I. CRECIMIENTO Y DESARROLLO EN ÁFRICA: TENDENCIAS | UN | النمو والتنمية في أفريقيا: الاتجاهات والتوقعات |
IRAL (Alemania) Gladys Nkeharo Mutukwa Presidenta Mujer, Derecho y desarrollo en África | UN | رئيسة منظمة النساء العاملات في مجالي القانون والتنمية في أفريقيا |
La creación del Centro Regional respondía a la necesidad urgente de promover los objetivos de paz, desarme y desarrollo en África. | UN | وقد أنشئ المركز الإقليمي استجابة للحاجة الملحة إلى تعزيز أهداف تحقيق السلام ونزع السلاح والتنمية في أفريقيا. |
Cambio climático y desarrollo en África | UN | تغير المناخ والتنمية في أفريقيا |
3. Hace suyo el Plan de Acción consolidado, que tiene por objeto llevar a cabo el programa de investigación y desarrollo en África aprobado por los Ministros de Ciencia y Tecnología; | UN | 3 - يؤيد خطة العمل الأفريقية الموحدة لتنفيذ برنامج للبحوث والتطوير في أفريقيا كما اعتمدها وزراء العلم والتكنولوجيا؛ |
Cambio climático y desarrollo en África | UN | تغير المناخ والتنمية في أفريقيا |
Cambio climático y desarrollo en África | UN | تغير المناخ والتنمية في أفريقيا |
Cambio climático y desarrollo en África | UN | تغير المناخ والتنمية في أفريقيا |
Cambio climático y desarrollo en África | UN | تغير المناخ والتنمية في أفريقيا |
Cambio climático y desarrollo en África | UN | تغير المناخ والتنمية في أفريقيا |
Cambio climático y desarrollo en África | UN | تغير المناخ والتنمية في أفريقيا |
Cambio climático y desarrollo en África | UN | تغير المناخ والتنمية في أفريقيا |
Cambio climático y desarrollo en África | UN | تغير المناخ والتنمية في أفريقيا |
Anexos 1. Sesión especial sobre sostenibilidad y desarrollo en África: una perspectiva centrada en el niño | UN | المرفق 1 جلسة انصب تركيزها بوجه خاص على الاستدامة والتنمية في أفريقيا: منظور محوره الأطفال |
Sesión especial sobre sostenibilidad y desarrollo en África: una perspectiva centrada en el niño | UN | جلسة انصب تركيزها بوجه خاص على الاستدامة والتنمية في أفريقيا: منظور محوره الأطفال |
Sesión especial sobre sostenibilidad y desarrollo en África: una perspectiva centrada en el niño | UN | جلسة انصب تركيزها بوجه خاص على الاستدامة والتنمية في أفريقيا: منظور محوره الأطفال |
El debate relativo al informe del Secretario General sobre seguridad y desarrollo en África demostró que los acontecimientos ocurridos recientemente en distintas regiones de África son preocupantes y pueden poner en peligro la estabilidad y las perspectivas futuras de amplias zonas del continente. | UN | إن مناقشة تقرير اﻷمين العام عن اﻷمن والتنمية في أفريقيا دلت على أن التطورات اﻷخيرة التي حدثت في أنحاء من أفريقيا تدعو إلى القلق وقد تهدد الاستقرار وآفاق التقدم المستقبلية في أنحاء واسعة من القارة. |
También otras enfermedades tienen consecuencias graves para el crecimiento y desarrollo en África y en los países menos adelantados. | UN | 22 - وتترتب على أمراض أخرى أيضا عواقب هامة بالنسبة للنمو والتنمية في أفريقيا وفي أقل البلدان نموا. |
El respaldo de las Naciones Unidas y, de hecho, de la comunidad internacional sigue siendo crucial para la realización satisfactoria de las metas de paz y desarrollo en África. | UN | ويبقى الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة والمجتمع الدولي الأشمل بمثابة عنصر أساسي لتحقيق أهداف السلام والتنمية في أفريقيا بنجاح. |
Estamos seguros de que un Consejo de Seguridad ampliado, con miembros permanentes de África, América Latina y otras regiones, aumentará las posibilidades de paz y desarrollo en África. | UN | ونحن متأكدون أن مجلس الأمن بعد توسيعه، بانضمام أعضاء دائمين من أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومناطق أخرى، سيزيد فرص السلام والتنمية في أفريقيا. |
Proyecto relacionado con el Índice de Género y desarrollo en África | UN | مشروع المؤشر الأفريقي للمساواة بين الجنسين والتنمية في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا |