"y del comité de redacción" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ولجنة الصياغة
        
    • واللجنتني
        
    El Presidente, los Vicepresidentes, el Relator General de la Conferencia y los Presidentes de la Comisión Principal y del Comité de Redacción constituirán la Mesa de la Conferencia. UN يتكون مكتب المؤتمر من الرئيس ونواب الرئيس والمقرر العام للمؤتمر ورئيسي اللجنة الرئيسية ولجنة الصياغة.
    El Presidente, los Vicepresidentes, el Relator General de la Conferencia y los Presidentes de la Comisión Principal y del Comité de Redacción constituirán la Mesa de la Conferencia. UN يتكون مكتب المؤتمر من الرئيس ونواب الرئيس والمقرر العام للمؤتمر ورئيسي اللجنة الرئيسية ولجنة الصياغة.
    El Presidente, los Vicepresidentes, el Relator General y los Presidentes de las Comisiones Principales, de la Comisión de Audiencia y del Comité de Redacción constituirán la Mesa de la Asamblea. UN يتألف المكتب من الرئيس ونواب الرئيس والمقرر العام ورؤساء اللجنة الرئيسية ولجنة الاستماع ولجنة الصياغة.
    El Presidente, los Vicepresidentes, el Relator General de la Conferencia de Examen y los Presidentes de la Comisión Principal y del Comité de Redacción constituirán la Mesa de la Conferencia de Examen. UN يتكون مكتب المؤتمر الاستعراضي من الرئيس ونواب الرئيس والمقرر العام للمؤتمر ورئيسي اللجنة الرئيسية ولجنة الصياغة.
    2. Se procederá a efectuar y mantener grabaciones sonoras de las sesiones de la Conferencia, de la Comisión Principal y del Comité de Redacción de conformidad con la práctica de las Naciones Unidas. UN 2 - يتم إعداد وحفظ التسجيلات الصوتية لجلسات المؤتمر واللجنتني وفقا للممارسة المتبعة في الأمم المتحدة.
    El Presidente, los Vicepresidentes, el Relator General de la Conferencia de Examen y los Presidentes de la Comisión Principal y del Comité de Redacción constituirán la Mesa de la Conferencia de Examen. UN يتكون مكتب المؤتمر الاستعراضي من الرئيس ونواب الرئيس والمقرر العام للمؤتمر ورئيسي اللجنة الرئيسية ولجنة الصياغة.
    En particular, se recomendó que el Comité de Redacción fuera abierto y que, a fin de facilitar la mayor participación posible por parte de las delegaciones interesadas, las sesiones del Grupo de Trabajo y del Comité de Redacción no se celebraran simultáneamente. UN وأوصى على وجه خاص بضرورة أن تكون لجنة الصياغة مفتوحة العضوية وألا تعقد جلسات الفريق العامل ولجنة الصياغة في وقت واحد من أجل تيسير أكبر قدر من المشاركة من جميع الوفود المهتمة باﻷمر.
    La Conferencia elegirá entre los representantes de los Estados participantes un Presidente, 21 Vicepresidentes, un Relator General y los Presidentes de la Comisión Principal y del Comité de Redacción establecidos de conformidad con el artículo 47. UN ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشاركة أعضاء المكتب التالين: رئيس، و21 نائبا للرئيس، ومقرر عام، ورئيس اللجنة الرئيسية ولجنة الصياغة المنشأتين وفقا للمادة 47.
    La Conferencia elegirá entre los representantes de los Estados participantes un Presidente, 21 Vicepresidentes, un Relator General y los Presidentes de la Comisión Principal y del Comité de Redacción establecidos de conformidad con el artículo 47. UN ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشاركة أعضاء المكتب التالين: رئيس، و21 نائبا للرئيس، ومقرر عام، ورئيس اللجنة الرئيسية ولجنة الصياغة المنشأتين وفقا للمادة 47.
    La Conferencia de Examen elegirá entre los representantes de los Estados participantes un Presidente, 21 Vicepresidentes, un Relator General y los Presidentes de la Comisión Principal y del Comité de Redacción establecidos de conformidad con el artículo 47. UN ينتخب المؤتمر الاستعراضي من بين ممثلي الدول المشاركة أعضاء المكتب التالين: رئيس، و21 نائباً للرئيس، ومقرر عام، ورئيسي اللجنة الرئيسية ولجنة الصياغة المنشأتين وفقاً للمادة 47.
    La Conferencia de Examen elegirá entre los representantes de los Estados participantes un Presidente, 21 Vicepresidentes, un Relator General y los Presidentes de la Comisión Principal y del Comité de Redacción establecidos de conformidad con el artículo 47. UN ينتخب المؤتمر الاستعراضي من بين ممثلي الدول المشاركة أعضاء المكتب التالين: رئيس، و21 نائباً للرئيس، ومقرر عام، ورئيسي اللجنة الرئيسية ولجنة الصياغة المنشأتين وفقاً للمادة 47.
    Tema 8: Organización de los trabajos: establecimiento de la Comisión Principal y del Comité de Redacción UN البند 8- تنظيم الأعمال: إنشاء اللجنة الرئيسية ولجنة الصياغة
    Tema 8 - Organización de los trabajos: establecimiento de la Comisión Principal y del Comité de Redacción. UN البند 8- تنظيم الأعمال: إنشاء اللجنة الرئيسية ولجنة الصياغة
    El Presidente sugirió que la Comisión Principal adoptase los párrafos que habían sido aprobados en todo o en parte por los dos grupos de trabajo y por el Comité de Redacción y los remitiese al Pleno de la Conferencia para que los examinase y aprobase, y que los párrafos o partes de párrafos que no habían sido aprobados se suprimiesen de los documentos de ambos grupos de trabajo y del Comité de Redacción. UN واقترح الرئيس على اللجنة الرئيسية أن تعتمد الفقرات أو أجزاء الفقرات التي اعتمدها الفريقان العاملان ولجنة الصياغة، وأن تحيلها إلى المؤتمر بكامل هيئته للنظر فيها واعتمادها، كما اقترح عليها أن تحذف من وثائق الفريقين العاملين ولجنة الصياغة ما لم يعتمد من فقرات أو أجزاء فقرات.
    El Presidente dice que espera que pronto se reciban propuestas para los cargos de Presidente de la Comisión de Verificación de Poderes, los Vicepresidentes de las Comisiones Principales y del Comité de Redacción y los Vicepresidentes de la Conferencia. UN 50 - الرئيس: أعرب عن أمله في أن تقدم الترشيحات للمناصب المتبقية وهي رئيس لجنة وثائق التفويض، ونواب رؤساء اللجان الرئيسية الثلاث، ولجنة الصياغة ونواب رئيس المؤتمر، خلال وقت قريب.
    El Presidente informa a la Conferencia de que los tres cargos de Vicepresidente, el cargo de Presidente de la Comisión de Verificación de Poderes y los cargos de Vicepresidente de la Comisión Principal I y de la Comisión Principal II y del Comité de Redacción aún siguen vacantes. UN 57 - الرئيس: أعلم المؤتمر أن ثلاثة مناصب لنواب الرئيس، ومنصب رئيس لجنة وثائق التفويض، ومناصب نواب رؤساء اللجنة الرئيسية الأولى واللجنة الرئيسية الثانية ولجنة الصياغة ما زالت شاغرة.
    El Presidente dice que espera que pronto se reciban propuestas para los cargos de Presidente de la Comisión de Verificación de Poderes, los Vicepresidentes de las Comisiones Principales y del Comité de Redacción y los Vicepresidentes de la Conferencia. UN 50 - الرئيس: أعرب عن أمله في أن تقدم الترشيحات للمناصب المتبقية وهي رئيس لجنة وثائق التفويض، ونواب رؤساء اللجان الرئيسية الثلاث، ولجنة الصياغة ونواب رئيس المؤتمر، خلال وقت قريب.
    El Presidente informa a la Conferencia de que los tres cargos de Vicepresidente, el cargo de Presidente de la Comisión de Verificación de Poderes y los cargos de Vicepresidente de la Comisión Principal I y de la Comisión Principal II y del Comité de Redacción aún siguen vacantes. UN 57 - الرئيس: أعلم المؤتمر أن ثلاثة مناصب لنواب الرئيس، ومنصب رئيس لجنة وثائق التفويض، ومناصب نواب رؤساء اللجنة الرئيسية الأولى واللجنة الرئيسية الثانية ولجنة الصياغة ما زالت شاغرة.
    8. De conformidad con el artículo 6 del reglamento provisional, la Conferencia de Examen elegirá entre los representantes de los Estados participantes 21 vicepresidentes, 1 relator general y los presidentes de la Comisión Principal y del Comité de Redacción. UN 8- وفقاً للمادة 6 من النظام الداخلي المؤقت، سينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشاركة 21 نائباً للرئيس ومقرراً عاماً ورئيسين للجنة العامة ولجنة الصياغة.
    Conferencia de las Naciones Unidas sobre la sucesión de Estados en materia de bienes, archivos y deudas de Estado (Viena, 1983), Secretario de la Comisión Plenaria y del Comité de Redacción UN مؤتمر الأمم المتحدة المعني بخلافة الدول في ممتلكات الدول ومحفوظاتها وديونها (فيينا، 1983)، أمين اللجنة الجامعة ولجنة الصياغة
    2. Se procederá a efectuar y mantener grabaciones sonoras de las sesiones de la Conferencia, de la Comisión Principal y del Comité de Redacción de conformidad con la práctica de las Naciones Unidas. UN 2- يتم إعداد وحفظ التسجيلات الصوتية لجلسات المؤتمر واللجنتني وفقا للممارسة المتبعة في الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus