"y derechos humanos de la mujer" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وحقوق اﻹنسان للمرأة
        
    • وحقوق اﻹنسان الخاصة بالمرأة
        
    • وحقوق اﻹنسان بالنسبة للمرأة
        
    IGUALDAD DE CONDICIÓN y derechos humanos de la mujer UN المساواة في المركز وحقوق اﻹنسان للمرأة
    Muchas delegaciones sugirieron que las acciones relativas a los objetivos estratégicos sobre la igualdad de la mujer se agruparan bajo los títulos siguientes: participación de la mujer en la adopción de decisiones, instituciones nacionales y derechos humanos de la mujer. UN ورأى العديد من الوفود أنه يمكن جمع اﻹجراءات المتصلة باﻷهداف الاستراتيجية التي تتناول موضوع مساواة المرأة تحت العناوين التالية: دور المرأة في عملية صنع القرار؛ اﻷجهزة الوطنية وحقوق اﻹنسان للمرأة.
    E. Igualdad de condición y derechos humanos de la mujer 101 - 105 36 UN هاء- المساواة في المركز وحقوق اﻹنسان للمرأة ١٠١- ٥٠١ ٩٢
    67. La igualdad de condición y derechos humanos de la mujer son de la máxima importancia. UN ٦٧- وتتسم المساواة في المركز وحقوق اﻹنسان للمرأة بأهمية قصوى.
    IGUALDAD DE CONDICIÓN y derechos humanos de la mujer UN مساواة المرأة وحقوق اﻹنسان الخاصة بالمرأة
    IV. Condición de igualdad y derechos humanos de la mujer UN " رابعا - التكافؤ في المركز وحقوق اﻹنسان بالنسبة للمرأة
    E. Igualdad de condición y derechos humanos de la mujer UN هاء- المساواة في المركز وحقوق اﻹنسان للمرأة
    3. Igualdad de condición y derechos humanos de la mujer UN ٣ - المساواة في المركز وحقوق اﻹنسان للمرأة
    v) Participación en seminarios sobre: derecho al desarrollo; racismo y discriminación racial; instituciones nacionales para la promoción y protección de los derechos humanos; derechos del niño y derechos humanos de la mujer. UN ' ٥ ' المشاركة في حلقات دراسية بشأن: الحق في التنمية؛ والعنصرية والتمييز العنصري؛ والمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها؛ وحقوق الطفل وحقوق اﻹنسان للمرأة.
    v) Participación en seminarios sobre: derecho al desarrollo; racismo y discriminación racial; instituciones nacionales para la promoción y protección de los derechos humanos; derechos del niño y derechos humanos de la mujer. UN ' ٥ ' المشاركة في حلقات دراسية بشأن: الحق في التنمية؛ والعنصرية والتمييز العنصري؛ والمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها؛ وحقوق الطفل وحقوق اﻹنسان للمرأة.
    El capítulo titulado " Igualdad, dignidad y tolerancia " incluye una sección dedicada concretamente a la " Igualdad de condición y derechos humanos de la mujer " . UN ويتضمن الفصل المتعلق بالمساواة والكرامة والتسامح فرعا محددا مكرسا ﻟ " المساواة في المركز وحقوق اﻹنسان للمرأة " .
    La Oficina ha creado un equipo sobre género y derechos humanos de la mujer con miras a elaborar un enfoque estructurado para toda la Oficina respecto del género y los derechos humanos de la mujer y promover la incorporación sistemática de las cuestiones de género en todas sus actividades. UN وقد أنشأ المكتب فريقا معنيا بقضايا اختلاف نوع الجنس وحقوق اﻹنسان للمرأة بغية وضع نهج مدروس على نطاق المكتب بالنسبة لقضايا اختلاف نوع الجنس وبحقوق اﻹنسان للمرأة وتعزيز القيام بشكل منهجي بإدماج منظور يراعي الفوارق بين الجنسين في جميع أنشطته.
    X. IGUALDAD DE CONDICIÓN y derechos humanos de la mujer UN عاشرا - مساواة المرأة وحقوق اﻹنسان الخاصة بالمرأة
    D. Condición de igualdad y derechos humanos de la mujer UN دال - التكافؤ في المركز وحقوق اﻹنسان بالنسبة للمرأة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus