"y diálogo sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والحوار بشأن
        
    • والحوار حول
        
    • والحوار على
        
    • وحوار عن
        
    • وتعزيز الحوار بشأن
        
    :: Promoción y diálogo sobre políticas para propiciar el cumplimiento de los compromisos en materia de igualdad entre los géneros; UN :: الدعوة والحوار بشأن السياسات لدعم تنفيذ الالتزامات بالمساواة بين الجنسين تنفيذا أقوى؛
    Resumen del Presidente de la reunión del grupo de alto nivel y diálogo sobre las mujeres indígenas UN المرفق الأول موجز مقدم من رئيسة الفريق الرفيع المستوى والحوار بشأن نساء الشعوب الأصلية
    Nota del Secretario General sobre la serie de sesiones ministeriales de alto nivel y diálogo sobre políticas con jefes de organizaciones internacionales UN مذكرة من الأمين العام بشأن الجزء الوزاري الرفيع المستوى والحوار بشأن السياسة العامة مع رؤساء المنظمات الدولية
    Este proyecto tiene tres componentes: investigación, creación de capacidad y diálogo sobre políticas; UN ويشمل هذا المشروع ثلاثة عناصر: البحوث، وبناء القدرات، والحوار حول السياسات.
    Serie de sesiones ministeriales de alto nivel y diálogo sobre políticas con los jefes ejecutivos de las organizaciones internacionales UN الجزء الوزاري الرفيع المستوى والحوار بشأن السياسات العامة مع رؤساء المنظمات الدولية
    Serie de sesiones ministeriales de alto nivel y diálogo sobre políticas con los jefes de las organizaciones internacionales que UN الجزء الوزاري الرفيع المستوى والحوار بشأن السياسة العامة مع رؤساء المنظمات الدولية
    Serie de sesiones ministeriales de alto nivel y diálogo sobre las políticas con los jefes ejecutivos de organizaciones internacionales UN الجزء الوزاري الرفيع المستوى والحوار بشأن السياسات العامة مع رؤساء المنظمات الدولية
    Serie de sesiones ministeriales de alto nivel y diálogo sobre políticas con los jefes ejecutivos de organizaciones UN الجزء الوزاري الرفيع المستوى والحوار بشأن السياسات العامة مع رؤساء المنظمات الدولية
    Serie de sesiones ministeriales de alto nivel y diálogo sobre políticas con los jefes ejecutivos de organizaciones UN الجزء الوزاري الرفيع المستوى والحوار بشأن السياسات مع رؤساء المنظمات الدولية
    Serie de sesiones ministeriales de alto nivel y diálogo sobre las políticas con los jefes ejecutivos de organizaciones internacionales UN الجزء الوزاري الرفيع المستوى والحوار بشأن السياسات العامة مع رؤساء المنظمات الدولية
    Serie de sesiones ministeriales de alto nivel y diálogo sobre políticas con jefes de organizaciones internacionales UN الجزء الوزاري الرفيع المستوى والحوار بشأن السياسات مع رؤساء المنظمات الدولية
    Serie de sesiones ministeriales de alto nivel y diálogo sobre políticas con los jefes ejecutivos de organizaciones internacionales UN الجزء الوزاري الرفيع المستوى والحوار بشأن السياسات العامة مع رؤساء المنظمات الدولية
    No obstante, seguiremos plenamente comprometidos con el proceso de consultas y diálogo sobre esta cuestión. UN غير أننا سنظل نشارك على نحو تام في عملية المشاورات والحوار بشأن هذه المسألة.
    Para la financiación flexible, las modalidades de seguimiento, presentación de informes y diálogo sobre resultados eran decisivas. UN وتشكل الطرائق المستخدمة للمتابعة وإعداد التقارير والحوار بشأن النتائج عناصر حيوية لكفالة مرونة التمويل.
    Para la financiación flexible, las modalidades de seguimiento, presentación de informes y diálogo sobre resultados eran decisivas. UN وتشكل الطرائق المستخدمة للمتابعة وإعداد التقارير والحوار بشأن النتائج عناصر حيوية لكفالة مرونة التمويل.
    B. Actividades de promoción y diálogo sobre cuestiones de género UN باء - الدعوة والحوار بشأن القضايا الجنسانية
    I. Resumen del Presidente de la reunión del grupo de alto nivel y diálogo sobre las mujeres indígenas UN الأول - موجز مقدم من رئيسة الفريق الرفيع المستوى والحوار بشأن نساء الشعوب الأصلية
    Sin duda alguna, habrá que fortalecer el papel del Consejo como órgano central de coordinación, revisión de políticas y diálogo sobre cooperación para el desarrollo. UN ولا شك في أن دور المجلس، وهو الهيئة المركزية للتنسيق واستعراض السياسات والحوار حول التعاون بشأن التنمية في حاجة إلى التقوية.
    Las visitas a los países que mis representantes y yo realizamos permitieron intervenciones de alto nivel y diálogo sobre cuestiones fundamentales de derechos humanos. UN 6 - وقد مكنت الزيارات القطرية التي قمت بها وممثلي من القيام بالدعوة والحوار على مستوى رفيع بشأن قضايا حقوق الإنسان الهامة.
    Reunión de información y diálogo sobre el informe del grupo cuatripartito sobre los mecanismos innovadores de financiación (organizada por las misiones permanentes del Brasil, Francia, Chile y España) UN إحاطة وحوار عن تقرير المجموعة الرباعية المعنية بآليات التمويل المبتكرة (تنظمها البعثات الدائمة للبرازيل وفرنسا وشيلي واسبانيا)
    a) Mayor conciencia y diálogo sobre las opciones normativas para promover el desarrollo económico de África UN (أ) تعميق الوعي وتعزيز الحوار بشأن خيارات السياسات العامة لتعزيز التنمية الاقتصادية في أفريقيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus