"y del organismo internacional de energía" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والوكالة الدولية للطاقة
        
    • وفي الوكالة الدولية للطاقة
        
    • وللوكالة الدولية للطاقة
        
    • تفتيش الوكالة الدولية للطاقة
        
    • ومن الوكالة الدولية للطاقة
        
    • أو الوكالة الدولية للطاقة
        
    • ووكالة الطاقة
        
    Proyecto de calendario de conferencias y reuniones de los principales órganos de los organismos especializados y del Organismo Internacional de Energía Atómica para 1999 UN مشروع جدول مؤتمرات واجتماعـات اﻷجهــزة الرئيسيــة للــوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية لعام ١٩٩٩
    ÓRGANOS DE LOS ORGANISMOS ESPECIALIZADOS y del Organismo Internacional de Energía ATÓMICA PARA 1998 UN المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية لعام ١٩٩٨
    Hicieron también declaraciones los representantes del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y del Organismo Internacional de Energía. UN وأدلى أيضا كل من ممثل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والوكالة الدولية للطاقة ببيان.
    Párrafo 5.02 El PNUD podrá aceptar contribuciones de los gobiernos de los Estados Miembros de las Naciones Unidas, de los organismos especializados y del Organismo Internacional de Energía Atómica, así como de otros organismos y organizaciones. UN يجوز لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يقبل المساهمات من حكومات الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، وفي الوكالات المتخصصة وفي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وكذلك من تلك المنظمات والوكالات.
    Sería de carácter multidisciplinario, con una composición abierta a cualquier Estado miembro de las Naciones Unidas o miembro de un organismo especializado y del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN وقد يكون متعدد التخصصات وعضويته مفتوحة لأي دولة عضو في الأمم المتحدة، أو عضو في وكالة متخصصة، وللوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Proyecto de calendario de conferencias y reuniones de los principales órganos de los organismos especializados y del Organismo Internacional de Energía Atómica para 1998 UN مشروع جدول مؤتمرات واجتماعـات اﻷجهــزة الرئيسيــة للــوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية لعام ١٩٩٨
    Proyecto de calendario de conferencias y reuniones de los principales órganos de los organismos especializados y del Organismo Internacional de Energía Atómica para 1999 UN مشروع جدول مؤتمرات واجتماعـات اﻷجهــزة الرئيسيــة للــوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية لعام ١٩٩٩
    ÓRGANOS DE LOS ORGANISMOS ESPECIALIZADOS y del Organismo Internacional de Energía ATÓMICA PARA 1998 UN المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية لعام ١٩٩٨
    Kazakstán siempre ha apoyado los esfuerzos de las Naciones Unidas y del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) en este ámbito. UN ولقد أيدت كازاخستان دائما جهود اﻷمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية في هذا المجال.
    Informe diario sobre las actividades de los equipos de inspección de la Comisión de las Naciones Unidas de Vigilancia, Verificación e Inspección (UNMOVIC) y del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) en el Iraq UN التقرير اليومي عن فعاليات فرق تفتيش الأنموفيك والوكالة الدولية للطاقة الذرية في العراق
    Informe diario sobre las actividades de los equipos de inspección de la Comisión de las Naciones Unidas de Vigilancia, Verificación e Inspección (UNMOVIC) y del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) en el Iraq UN التقرير اليومي عن فعاليات فرق تفتيش الأنموفيك والوكالة الدولية للطاقة الذرية في العراق
    Informe diario sobre las actividades de los equipos de inspección de la Comisión de las Naciones Unidas de Vigilancia, Verificación e Inspección (UNMOVIC) y del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) en el Iraq UN التقرير اليومي عن فعاليات فرق تفتيش الأنموفيك والوكالة الدولية للطاقة الذرية في العراق
    Informe diario sobre las actividades de los equipos de inspección de la Comisión de las Naciones Unidas de Vigilancia, Verificación e Inspección (UNMOVIC) y del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) en el Iraq UN التقرير اليومي عن فعاليات فرق تفتيش الأنموفيك والوكالة الدولية للطاقة الذرية في العراق
    y del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) en el Iraq UN التقرير اليومي عن فعاليات فرق تفتيش الانموفيك والوكالة الدولية للطاقة الذرية في العراق
    Informe diario sobre las actividades de los equipos de inspección de la Comisión de las Naciones Unidas de Vigilancia, Verificación e Inspección (UNMOVIC) y del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) en el Iraq UN التقرير اليومي عن فعاليات فرق تفتيش الأنموفيك والوكالة الدولية للطاقة الذرية في العراق
    Informe diario sobre las actividades de los equipos de inspección de la Comisión de las Naciones Unidas de Vigilancia, Verificación e Inspección (UNMOVIC) y del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) en el Iraq UN التقرير اليومي عن فعاليات فرق التفتيش الأنموفيك والوكالة الدولية للطاقة الذرية في العراق
    Informe diario sobre las actividades de los equipos de inspección de la Comisión de las Naciones Unidas de Vigilancia, Verificación e Inspección (UNMOVIC) y del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) en el Iraq UN التقرير اليومي عن فعاليات فرق التفتيش التابعة للأنموفيك والوكالة الدولية للطاقة الذرية في العراق
    " El PNUD podrá aceptar contribuciones de los gobiernos de los Estados Miembros de las Naciones Unidas, de los organismos especializados y del Organismo Internacional de Energía Atómica, así como de los propios organismos y organizaciones. UN " يجوز لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يقبل الاشتراكات من حكومات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وفي الوكالات المتخصصة وفي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وكذلك من تلك المنظمات والوكالات أنفسها.
    ONU-Mujeres podrá aceptar contribuciones de los gobiernos de los Estados Miembros de las Naciones Unidas, de los organismos especializados y del Organismo Internacional de Energía Atómica, así como de los propios organismos y organizaciones. UN يجوز لهيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تقبل المساهمات المقدمة من حكومات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وفي الوكالات المتخصصة وفي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وكذلك من تلك المنظمات والوكالات نفسها.
    Había señalado que esto facilitaría considerablemente las operaciones de la Comisión, reduciendo en mucho el tiempo de tránsito entre el Centro de Vigilancia y Verificación de Bagdad y el aeropuerto para la llegada y la partida de los equipos de la Comisión y del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN وأبرز أن ذلك سوف يسهل بقدر هائل عمليات اللجنة، إذ أنه سيخفض بنسبة كبيرة الوقت الذي يستغرقه العبور من مركز بغداد للرصد والتحقق والمطار، وإليهما، عند وصول ورحيل اﻷفرقة التابعة للجنة وللوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Informe diario sobre las actividades de los equipos de inspección de la Comisión de las Naciones Unidas de Vigilancia, Verificación e Inspección (UNMOVIC) y del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) en el Iraq UN القائم بالأعمال المؤقت فعاليات فرق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية والأنموفيك في العراق
    Hasta ahora, el Secretario General ha recibido 17 informes de gobiernos y del Organismo Internacional de Energía Atómica y la Organización Mundial de la Salud. UN وقد تلقى الأمين العام حتى الآن 17 تقريرا وردت من حكومات ومن الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة الصحة العالمية.
    Los miembros de la UNCTAD son los Estados Miembros de las Naciones Unidas o miembros de los organismos especializados y del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN وأعضاء الأونكتاد هي الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو الوكالات المتخصصة أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    En los trabajos en la reunión de Bishkek, celebrada los días 9 y 10 de julio de 1998, participaron expertos de los Estados poseedores de armas nucleares, de las Naciones Unidas y del Organismo Internacional de Energía Atómica. UN وشارك في مؤتمر طشقند، المنعقد في 9 و 10 تموز/يوليه 1998، خبراء من الدول التي تملك أسلحة نووية ومن الأمم المتحدة ووكالة الطاقة الذرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus