirma el papel que le compete en el examen general de la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información que se celebrará en 2015, como se pide en el párrafo 111 de la Agenda de Túnez para la Sociedad de la Información, y decide además concluir durante su sexagésimo séptimo período de sesiones las modalidades para el proceso de examen; | UN | " 11 - تؤكد من جديد دور الجمعية العامة في الاستعراض العام لتنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات الذي سيعقد في عام 2015، على النحو المطلوب في الفقرة 111 من برنامج عمل تونس لمجتمع المعلومات، وتقرر كذلك أن تبت خلال دورتها السابعة والستين في طرائق عملية الاستعراض؛ |
Si el Consejo de Miembros estima que un Miembro ha incumplido las obligaciones contraídas en virtud del presente Convenio y decide, además, que tal incumplimiento entorpece seriamente la aplicación del presente Convenio, podrá, mediante decisión motivada de los demás Miembros, adoptada en ausencia del Miembro en cuestión, excluir del presente Convenio a ese Miembro. | UN | إذا تبين لمجلس الأعضاء أن أحد الأعضاء أخل بالالتزامات التي يفرضها عليه الاتفاق، وقرر أيضاً أن هذا الإخلال يعرقل جدياً سير هذا الاتفاق، فإنه يجوز لـه، بقرار معلل يتخذه الأعضاء الآخرون في غياب العضو المعني أن يستبعد ذلك العضو من هذا الاتفاق. |
38. Decide que los ciclos de planificación y presupuestación se desarrollarán como se indica más abajo, y decide además que en el primer ciclo de planificación los proyectos se presenten al CRIC 7 y se examinen junto con los proyectos del primer ciclo presupuestario en la CP 9: | UN | 38- يقرر إجراء دورات التخطيط والميزنة على النحو المبيّن أدناه ويقرر أيضاً أن تُقدم المشاريع في إطار دورة التخطيط الأولى إلى الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية وأن يجري النظر فيها بالتوازي مع المشاريع المقدمة في إطار الدورة الأولى للميزانية في الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف: |