"y deportes de la república" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والرياضة في جمهورية
        
    • والرياضة في الجمهورية
        
    Ministro de Educación y Deportes de la República Federativa del Brasil UN وزير التعليم والرياضة في جمهورية البرازيل الاتحادية
    396. La reforma del sistema educativo emprendida por el Ministerio de Educación y Deportes de la República de Serbia también engloba cuestiones de los romaníes. UN 396- كما أن إصلاح النظام التعليمي الذي اضطلعت به وزارة التعليم والرياضة في جمهورية صربيا يتناول شؤون الروما.
    El Ministerio de Educación y Deportes de la República de Serbia define el sistema de forma continua, el programa, el modo, los plazos y las condiciones para realizar un examen de formación especializada, como parte de la formación superior. UN وتعرِّف وزارة التعليم والرياضة في جمهورية صربيا نظام التدريب المستمر وبرنامجه، وطريقته، والمواعيد النهائية لامتحان التدريب المتخصص وشروطه كجزء من التدريب المتقدم.
    Además, el 15 de diciembre de 2007, el Ministerio de Información, Cultura y Deportes de la República Unida de Tanzanía le había prohibido ejercer su profesión por haber escrito artículos en que difamaba a los dirigentes del país. UN وعلاوة على ذلك، منعت وزارة الإعلام والثقافة والرياضة في جمهورية تنزانيا المتحدة، بتاريخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2007، صاحب الشكوى من مزاولة مهنته نظراً لأنه كان قد حرر مقالات تشوه سمعة قادة البلد.
    Contó con el copatrocinio de la Agencia Espacial Europea (ESA) y el Comité Internacional sobre los sistemas mundiales de navegación por satélite (Comité Internacional sobre los GNSS) y fue acogido por el Ministerio de Educación, Juventud y Deportes de la República Checa. UN وشاركت في رعايتها وكالة الفضاء الأوروبية واللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة واستضافتها وزارة التربية والتعليم والشباب والرياضة في الجمهورية التشيكية.
    Además, el 15 de diciembre de 2007, el Ministerio de Información, Cultura y Deportes de la República Unida de Tanzanía le había prohibido ejercer su profesión por haber escrito artículos en que difamaba a los dirigentes del país. UN وعلاوة على ذلك، منعت وزارة الإعلام والثقافة والرياضة في جمهورية تنزانيا المتحدة، بتاريخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2007، صاحب الشكوى من مزاولة مهنته نظراً لأنه كان قد حرر مقالات تشوه سمعة قادة البلد.
    Algunos de esos proyectos ya se han convertido en parte integrante de los planes aprobados por el Ministerio de Educación y Deportes de la República de Serbia. UN وقد أصبح عدد من هذه المشاريع جزءاً لا يتجزأ بالفعل من الخطط التي أقرتها وزارة التعليم والرياضة في جمهورية صربيا(60).
    311. Según la información transmitida por la Dirección General de Deportes del Ministerio de Educación y Deportes de la República de Serbia, en ese campo la situación era la siguiente: UN 311 - ووفقا للمعلومات التي أتاحتها دائرة الألعاب الرياضية بوزارة التعليم والرياضة في جمهورية صربيا، كانت الحالة في هذا المجال كما يلي:
    El Presidente interino (habla en francés): Tiene la palabra el Sr. Roger Boynes, Ministro de juventud y Deportes de la República de Trinidad y Tabago. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد روجر بوينس، وزير شؤون الشباب والرياضة في جمهورية ترينيداد وتوباغو.
    352. El primer paso que el Ministro de Educación y Deportes de la República de Serbia dio para reformar las escuelas secundarias consistió en revisar y ajustar las leyes sobre la educación a la nueva situación económica, social y política. UN 352- وكانت الخطوة الأولى التي قامت بها وزارة التعليم والرياضة في جمهورية صربيا في سياق إصلاح المدارس الثانوية هي إعادة النظر في قوانين التعليم وتعديلها بما يتلاءم مع الظروف الاقتصادية والاجتماعية والسياسية المتغيرة.
    356. Según los datos facilitados por el Departamento para el Desarrollo de la Educación Superior y Universitaria del Ministerio de Educación y Deportes de la República de Serbia, en general el cupo de alumnos a tiempo completo matriculados en cursos de estudios básicos es aproximadamente de 33.000 al año; el Estado financia los estudios de la mitad de ellos. UN 356- وحسب البيانات التي أوردها قسم تطوير التعليم العالي والجامعي في وزارة التعليم والرياضة في جمهورية صربيا، قارب العدد الإجمالي للطلاّب المتفرغين المسجلين لحضور سلك التعليم الأساسي 000 33 طالب سنويا تمول الدولة دراسة نصفهم.
    364. Un grupo de expertos del Ministerio de Educación y Deportes de la República de Serbia analizó la situación relativa a la educación de los adultos y observó que los reglamentos pertinentes no prevén el ejercicio del derecho de los adultos a la educación y a una educación de calidad. UN 364- حللت مجموعة من خبراء وزارة التعليم والرياضة في جمهورية صربيا الوضع المتعلق بتعليم الكبار فوجدت أن القوانين ذات الصلة لا تنص على إعمال حق الكبار في التعليم والحق في الحصول على تعليم من نوعية جيدة.
    384. A fin de contribuir a subsanar los problemas relacionados con el proceso de clasificación, el Ministerio de Educación y Deportes de la República de Serbia ha enmendado los reglamentos relativos al proceso de clasificación de los niños discapacitados, como parte de la primera etapa de cambios legislativos. UN 384- وبغية المساعدة على التغلب على الصعوبات المتصلة بعملية التصنيف، عدّلت وزارة التعليم والرياضة في جمهورية صربيا الأحكام المتعلقة بعملية تصنيف الأطفال المعوقين كجزء من المرحلة الأولى لإحداث تغييرات تشريعية.
    314. En cooperación con el Comité Olímpico Yugoslavo y la Comisión de la Mujer, la Dirección General de Deportes del Ministerio de Educación y Deportes de la República de Serbia realizó un proyecto titulado La representación de la mujer en los deportes serbios dentro del programa de apoyo a la igualdad de la mujer. El año 2002 se editó una publicación con ese mismo título. UN 314 - ونفذت دائرة الألعاب الرياضية بوزارة التعليم والرياضة في جمهورية صربيا، بالتعاون مع اللجنة الأولمبية اليوغوسلافية ولجنة المرأة مشروع تمثيل المرأة في الألعاب الرياضية الصربية كجزء من برنامج الدعم المتساوي للمرأة، وصدرت نشرة في عام 2002 بنفس العنوان.
    6. Para coordinar mejor las numerosas actividades espaciales, se ha reorganizado la Comisión Checa de Actividades Espaciales auspiciada por el Ministerio de Educación, Juventud y Deportes de la República Checa. UN 6- وبغية القيام بالتنسيق على نحو أفضل بين الأنشطة العديدة ذات الصلة بالفضاء، أُعيد تتنظيم الهيئة التشيكية للأنشطة الفضائية لتكون برعاية وزارة التعليم والشباب والرياضة في الجمهورية التشيكية.
    14. Hicieron declaraciones de apertura los representantes del Ministerio de Educación, Juventud y Deportes de la República Checa, el comité organizador local del Congreso de la Federación Astronáutica Internacional, la FAI, la ESA, el Comité Internacional sobre los GNSS y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre. UN 14- وأدلى ببيانات افتتاحية ممثلو وزارة التربية والتعليم والشباب والرياضة في الجمهورية التشيكية واللجنة التنظيمية المحلية الخاصة بمؤتمر الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية ووكالة الفضاء الأوروبية واللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة ومكتب شؤون الفضاء الخارجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus