"y delitos internacionales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والجنح الدولية
        
    • والجرائم الدولية
        
    • الدولية والجنايات الدولية
        
    La definición de los crímenes y delitos internacionales que figura en el artículo 19 representa ciertamente una de las cuestiones claves del tema. UN وقالت إن تعريف الجنايات والجنح الدولية الذي أبرزته المادة ١٩ يمثل بالتأكيد إحدى المسائل الرئيسية في هذا الموضوع.
    En su segunda lectura del proyecto, la Comisión debía revisar detenidamente ese aspecto del problema de la distinción entre crímenes y delitos internacionales. UN وينبغي للجنة أثناء قراءتها الثانية للمشروع أن تعيد النظر بدقة في هذا الجانب لمشكلة التمييز بين الجنايات الدولية والجنح الدولية.
    La delegación de la Argentina tiene dudas respecto de la terminología empleada en la distinción entre crímenes y delitos internacionales. UN ولدى وفده تحفظات بشأن المصطلحات المستخدمة في التمييز بين الجنايات والجنح الدولية.
    La distinción entre crímenes y delitos internacionales merece un análisis desde dos puntos de vista distintos: el conceptual y el nominal. UN التمييز المشار إليه بين الجنايات الدولية والجنح الدولية جدير بالتحليل من وجهتي نظر مختلفتين: الوجهـة المفاهيميــة والوجهــة اﻹسمية.
    Aprecian, en particular, que se haya trazado una distinción entre crímenes internacionales y delitos internacionales. UN وإنها تقدر بوجه خاص إقامة تمييز بين الجنايات الدولية والجرائم الدولية.
    También se expresaron reservas con respecto a la terminología utilizada para distinguir entre crímenes y delitos internacionales. UN وأُعرب أيضا عن تحفظات حيال المصطلحات المستعملة في التمييز بين الجنايات والجنح الدولية.
    El Gobierno de la República de Corea apoya plenamente la decisión de la Comisión de descartar la distinción entre crímenes y delitos internacionales. UN تؤيد حكومة جمهورية كوريا تأييدا تاما قرار اللجنة ترك التمييز بين الجنايات الدولية والجنح الدولية.
    Aunque desde hace varios decenios se llevaba barajando la idea de procesar a los autores de crímenes y delitos internacionales en el marco de un esfuerzo internacional concertado, los Estados no han comenzado a actuar en consonancia hasta el momento presente. UN ورغم أن فكرة محاكمة مرتكبي الجنايات والجنح الدولية في إطار جهود دولية متضافرة كانت ماثلة منذ عقود عدة، فإن الدول لم تبدأ بإيلائها اﻷهمية إلا في الوقت الحاضر.
    69. La distinción entre crímenes internacionales y delitos internacionales podría crear más problemas de los que pudiera resolver. UN ٦٩ - وذكر أن التمييز بين الجنايات الدولية والجنح الدولية قد يخلق من المشاكل أكثر مما يحل منها.
    Por lo tanto, la CDI debería reexaminar detenidamente en la segunda lectura del proyecto ese aspecto del problema de la distinción entre crímenes internacionales y delitos internacionales. UN ويتعين لذلك على لجنة القانون أن تعيد، خلال القراءة الثانية للمشروع، دراسة هذا الجانب من مشكلة التمييز بين الجنايات الدولية والجنح الدولية دراسة متأنية.
    Incluso los partidarios de la distinción fundamental entre crímenes internacionales y delitos internacionales establecida en el párrafo 2 del artículo 19 no negaban que la Comisión se había apartado de su propósito. UN وحتى الذين أيدوا التمييز اﻷساسي بين الجنايات الدولية والجنح الدولية الوارد في الفقرة ٢ من المادة ١٩ لم ينكروا وجود اختلاف في النوايا.
    A ese respecto, se pidió que se volvieran a examinar, en segunda lectura, las consecuencias jurídicas de la distinción que hacía la Comisión entre crímenes internacionales y delitos internacionales. UN وفي ذلك السياق قدم طلب ﻹجراء مزيد من النظر، في قراءة ثانية، في العواقب القانونية لتمييز اللجنة بين الجنايات الدولية والجنح الدولية.
    Artículo 19. Crímenes y delitos internacionales UN المادة ١٩ - الجنايات الدولية والجنح الدولية
    Artículo 19. Crímenes y delitos internacionales UN المادة ١٩ - الجنايات الدولية والجنح الدولية
    – La distinción entre crímenes y delitos internacionales. UN - مسألة التمييز بين الجنايات والجنح الدولية.
    Crímenes y delitos internacionales UN الجنايات الدولية والجنح الدولية
    El concepto intangible y abstracto de “dignidad” no es suficientemente sólido como base de una distinción entre crímenes y delitos internacionales. UN وإن مفهوم " الكرامة " غير الملموس والمجرد أضعف من أن يعتمد عليه للتمييز بين الجنايات الدولية والجنح الدولية.
    se examina una cuestión que hasta la fecha ha demostrado ser el aspecto más controvertido de todo el proyecto de artículos: la distinción establecida en el artículo 19 entre crímenes internacionales y delitos internacionales. UN ويناقش الفصل اﻷول موضوعا اتضح حتى اﻵن أنه أكثر الجوانب خلافية لمشاريع المواد ككل: وهو التمييز الوارد في المادة ١٩ بين الجنايات الدولية والجنح الدولية.
    Crímenes y delitos internacionales UN الجنايات الدولية والجنح الدولية
    Además, la distinción entre crímenes y delitos internacionales existía en el derecho, no sólo como parte de la doctrina sino también como elemento de la sociología de las relaciones internacionales. UN وعلاوة على ذلك، فإن التمييز بين الجنايات والجنح الدولية قائم في القانون، لا من الناحية الفقهية فحسب بل ومن ناحية الجانب الاجتماعي للعلاقات الدولية.
    30. El Gobierno de Noruega explicó que, con respecto a la utilización de la genética y a las investigaciones transfronterizas, la Autoridad Nacional para el enjuiciamiento de la delincuencia organizada y otros delitos graves tenía competencias generales para ocuparse de los casos de delitos relacionados con la delincuencia organizada, delitos tecnológicos y delitos internacionales. UN 30- وأوضحت حكومة النرويج فيما يتعلق باستخدام الطب الشرعي والتحقيقات العابرة للحدود أن السلطة الوطنية لمقاضاة الجريمة المنظمة وغيرها من الجرائم الخطيرة تضطلع بالمسؤولية العامة عن معالجة قضايا الجرائم المنظمة وجرائم التكنولوجيا العالية والجرائم الدولية.
    Si bien Hungría apoya los esfuerzos del Relator Especial por “despenalizar” la responsabilidad de los Estados, estima que la Comisión fue prudente al aplazar la decisión sobre los “crímenes internacionales y delitos internacionales” (artículo 19). UN وبالرغم من أن هنغاريا تتعاطف مع جهود المقرر الخاص الرامية إلى " إزالة الصفة اﻹجرامية " عن مسؤولية الدول، فإن قرار اللجنة إرجاء اتخاذ قرار بشأن " الجرائم الدولية والجنايات الدولية " )المادة ٩١( كان حكيما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus