"y decisiones aprobadas en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والمقررات المتخذة في
        
    • والمقررات التي اتخذت في
        
    • والمقررات المعتمدة في
        
    • ومقررات معتمدة في
        
    • ومقررات اعتمدت في
        
    • ومقررات متخذة في
        
    • ومقررات اتخذت في
        
    Deseo hacer hincapié en que las resoluciones y decisiones aprobadas en esas reuniones sólo pueden ser importantes si los Estados Miembros garantizan su plena aplicación. UN ونود أن نشدد على أن القرارات والمقررات المتخذة في تلك الجلسات لن تكون مفيدة ما لم تضمن الدول الأعضاء تنفيذها التام.
    Las resoluciones y decisiones aprobadas en la continuación del período de sesiones sustantivo se publicarán en el documento E/2002/INF/2/Add.3. UN أما القرارات والمقررات المتخذة في الدورة الموضوعية المستأنفة فسوف تصدر في الوثيقة E/2002/INF/2/Add.3.
    Las resoluciones y decisiones aprobadas en la continuación del período de sesiones sustantivo se publicarán en el documento E/2003/INF/2/Add.4. UN أما القرارات والمقررات المتخذة في الدورة الموضوعية المستأنفة فسوف تصدر في الوثيقة E/2003/INF/2/Add.4.
    Los textos provisionales de las resoluciones y decisiones aprobadas en la continuación del período de sesiones sustantivo se publicarán en una adición al presente documento. UN وستصدر النصوص المؤقتة للقرارات والمقررات التي اتخذت في الدورة الموضوعية المستأنفة في إضافة لهذه الوثيقة.
    Los textos provisionales de las resoluciones y decisiones aprobadas en la continuación del período de sesiones sustantivo se publicarán en una adición al presente documento. UN وستصدر النصوص المؤقتة للقرارات والمقررات التي اتخذت في الدورة الموضوعية المستأنفة في إضافة لهذه الوثيقة.
    El presente informe contiene las resoluciones y decisiones aprobadas en los períodos de sesiones de las comisiones regionales recientemente celebradas y que requieren la adopción de medidas por el Consejo Económico y Social o se señalan a su atención. UN يتضمن هذا التقرير القرارات والمقررات المعتمدة في الدورات التي عقدتها اللجان اﻹقليمية مؤخرا وتتطلب من المجلس الاقتصادي والاجتماعي اتخاذ إجراء أو ينبغي توجيه اهتمامه إليها.
    Las resoluciones y decisiones aprobadas en la continuación del período de sesiones sustantivo se publicarán en el documento E/2004/INF/2/Add.3. UN أما القرارات والمقررات المتخذة في الدورة الموضوعية المستأنفة فسوف تصدر في الوثيقة E/2004/INF/2/Add.4.
    Las resoluciones y decisiones aprobadas en la continuación del período de sesiones sustantivo se publicarán en el documento E/2007/INF/2/Add.2. UN أما القرارات والمقررات المتخذة في الدورة الموضوعية المستأنفة، فستصدر في الوثيقة E/2007/INF/2/Add.2.
    Las resoluciones y decisiones aprobadas en esta Sala, tras pacientes negociaciones en las salas de conferencias o en los pasillos, demuestran que, con buena voluntad, las posibilidades no tienen límite y que muchas cosas que han anhelado nuestros pueblos durante mucho tiempo y por las que han orado, están cada vez más a nuestro alcance. UN والقرارات والمقررات المتخذة في هذه القاعة بعد مفاوضات صبورة في قاعات الاجتماعات وفي الردهات تدلل على أنه لا توجد حدود لما يمكن القيام به، وأن الكثير مما أملت فيه شعوبنا وابتهلت من أجل تحقيقه منذ أمد بعيد أصبح اﻵن في متناول أيدينا.
    Resoluciones y decisiones aprobadas en 1995Publicado inicialmente en los documentos E/1995/INF/4 y Add.1 a 3. UN القرارات والمقررات المتخذة في عام ١٩٩٥*
    Hay que proseguir y aumentar los esfuerzos en curso por ampliar la función de la Comisión de Desarrollo Social y mejorar su funcionamiento en el contexto del seguimiento de la Cumbre, sobre la base, entre otras cosas, de las recomendaciones y decisiones aprobadas en el período extraordinario de sesiones de 1996 de la Comisión. UN وينبغي متابعة الجهود الجارية المبذولة لتعزيز دور لجنة التنمية الاجتماعية وتحسين سير أعمالها في سياق متابعة مؤتمر القمة وتعميقه، استنادا إلى جملة أمور منها التوصيات المقدمة والمقررات المتخذة في الدورة الاستثنائية للجنة المعقودة في عام ١٩٩٦.
    Resoluciones y decisiones aprobadas en 1996Publicado inicialmente en el documento A/51/3, partes I, II y IV. UN القرارات والمقررات المتخذة في عام ١٩٩٦*
    Hay que proseguir y aumentar los esfuerzos en curso por ampliar la función de la Comisión de Desarrollo Social y mejorar su funcionamiento en el contexto del seguimiento de la Cumbre, sobre la base, entre otras cosas, de las recomendaciones y decisiones aprobadas en el período extraordinario de sesiones de 1996 de la Comisión. UN وينبغي متابعة الجهود الجارية المبذولة لتعزيز دور لجنة التنمية الاجتماعية وتحسين سير أعمالها في سياق متابعة مؤتمر القمة وتعميقه، استنادا إلى جملة أمور منها، التوصيات المقدمة والمقررات المتخذة في الدورة الاستثنائية للجنة المعقودة في عام ٦٩٩١.
    En tal sentido, Cuba considera que en cada período de sesiones de la Primera Comisión debe asignarse un espacio de tiempo para un intercambio interactivo entre las delegaciones sobre la marcha de la aplicación de las resoluciones y decisiones aprobadas en el período anterior. UN 27 - ويحدو هذا بكوبا إلى أن ترى ضرورة تخصيص مدة معينة في كل دورة من دورات اللجنة الأولى لإجراء تبادل تفاعلي للآراء بين الوفود حول مركز تنفيذ القرارات والمقررات المتخذة في الدورة السابقة.
    El debate general sobre esos temas tuvo lugar los días 8 al 12, 15 y 16 de octubre, durante el cual se intercambiaron opiniones con el Alto Representante para Asuntos de Desarme y otros altos funcionarios, y se realizó un seguimiento de las resoluciones y decisiones aprobadas en períodos de sesiones anteriores (véanse A/C.1/67/PV.2 a 8). UN وفي الفترة من 8 إلى 12 تشرين الأول/أكتوبر وفي 15 و 16 تشرين الأول/أكتوبر، عقدت اللجنة مناقشة عامة بشأن تلك البنود وتبادلت وجهات النظر مع الممثل السامي لشؤون نزع السلاح وغيره من المسؤولين الرفيعي المستوى، بما في ذلك بشأن متابعة القرارات والمقررات المتخذة في دورات سابقة (انظر A/C.1/67/PV.2-8).
    La Comisión también celebró 12 sesiones (novena a 20ª) dedicadas a un intercambio de opiniones con el Alto Representante de Asuntos de Desarme y otros altos funcionarios, así como a mesas redondas con expertos independientes y al seguimiento de las resoluciones y decisiones aprobadas en períodos de sesiones anteriores (véanse A/C.1/62/PV.9 a 20). UN كما عقدت اللجنة 12 جلسة (في الفترة من 9 إلى 20 تشرين الأول/أكتوبر) لتبادل الآراء مع الممثل السامي لشؤون نزع السلاح ومسؤولين آخرين رفيعي المستوى، إضافةً إلى حلقات نقاش مع خبراء مستقلين ومتابعة للقرارات والمقررات المتخذة في دورات سابقة (انظر A/C.1/62/PV.9-20).
    La lista de resoluciones y decisiones aprobadas en el cuadragésimo sexto período de sesiones se publicará con la signatura A/INF/47/8. UN وصدرت قائمة بالقرارات والمقررات التي اتخذت في الدورة السابعة واﻷربعين تحت الرمز A/INF/47/8.
    Resoluciones y decisiones aprobadas en 1994Publicados inicialmente en los documentos E/1994/INF/3 y Add.1 y E/1994/INF/6 y Add.1. UN القرارات والمقررات التي اتخذت في عام ١٩٩٤*
    La lista de resoluciones y decisiones aprobadas en el cuadragésimo noveno período de sesiones se publicará con la signatura A/INF/49/7. UN وستصدر قائمة بالقرارات والمقررات التي اتخذت في الدورة التاسعة واﻷربعين تحت الرمز A/INF.49/7.
    El presente informe contiene las resoluciones y decisiones aprobadas en los períodos de sesiones de las comisiones regionales recientemente celebrados y que requieren la adopción de medidas por el Consejo Económico y Social o se señalan a su atención. UN يتضمن هذا التقرير القرارات والمقررات المعتمدة في الدورات التي عقدتها اللجان اﻹقليمية مؤخرا وتتطلب من المجلس الاقتصادي والاجتماعي اتخاذ إجراء أو ينبغي توجيه انتباهه إليها.
    La Comisión también celebró 10 sesiones, del 13 al 16 y del 19 al 23 de octubre, durante las cuales se intercambiaron opiniones con el Alto Representante para Asuntos de Desarme y otros altos funcionarios, se celebró un debate con expertos independientes y se realizó un seguimiento de las resoluciones y decisiones aprobadas en períodos de sesiones anteriores (véase A/C.1/64/PV.9 a 18). UN وعقدت اللجنة أيضا 10 جلسات، في الفترة من 13 إلى 16 تشرين الأول/أكتوبر، والفترة من 19 إلى 23 تشرين الأول/أكتوبر، لتبادل الآراء مع الممثل السامي لشؤون نزع السلاح ومسؤولين كبار آخرين، وتنظيم حلقات نقاش مع خبراء مستقلين، ومتابعة قرارات ومقررات معتمدة في دورات سابقة (انظر A/C.1/64/PV 9-18).
    La Comisión también celebró 10 sesiones, del 13 al 15, del 18 al 22 y el 25 de octubre, durante las cuales se intercambiaron opiniones con el Alto Representante para Asuntos de Desarme y otros altos funcionarios, se celebraron debates con expertos independientes y se realizó un seguimiento de las resoluciones y decisiones aprobadas en períodos de sesiones anteriores (véanse A/C.1/65/PV.9 a 18). UN وعقدت اللجنة أيضا 10 جلسات، في الفترتين من 13 إلى 15 ومن 18 إلى 22 وفي 25 تشرين الأول/أكتوبر، لتبادل وجهات النظر مع الممثل السامي لشؤون نزع السلاح وغيره من كبار المسؤولين، كما عقدت حلقات نقاش مع خبراء مستقلين وقامت بمتابعة قرارات ومقررات اعتمدت في دورات سابقة (انظر A/C.1/65/PV.9-18).
    La Comisión también celebró 10 sesiones los días 13 a 15, 18 a 22 y 25 de octubre, durante las cuales se intercambiaron opiniones con el Alto Representante para Asuntos de Desarme y otros altos funcionarios, se celebraron debates con expertos independientes y se realizó un seguimiento de las resoluciones y decisiones aprobadas en períodos de sesiones anteriores (véanse A/C.1/65/PV.9 a 18). UN وعقدت اللجنة أيضا 10 جلسات في الفترة من 13 إلى 15 والفترة من 18 إلى 22 وفي 25 تشرين الأول/أكتوبر لتبادل وجهات النظر مع الممثل السامي لشؤون نزع السلاح وغيره من كبار المسؤولين، فضلا عن إجراء حلقات نقاش مع خبراء مستقلين ومتابعة قرارات ومقررات متخذة في دورات سابقة (انظر A/C.1/65/PV.9-18).
    Del 7 al 11 y los días 14 y 16 de octubre, la Comisión celebró un debate general sobre esos temas, e intercambió opiniones con la Alta Representante para Asuntos de Desarme sobre el seguimiento de las resoluciones y decisiones aprobadas en los períodos de sesiones anteriores (véanse A/C.1/68/PV.3 a 9). UN وفي الفترة من 7 إلى 11 ويومي 14 و 16 تشرين الأول/أكتوبر، أجرت اللجنة مناقشة عامة بشأن تلك البنود وتبادلت الآراء مع الممثل السامي لشؤون نزع السلاح بشأن متابعة قرارات ومقررات اتخذت في دورات سابقة (انظر A/C.1/68/PV.3-9).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus