Recordando todas sus resoluciones y declaraciones anteriores relativas a la situación en el Sudán, | UN | إذ يشير إلى جميع قراراته وبياناته السابقة بشأن الحالة في السودان، |
Recordando todas sus resoluciones y declaraciones anteriores relativas a la situación en el Sudán, | UN | إذ يشير إلى جميع قراراته وبياناته السابقة بشأن الحالة في السودان، |
La necesidad de reanudarla derivó de la preocupación de la Sala de que había discrepancias sustanciales y pertinentes con respecto a la base fáctica en que se basaba la declaración de culpabilidad, el testimonio del acusado en la audiencia de sentencia, y todos sus testimonios y declaraciones anteriores. | UN | وبرزت الحاجة إلى مواصلة الجلسة من القلق الذي تبدى للدائرة إزاء الاختلاف المادي الكبير فيما يتعلق بالأسس الوقائعية التي تدعم الإقرار بالذنب وشهادة المتهم أثناء جلسة النطق بالحكم وجميع شهاداته وبياناته السابقة. |
Reafirmando todas sus resoluciones y declaraciones anteriores relativas a la situación entre Etiopía y Eritrea y lo que en ellas se pedía, en particular la resolución 1531 (2004), de 12 de marzo de 2004, | UN | إذ يعيد تأكيد جميع قراراته وبياناته السابقة المتصلة بالحالة بين إثيوبيا وإريتريا وما ورد فيها من مقتضيات، بما في ذلك بوجه خاص القرار 1531 (2004) المؤرخ 12 آذار/مارس 2004، |
Reafirmando todas sus resoluciones y declaraciones anteriores relativas a la situación entre Etiopía y Eritrea y lo que en ellas se pedía, en particular la resolución 1531 (2004), de 12 de marzo de 2004, | UN | إذ يعيد تأكيد جميع قراراته وبياناته السابقة المتصلة بالحالة بين إثيوبيا وإريتريا وما ورد فيها من مقتضيات، بما في ذلك بوجه خاص القرار 1531 (2004) المؤرخ 12 آذار/مارس 2004، |
Reafirmando todas sus resoluciones y declaraciones anteriores relativas a la situación entre Etiopía y Eritrea y lo que en ellas se pedía, en particular la resolución 1560 (2004), de 14 de septiembre de 2004, | UN | إذ يعيد تأكيد جميع قراراته وبياناته السابقة المتصلة بالحالة بين إثيوبيا وإريتريا وما ورد فيها من مقتضيات، بما في ذلك بوجه خاص القرار 1560 (2004) المؤرخ 14 أيلول/سبتمبر 2004، |
Reafirmando todas sus resoluciones y declaraciones anteriores relativas a la situación entre Etiopía y Eritrea y lo que en ellas se pedía, en particular la resolución 1586 (2005), de 14 de marzo de 2005, | UN | إذ يعيد تأكيد جميع قراراته وبياناته السابقة المتصلة بالحالة بين إثيوبيا وإريتريا وما ورد فيها من مقتضيات، بما في ذلك بوجه خاص القرار 1586 (2005) المؤرخ 14 آذار/مارس 2005، |
Reafirmando todas sus resoluciones y declaraciones anteriores relativas a la situación entre Etiopía y Eritrea y lo que en ellas se pedía, en particular la resolución 1560 (2004), de 14 de septiembre de 2004, | UN | إذ يعيد تأكيد جميع قراراته وبياناته السابقة المتصلة بالحالة بين إثيوبيا وإريتريا وما ورد فيها من مقتضيات، بما في ذلك بوجه خاص القرار 1560 (2004) المؤرخ 14 أيلول/سبتمبر 2004، |
Reafirmando todas sus resoluciones y declaraciones anteriores relativas a la situación entre Etiopía y Eritrea y lo que en ellas se pedía, en particular la resolución 1586 (2005), de 14 de marzo de 2005, | UN | إذ يعيد تأكيد جميع قراراته وبياناته السابقة المتصلة بالحالة بين إثيوبيا وإريتريا وما ورد فيها من مقتضيات، بما في ذلك بوجه خاص القرار 1586 (2005) المؤرخ 14 آذار/مارس 2005، |
Recordando sus resoluciones y declaraciones anteriores sobre la República Centroafricana, en particular la resolución 2121 (2013), | UN | إذ يشير إلى قراراته وبياناته السابقة بشأن جمهورية أفريقيا الوسطى، ولا سيما القرار 2121 (2013)، |
Recordando sus resoluciones y declaraciones anteriores sobre la República Centroafricana, en particular la resolución 2121 (2013), | UN | إذ يشير إلى قراراته وبياناته السابقة بشأن جمهورية أفريقيا الوسطى، ولا سيما القرار 2121 (2013)، |
Recordando sus resoluciones y declaraciones anteriores sobre la República Centroafricana, en particular las resoluciones 2121 (2013) y 2127 (2013), | UN | إذ يشير إلى قراراته وبياناته السابقة بشأن جمهورية أفريقيا الوسطى، ولا سيما قراريه 2121 (2013) و 2127 (2013)، |
Recordando sus resoluciones y declaraciones anteriores sobre la República Centroafricana, en particular las resoluciones 2121 (2013) y 2127 (2013), | UN | إذ يشير إلى قراراته وبياناته السابقة بشأن جمهورية أفريقيا الوسطى، ولا سيما قراريه 2121 (2013) و 2127 (2013)، |
Reafirmando todas sus resoluciones y declaraciones anteriores relativas a la situación entre Eritrea y Etiopía, y lo que en ellas pedía y, en particular, la resolución 1434 (2002), de 6 de septiembre de 2002, | UN | إذ يعيد تأكيد جميع قراراته وبياناته السابقة المتصلة بالحالة بين إثيوبيا وإريتريا وما ورد فيها من مقتضيات، وبالذات القرار 1434 (2002) المؤرخ 6 أيلول/سبتمبر 2002، |
Reafirmando todas sus resoluciones y declaraciones anteriores relativas a la situación entre Eritrea y Etiopía, y lo que en ellas pedía y, en particular, la resolución 1466 (2003), de 14 de marzo 2003, y la declaración presidencial de 17 de julio 2003 (S/PRST/2003/10), | UN | إذ يعيد تأكيد جميع قراراته وبياناته السابقة المتصلة بالحالة بين إثيوبيا وإريتريا وما ورد فيها من مقتضيات، بما في ذلك على الأخص القرار 1466 (2003) المؤرخ 4 آذار/مارس 2003، والبيان الرئاسي المؤرخ 17 تموز/يوليه 2003 (S/PRST/2003/10)، |
Reafirmando todas sus resoluciones y declaraciones anteriores relativas a la situación entre Eritrea y Etiopía, y lo que en ellas pedía y, en particular, la resolución 1434 (2002), de 6 de septiembre de 2002, | UN | إذ يعيد تأكيد جميع قراراته وبياناته السابقة المتصلة بالحالة بين إثيوبيا وإريتريا وما ورد فيها من مقتضيات، وبالذات القرار 1434 (2002) المؤرخ 6 أيلول/ سبتمبر 2002، |
Reafirmando todas sus resoluciones y declaraciones anteriores relativas a la situación entre Eritrea y Etiopía, y lo que en ellas pedía y, en particular, la resolución 1466 (2003), de 14 de marzo 2003, y la declaración presidencial de 17 de julio 2003 (S/PRST/2003/10), | UN | إذ يعيد تأكيد جميع قراراته وبياناته السابقة المتصلة بالحالة بين إثيوبيا وإريتريا وما ورد فيها من مقتضيات، بما في ذلك على الأخص القرار 1466 (2003) المؤرخ 14 آذار/مارس 2003، والبيان الرئاسي المؤرخ 17 تموز/يوليه 2003 (S/PRST/2003/10)، |
Reafirmando todas sus resoluciones y declaraciones anteriores relativas a la situación entre Etiopía y Eritrea y lo que en ellas pedía, en particular la resolución 1507 (2003), de 12 de septiembre de 2003, | UN | إذ يؤكد من جديد جميع قراراته وبياناته السابقة المتصلة بالحالة بين إثيوبيا وإريتريا وما ورد فيها من مقتضيات، بما في ذلك بوجه خاص القرار 1507 (2003) المؤرخ 12 أيلول/سبتمبر 2003، |
Reafirmando todas sus resoluciones y declaraciones anteriores de su Presidente sobre la situación en Burundi, | UN | إذ يعيد تأكيد جميع قراراته السابقة والبيانات التي أدلى بها رئيسه بشأن الحالة في بوروندي، |
Una de las actuales esferas de trabajo es incorporar documentos y declaraciones anteriores al sitio web. | UN | ومن مجالات العمل المتواصل تحميل الوثائق والبيانات السابقة على موقع الاتفاقية. |