"y desarrollo sostenible de la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والتنمية المستدامة في
        
    • والتنمية المستدامة التابع
        
    • والتنمية المستدامة التابعة للجنة
        
    • والتنمية المستدامة التابعة لمنظمة
        
    Al respecto, también es importante la función de supervisión del Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible de la Secretaría de las Naciones Unidas y del Comité Interinstitucional. UN وتصبح مهمة الرصد التي تضطلع بها إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة واللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة ذات وزن أيضا في هذا الصدد.
    Asimismo participó en reuniones organizadas por la División para el Adelanto de la Mujer, del Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible de la Secretaría de las Naciones Unidas, orientadas a promover la participación de los jóvenes en el proceso preparatorio. UN وشارك أيضا في اجتماعات نظمتها شعبة النهوض بالمرأة التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بشأن مشاركة الشباب في العملية التحضيرية.
    La sesión consistió en dos presentaciones de expertos, una mesa redonda y un debate plenario, y fue moderada por el Sr. Sameer Ghazi, Vicepresidente de Asuntos de Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible de la Arabia Saudita. UN وتضمنت الجلسة عرضين للخبراء، وحلقة نقاش، ومناقشة عامة، وأدار النقاش سمير غازي، وكيل الرئاسة العامة للأرصاد وحماية البيئة لشؤون البيئة والتنمية المستدامة في المملكة العربية السعودية.
    Singapur está convencido de que el presupuesto ordinario actual y futuro de las Naciones Unidas pueden proporcionar sustanciales recursos humanos, financieros y de otra índole para establecer la entidad competente dentro del Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN إن سنغافورة مقتنعة بإمكانية إتاحة الموارد البشرية والمالية وغيرها من الموارد اللازمة من الميزانيات العادية الحالية والمستقبلية لﻷمم المتحدة ﻹنشاء هذه الكيان الكفء داخل إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Programa de sensibilización y conciliación de medio ambiente y desarrollo sostenible, de la entidad Cooperación Internacional dirigido a 20 mujeres jóvenes. UN برنامج للتوعية والتوفيق بين البيئة والتنمية المستدامة التابع لهيئة التعاون الدولي، وشاركت فيه 20 امرأة شابة.
    En la región de África, los períodos de sesiones del Comité de Seguridad Alimentaria y Desarrollo Sostenible de la CEPA han servido de plataforma desde 2005 para las reuniones regionales de aplicación para África. UN وفي منطقة أفريقيا، شكلت دورات لجنة الأمن الغذائي والتنمية المستدامة التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا منذ عام 2005، منتديات للاجتماعات الإقليمية المعنية بحالة التنفيذ في أفريقيا.
    La Dependencia de Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible de la OECO ejecutó contratos de servicios en los Estados miembros por un total de 1.949.811 dólares del Caribe durante el ejercicio 2006-2007, mientras que en el ejercicio económico anterior el monto por ese concepto había ascendido a 763.634 dólares del Caribe. UN 46 - ونفّذت وحدة البيئة والتنمية المستدامة التابعة لمنظمة دول شرق البحر الكاريبي عقود خدمات في الدول الأعضاء بلغت قيمتها 811 949 1 دولارا من دولارات شرق الكاريبي خلال الفترة 2006-2007، بالمقارنة مع مبلغ 634 763 دولارا من دولارات شرق الكاريبي خلال فترة السنة المالية السابقة.
    Además, sus representantes han celebrado consultas sobre estas cuestiones con representantes de organismos de las Naciones Unidas, del UNICEF, del Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP) y el subprograma sobre el envejecimiento del Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أجرى ممثلو الجمعية مشاورات مع ممثلي وكالات اﻷمم المتحدة من اليونيسيف، وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، والبرنامج الفرعي للشيخوخة الذي وضعته إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    La Ley fue objeto de un examen a fondo por parte del Comité Permanente de Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible de la Cámara de los Comunes en 1994/95. UN وفي عام ٤٩٩١-٥٩٩١ أجرت اللجنة الدائمة المعنية بالبيئة والتنمية المستدامة في مجلس العموم استعراضاً برلمانياً شاملاً لهذا القانون.
    El Director de la División de Desarrollo Social y Desarrollo Sostenible de la secretaría de la OECO se encargará de la coordinación técnica en colaboración con las dependencias especializadas, mientras que la Dependencia de Cooperación Funcional y Gestión de Programas prestará el apoyo técnico pertinente necesario para la supervisión interna y el seguimiento de las actividades de los programas. UN أما التعاون التقني فسيقدمه مدير شعبة التنمية الاجتماعية والتنمية المستدامة في أمانة منظمة دول شرق الكاريبي بالتعاون مع الوحدات المتخصصة، وستقدم وحدة التعاون الفنية وإدارة البرامج ما يلزم من تعاون تقني ذي صلة إلى أنشطة برنامج الإشراف والرصد الداخليين.
    Este acuerdo jurídicamente vinculante apoyará un programa urgente de conservación y Desarrollo Sostenible de la Asociación para el Proyecto para la Supervivencia de los Grandes Simios, en alianza con más de treinta gobiernos, organismos de las Naciones Unidas y muchos cuerpos voluntarios. UN وسوف يدعم هذا الاتفاق الملزم قانوناً برنامجاً عاجلاً للصون والتنمية المستدامة في إطار الشراكة في مشروع المحافظة على حياة القردة من الرتبة العليا، والتي هي تحالف يضم أكثر من 30 حكومة ووكالة من وكالات الأمم المتحدة والعديد من الهيئات الطوعية.
    El Excmo. Sr. Henri Djombo, Ministro de Economía Forestal y Desarrollo Sostenible de la República del Congo (en nombre de los Estados de África), formula una declaración. UN وأدلى ببيان معالي السيد هنري دجومبو، وزير اقتصاد الغابات والتنمية المستدامة في جمهورية الكونغو (باسم الدول الأفريقية).
    23. En su primera sesión, celebrada el 20 de junio de 1994, el Grupo de Trabajo escuchó una declaración introductoria del Director de la División de Coordinación de Políticas y Asuntos del Consejo Económico y Social del Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN ٢٣ - وفي الجلسة ١، المعقودة في ٢٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤، استمع الفريق العامل إلى بيان استهلالي أدلى به مدير شعبة تنسيق السياسات وشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    El presente informe fue preparado por la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), como organismo rector del elemento I.1 del programa, en consultas con la secretaría del Grupo Especial Intergubernamental de Bosques en la División de Desarrollo Sostenible del Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN ٥ - وأعدت هذا التقرير منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة بوصفها الوكالة الرائدة للعنصر البرنامجي أولا - ١ بالتشاور مع أمانة الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات في شعبة التنمية المستدامة بإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    El presente informe fue preparado por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), organismo principal del elemento del programa I.2, con la participación de la secretaría del Grupo Intergubernamental sobre Bosques perteneciente a la División de Desarrollo Sostenible del Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN ٥ - وقد قام بإعداد هذا التقرير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، باعتباره الوكالة الرئيسية في تنفيذ عنصر البرنامج أولا - ٢، وذلك بالتشاور مع أمانة الفريق في شعبة التنمية المستدامة التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    En noviembre de 1994, el Grupo Jurídico participó en un seminario de expertos en Nueva York, organizado por la División para el Adelanto de la Mujer del Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible de la Secretaría, dedicado a las disposiciones institucionales para el seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer celebrada en Beijing. UN شارك موظفون من الفريق القانوني، في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، في حلقة دراسية للخبراء بنيويورك نظمتها شعبة النهوض بالمرأة التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة تناولت الترتيبات المؤسسية لمتابعة المؤتمر الرابع المعني بالمرأة ببيجين.
    20. La Comisión sobre el Desarrollo Sostenible aprobó un programa de trabajo y pidió a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que, con el apoyo de otras organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y por medio de la coordinación del Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible de la Secretaría de las Naciones Unidas, ejecutaran el programa de trabajo. UN ٠٢ - وقد أقرت لجنة التنمية المستدامة برنامج عمل، ودعت مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة إلى القيام، بدعم من المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية اﻷخرى، ومن خلال التنسيق عن طريق إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، إلى تنفيذ برنامج العمل.
    4. En la segunda sesión, que se celebró conjuntamente con el Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE) el 2 de junio, formularon declaraciones la Excma. Sra. María Julia Alsogaray, Secretaria de Recursos Naturales y Desarrollo Sostenible, de la Argentina, el Sr. Klaus Töpfer, Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), y el Secretario Ejecutivo. UN ٤- وأثناء الجلسة الثانية، التي عقدت بالاشتراك مع الهيئة الفرعية للتنفيذ في ٢ حزيران/يونيه، أُلقيت بيانات من طرف صاحبة السعادة ماريا خوليا السوغاراي، وزيرة الموارد الطبيعية والتنمية المستدامة في اﻷرجنتين، والسيد كلاوس تويفر، المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة واﻷمين التنفيذي.
    En la declaración conjunta formulada en nombre de los organizadores de la reunión, Rae Kwon Chung, Director de la División de Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible de la CESPAP, destacó que los organismos asociados hacían cada vez más hincapié de manera simultánea en las cuestiones relacionadas con los medios de subsistencia y en las cuestiones ambientales. UN 7 - وفي البيان المشترك الصادر باسم المنظمين المشاركين للاجتماع أبرز راي كوون شنغ، مدير شعبة البيئة والتنمية المستدامة في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، تزايد جهود الوكالات الشريكة في معالجة المسائل المتصلة بسبل الرزق فضلا عن المسائل البيئية بشكل آني.
    Se celebraron varias reuniones entre los equipos de la organización y la División de Políticas Científicas y Desarrollo Sostenible de la UNESCO. UN وعقدت عدة اجتماعات بين فرق المؤسسة وقسم سياسة العلوم والتنمية المستدامة التابع لليونسكو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus