"y devolución de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وعودة
        
    • وإعادتها
        
    • أو عودة
        
    • الأشخاص وتسليم
        
    II. Actividades recientes relacionadas con la repatriación y devolución de todos los nacionales de Kuwait y de terceros países o de sus restos mortales UN ثانيا - الأنشطة الأخيرة المتعلقة بإعادة وعودة جميع الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم
    II. Actividades recientes relacionadas con la repatriación y devolución de todos los nacionales de Kuwait y de terceros países o de sus restos mortales UN ثانيا - الأنشطة الأخيرة المتعلقة بإعادة وعودة جميع الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم
    II. Actividades recientes relacionadas con la repatriación y devolución de todos los nacionales de Kuwait y de terceros países o de sus restos mortales UN ثانيا - الأنشطة الأخيرة المتعلقة بإعادة وعودة جميع الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم
    Invita al Director General a que haga todo lo posible por contribuir a la localización y devolución de los bienes arqueológicos y culturales robados y sacados ilícitamente del Iraq. UN تدعو المدير العام إلى أن يبذل قصاراه للمعاونة في البحث عن اﻷعمال الثقافية واﻷثرية المسروقة والمهربة من العراق وإعادتها.
    Es preciso que se ponga fin sin demora a los ejercicios militares en la isla y se inicie un proceso de descontaminación y devolución de terrenos. UN ويجب وضع حد فوري للتدريبات العسكرية والشروع في عملية تطهير الأراضي وإعادتها إلى أصحابها.
    III. Repatriación y devolución de todos los nacionales de Kuwait y de terceros países o de sus restos mortales UN ثالثا - إعادة أو عودة جميع المواطنين الكويتييـن ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم
    Al Comité le inquieta además la lentitud de los trabajos de exhumación, identificación y devolución de restos mortales a los familiares de las víctimas, así como la escasez de personal calificado. UN ويساورها القلق أيضاً إزاء بطء وتيرة عملية استخراج الجثث، وتحديد هوية الأشخاص وتسليم الجثث إلى ذويها وإزاء النقص في عدد المهنيين المؤهلين.
    II. Actividades recientes relacionadas con la repatriación y devolución de todos los nacionales de Kuwait y de terceros países o de sus restos mortales UN ثانيا - الأنشطة الأخيرة المتعلقة بإعادة وعودة جميع الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم
    II. Actividades recientes relacionadas con la repatriación y devolución de todos los nacionales de Kuwait y de terceros países o de sus restos mortales UN ثانياً - الأنشطة المضطلع بها مؤخراً بشأن إعادة وعودة جميع الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة، أو رفاتهم، إلى أوطانهم
    III. Actividades recientes en lo que respecta a la repatriación y devolución de todos los nacionales de Kuwait y de terceros países o de sus restos mortales UN ثالثا - الأنشطة التي جرت في الآونة الأخيرة فيما يتعلق بإعادة وعودة جميع الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الأخرى أو رفاتهم إلى أوطانهم
    III. Actividades recientes respecto de la repatriación y devolución de todos los nacionales de Kuwait y de terceros países o de sus restos mortales UN ثالثا - الأنشطة المبذولة في الآونة الأخيرة فيما يتعلق بإعادة وعودة جميع الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الأخرى أو رفاتهم إلى أوطانهم
    III. Actividades recientes respecto de la repatriación y devolución de todos los nacionales de Kuwait y de terceros países o de sus restos mortales UN ثالثا - الأنشطة التي جرت في الآونة الأخيرة فيما يتعلق بإعادة وعودة جميع الرعايا الكويتيين ورعايا الدول الأخرى أو رفاتهم إلى أوطانهم
    III. Actividades recientes respecto de la repatriación y devolución de todos los nacionales de Kuwait y de terceros países y de sus restos mortales UN ثالثا - الأنشطة التي جرت في الآونة الأخيرة فيما يتعلق بإعادة وعودة جميع الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم
    Se había tropezado con dificultades y problemas para la recuperación y devolución de los bienes robados. UN وقد ووجهت صعوبات وتحديات فيما يتعلق باسترداد المواد المسروقة وإعادتها.
    15. Archivo y devolución de documentación UN 15 - الاحتفاظ بالوثائق والسجلات المؤيدة وإعادتها
    15. Archivo y devolución de documentación UN 15 - الاحتفاظ بالوثائق والسجلات المؤيدة وإعادتها
    :: Cierre y devolución de 15 propiedades al Gobierno de Timor-Leste UN :: إغلاق 15 من الممتلكات وإعادتها إلى حكومة تيمور - ليشتي
    :: Cierre y devolución de 15 propiedades al Gobierno de Timor-Leste UN :: إغلاق 15 عقار وإعادتها إلى حكومة تيمور - ليشتي
    La MINUEE también se ha ocupado periódicamente de casos de ganado descarriado que cruza el límite meridional de la Zona y las partes han colaborado plenamente en la identificación y devolución de los animales. UN كما كانت البعثة تقوم بانتظام بالتحقيق في حوادث شرود الماشية عبر الحد الجنوبي للمنطقة ، وأبدى الطرفان تعاونا تاما في التعرف على الحيوانات وإعادتها.
    III. Actividades recientes relacionadas con la repatriación y devolución de todos los nacionales de Kuwait y de terceros países o de sus restos UN ثالثا - الأنشطة المضطلع بها مؤخرا فيما يتعلق بإعادة أو عودة جميع الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم
    III. Actividades recientes relacionadas con la repatriación y devolución de todos los nacionales de Kuwait y de terceros países o de sus restos mortales UN ثالثا - الأنشطة الأخيرة المتعلقة بإعادة أو عودة جميع الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم
    Al Comité le inquieta además la lentitud de los trabajos de exhumación, identificación y devolución de restos mortales a los familiares de las víctimas, así como la escasez de personal calificado. UN ويساورها القلق أيضاً إزاء بطء وتيرة عملية استخراج الجثث، وتحديد هوية الأشخاص وتسليم الجثث إلى ذويها وإزاء النقص في عدد المهنيين المؤهلين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus