MEDIDAS ADOPTADAS EN RELACIÓN CON LAS RESOLUCIONES y decisiones de la Asamblea General Y LOS ÓRGANOS LEGISLATIVOS Y RECTORES DE OTRAS ORGANIZACIONES | UN | اﻹجراءات المتخذة فيما يتعلق بقرارات ومقررات الجمعية العامة وهيئات إدارة المنظمات اﻷخرى |
MEDIDAS ADOPTADAS EN RELACIÓN CON LAS RESOLUCIONES y decisiones de la Asamblea General Y LOS ÓRGANOS LEGISLATIVOS Y RECTORES DE OTRAS ORGANIZACIONES | UN | اﻹجراءات المتخذة فيما يتعلق بقرارات ومقررات الجمعية العامة وهيئات إدارة المنظمات اﻷخرى |
Se señaló, en ese contexto, que la reforma de la Secretaría debía ceñirse estrictamente a las resoluciones y decisiones de la Asamblea General. | UN | وذكر في ذلك السياق أن إصلاح اﻷمانة العامة ينبغي أن يكون متوافقا بالكامل مع قرارات ومقررات الجمعية العامة. |
Para el Grupo de los 77 y China es una cuestión de principio que las resoluciones y decisiones de la Asamblea General se respeten plenamente. | UN | واحتـرام قــرارات الجمعية العامة ومقرراتها بشكل كامل هي مسألة مبدأ بالنسبة لمجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
ii) La medida en que se han cumplido los mandatos de promover el derecho al desarrollo otorgados a la Secretaría en las resoluciones y decisiones de la Asamblea General, el Consejo Económico y Social y la Comisión de Derechos Humanos; | UN | `2 ' مدى إنجاز الولايات المتصلة بالحق في التنمية والموكلة إلى الأمانة العامة والواردة في القرارات والمقررات الصادرة عن الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة حقوق الإنسان؛ |
Se señaló, en ese contexto, que la reforma de la Secretaría debía ceñirse estrictamente a las resoluciones y decisiones de la Asamblea General. | UN | وذكر في ذلك السياق أن إصلاح اﻷمانة العامة ينبغي أن يتم وفقا لقرارات ومقررات الجمعية العامة تماما. |
El embargo es además contrario a los principios y objetivos de la Carta de las Naciones Unidas, a las resoluciones y decisiones de la Asamblea General y de la Comisión de Derechos Humanos y a la Declaración sobre el Derecho al Desarrollo. | UN | كما ينتهك الحظر مبادئ وأهداف ميثاق اﻷمم المتحدة، وقرارات ومقررات الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان وإعلان حق التنمية. |
También es necesario respetar la independencia editorial, la imparcialidad, la exactitud y la plena concordancia con las resoluciones y decisiones de la Asamblea General. | UN | ومن الضروري أيضا كفالة الاستقلال، والتجرد، والدقة في مجال التحرير، واتساق كامل مع قرارات ومقررات الجمعية العامة. |
B. Seguimiento de las resoluciones y decisiones de la Asamblea General . 19 - 27 11 | UN | متابعة قرارات ومقررات الجمعية العامة إعداد الوثائق |
La Oficina garantizará el pleno cumplimiento de las resoluciones y decisiones de la Asamblea General relativas a la gestión de recursos humanos. | UN | وسيكفل المكتب الامتثال التام لقرارات ومقررات الجمعية العامة المتعلقة بإدارة الموارد البشرية. |
La Oficina garantizará el pleno cumplimiento de las resoluciones y decisiones de la Asamblea General relativas a la gestión de recursos humanos. | UN | وسيكفل المكتب الامتثال التام لقرارات ومقررات الجمعية العامة المتعلقة بإدارة الموارد البشرية. |
La Oficina garantizará el pleno cumplimiento de las resoluciones y decisiones de la Asamblea General relativas a la gestión de recursos humanos. | UN | وسيكفل المكتب الامتثال التام لقرارات ومقررات الجمعية العامة المتعلقة بإدارة الموارد البشرية. |
En cuarto lugar, la aplicación de las resoluciones y decisiones de la Asamblea General debe ser un objetivo clave en el proceso de revitalización de la Asamblea. | UN | رابعا، إن تنفيذ قرارات ومقررات الجمعية العامة يجب أن يشكل أحد الأهداف الأساسية لعملية تنشيط الجمعية. |
Ambas actividades ilustran la importancia de que los Estados Miembros y el propio sistema de las Naciones Unidas pongan en práctica las resoluciones y decisiones de la Asamblea General. | UN | والنشاطان يثبتان أهمية تنفيذ الدول الأعضاء والأمم المتحدة ذاتها لقرارات ومقررات الجمعية العامة. |
:: Recopilación anual de las resoluciones y decisiones de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad relativas a la cuestión de Palestina | UN | :: تجميع سنوي لقرارات ومقررات الجمعية العامة ومجلس الأمن بشأن قضية فلسطين |
Las resoluciones y decisiones de la Asamblea General se identifican como sigue: | UN | تعرف قرارات ومقررات الجمعية العامة على النحو التالي: |
Se velará por la independencia editorial, la imparcialidad, la exactitud y el pleno cumplimiento con las resoluciones y decisiones de la Asamblea General. | UN | وسيراعى في تحرير المواد الإعلامية الاستقلال والنـزاهة والدقة والامتثال التام لقرارات الجمعية العامة ومقرراتها. |
Durante el debate también se destacó que para que las resoluciones y decisiones de la Asamblea General se respeten mejor, tendrán que darse más a conocer. | UN | وقد أعرب بقوة في سياق المناقشة عن ضرورة ازدياد العلم بقرارات الجمعية العامة ومقرراتها حتى يزداد احترامها. |
El carácter opresivo de la ocupación israelí, que se ha perpetuado por más de 43 años, queda demostrado por las diversas violaciones cometidas por Israel del Cuarto Convenio de Ginebra y de las normas internacionales de derechos humanos, así como por su menosprecio por la Corte Internacional de Justicia y su incumplimiento de las numerosas resoluciones y decisiones de la Asamblea General y el Consejo de Seguridad. | UN | ويتضح الطابع القمعي للاحتلال الذي تمارسه إسرائيل منذ أكثر من 43 عاماً في جملة الانتهاكات الإسرائيلية لاتفاقية جنيف الرابعة والقانون الدولي لحقوق الإنسان الواجب التطبيق، وكذلك في تحدي محكمة العدل الدولية والعديد من القرارات والمقررات الصادرة عن الجمعية العامة ومجلس الأمن. |
6. Resoluciones y decisiones de la Asamblea General y de los órganos legislativos y rectores de otras organizaciones del régimen común. | UN | ٦ - القرارات والمقررات التي اتخذتها الجمعية العامة والهيئات التشريعية/هيئات إدارة للمنظمات اﻷخرى التابعة للنظام الموحد. |
:: Recopilación anual de las resoluciones y decisiones de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad relativas a la cuestión de Palestina | UN | :: تجميع سنوي للقرارات والمقررات التي تتخذها الجمعية العامة ومجلس الأمن بشأن قضية فلسطين |
La Misión Permanente de Cuba insta una vez más a las autoridades del país anfitrión a adoptar las medidas necesarias para dar cumplimiento a las obligaciones internacionales concertadas por su Gobierno y a las recomendaciones y decisiones de la Asamblea General. | UN | وتحث البعثة الدائمة لكوبا سلطات البلد المضيف مجددا على اتخاذ الخطوات اللازمة للوفاء بالالتزامات الدولية التي وافقت عليها حكومتها وبتوصيات الجمعية العامة وقراراتها. |
Mandato: resolución 2008 (LX) del Consejo Económico y Social y decisiones de la Asamblea General A/60/405 A/61/405 A y B | UN | سنــد التكليف: قـــرار المجلـــس الاقتصــــادي والاجتماعـي 2008 (د - 60) ومقررا الجمعية العامة 60/405 ألف و باء |