Los informes del Secretario General y del Grupo de Expertos brindan una base sólida para analizar esos temas. | UN | ويوفـر تقريـرا اﻷميـن العام وفريق الخبراء أساسا راسخا لمناقشـة هذه المسائل. |
El desarrollo de un Plan científico es el principal resultado que se espera de este Grupo de Trabajo y del Grupo de Expertos en conjunto. | UN | :: إن وضع خطة علمية هو النتيجة الأساسية المتوقعة من هذا الفريق العامل وفريق الخبراء ككل. |
Los representantes de las fuerzas de intervención y del Grupo de Expertos podrían ser sustituidos por representantes del gobierno provisional tan pronto se establezca. | UN | ويمكن الاستعاضة عن ممثلي قوات التدخل وفريق الخبراء بممثلين عن الحكومة الانتقالية فور أن يتم تنصيبها. |
Asimismo, el Consejo renovó los mandatos de la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire y del Grupo de Expertos. | UN | وجدد المجلس كذلك ولاية عملية الأمم المتحدة وفريق الخبراء في كوت ديفوار. |
Cada grupo de trabajo estará presidido por un miembro del Comité, que contará con la asistencia de la secretaría y del Grupo de Expertos del Comité. | UN | وسيتولى رئاسة كل فريق من هذه الأفرقة العاملة عضو في اللجنة، تدعمه أمانة اللجنة وفريق خبراء اللجنة. |
Balanda Mikuin Leliel, ex presidente de la Corte Suprema y del Grupo de Expertos sobre Sudáfrica y miembro del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas. | UN | وبالاندا ميكوين للييل، رئيس سابق للمحكمة العليا ولفريق الخبراء المعني بجنوب أفريقيا وعضو المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة. |
El Consejo también renovó el mandato de la Misión de las Naciones Unidas en Liberia y del Grupo de Expertos. | UN | وجدد المجلس أيضا ولاية بعثة الأمم المتحدة وفريق الخبراء في ليبريا. |
3. El Presidente del CCT observó que se planteaban varios retos en relación con el trabajo del CCT y del Grupo de Expertos. | UN | 3- وأشار رئيس لجنة العلم والتكنولوجيا إلى أن عدة تحديات طُرِحت فيما يتعلق بعمل لجنته وفريق الخبراء على حد سواء. |
La ONUCI también siguió vigilando las violaciones del embargo para apoyar la labor del Gobierno y del Grupo de Expertos sobre Côte d ' Ivoire. | UN | وواصلت عملية الأمم المتحدة أيضا رصد انتهاكات الحظر في إطار دعم العمل الذي تقوم به الحكومة وفريق الخبراء المعني بكوت ديفوار. |
Es miembro del grupo de expertos del Pacto Mundial sobre derechos humanos y del Grupo de Expertos sobre empresas y paz. | UN | وهي عضو في فريق الخبراء المعني بحقوق الإنسان وفريق الخبراء المعني بالأعمال التجارية والسلام التابعين للاتفاق العالمي. |
La ONUCI también siguió vigilando las violaciones del embargo a fin de apoyar la labor del Gobierno y del Grupo de Expertos sobre Côte d ' Ivoire. | UN | واستمرت العملية أيضا في رصد انتهاكات الحظر دعما لعمل الحكومة وفريق الخبراء المعني بكوت ديفوار. |
Hemos estudiado cuidadosamente los informes del Secretario General y del Grupo de Expertos, y hemos tomado nota con gratitud de que dedican la atención debida a las necesidades de los países con economías en transición. | UN | وقد درسنا بعنايــــة تقريري اﻷمين العام وفريق الخبراء ونلاحظ مع الشكر أنهما يوجهان الانتباه إلى احتياجات البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال. |
Basándose en la labor de la Secretaría y del Grupo de Expertos, el Comité confirmó en sus deliberaciones la solidez de la selección de componentes y del concepto del IVE. | UN | 80 - واستنادا إلى عمل الأمانة وفريق الخبراء أكدت اللجنة في مداولاتها سلامة اختيار العناصر وتحديد مؤشر الضعف الاقتصادي. |
La secretaría ha emprendido diversas actividades en apoyo del programa de trabajo del Comité de Ciencia y Tecnología, incluida la facilitación de las reuniones de equipos especiales y del Grupo de Expertos, así como de la Mesa del Comité durante los últimos cuatro años. | UN | واضطلعت الأمانة خلال السنوات الأربع المنصرمة بشتى الأنشطة في مجال دعم برنامج عمل اللجنة بما في ذلك تيسير اجتماعات الأفرقة المخصصة وفريق الخبراء فضلاً عن اجتماعات مكتب اللجنة. |
MESA DEL COMITÉ DE CIENCIA Y TECNOLOGÍA y del Grupo de Expertos | UN | ثانياً - تقديم برنامج عمل مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا وفريق الخبراء |
110. Varios delegados formularon comentarios sobre la labor de la UNCTAD y del Grupo de Expertos. | UN | 110- وعلّق عدد من المندوبين على أعمال الأونكتاد وفريق الخبراء. |
III. Resumen de las opiniones de las Partes y del Grupo de Expertos para los países menos adelantados sobre un futuro mandato del Grupo de Expertos para los | UN | ثالثاً - موجز توليفي لآراء الأطراف وفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً فيما يتعلق بولاية مقبلة للفريق 30-40 13 |
III. Resumen de las opiniones de las Partes y del Grupo de Expertos para los países menos adelantados sobre un futuro mandato del Grupo de Expertos para los países | UN | ثالثاً - موجز توليفي لآراء الأطراف وفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً فيما يتعلق بولاية مقبلة للفريق |
Los miembros del Consejo convinieron en que debían procurar potenciar la capacidad de la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire y del Grupo de Expertos para vigilar el embargo de armas. | UN | ووافق أعضاء المجلس على أنه ينبغي السعي إلى رفع كفاءة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وفريق الخبراء لمراقبة حظر السلاح. |
Cada grupo de trabajo estará presidido por un miembro del Comité, y contará con el apoyo de la Secretaría y del Grupo de Expertos del Comité. | UN | وسيتولى رئاسة كل فريق من هذه الأفرقة العاملة عضو في اللجنة، وستقوم الأمانة العامة وفريق خبراء اللجنة بتوفير الدعم. |
Si esto no es posible, debería ponerse en marcha un mecanismo regular de celebración de reuniones de la Mesa y del Grupo de Expertos entre períodos de sesiones para preparar la labor de la CP y proponer la actualización de su programa. | UN | إلا أنه ينبغي، إذا تعذر ذلك، تطبيق آلية نظامية لعقد اجتماعات فيما بين الدورتين للمكتب ولفريق الخبراء تكلف بالأعمال التحضيرية لمؤتمر الأطراف وبتقديم اقتراحات لتحديث جدول أعمال مؤتمر الأطراف. |
El Grupo de Expertos ha recabado información de los Estados y del Grupo de Expertos sobre la República Popular Democrática de Corea en relación con dicha cooperación. | UN | وقد التمس الفريق معلومات من الدول ومن فريق الخبراء المعني بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بشأن ذلك التعاون. |
En este marco, la IFAP participó en los períodos de sesiones del Comité de Productos Básicos y del Grupo de Expertos en gestión del riesgo; | UN | وضمن هذا اﻹطار، شارك الاتحاد في دورات لجنة السلع اﻷساسية وفي فريق الخبراء المعني بإدارة المخاطر؛ |