"y diez" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وعشرة
        
    • وعشر
        
    • إلى عشر
        
    • و ١٠
        
    • إلى عشرة
        
    • و عشرة
        
    • و عشر
        
    • و٠١
        
    • والعشر
        
    • والسنوات العشر
        
    • ومن عشرة
        
    • و ٠١
        
    • والعاشر
        
    • إلى ١٠
        
    • الى عشرة
        
    Once de los expertos procedían de África, ocho de Asia y del Pacífico y diez de América Latina. UN ووفد أحد عشر خبيرا من أفريقيا، وثمانية من آسيا والمحيط الهادئ، وعشرة من أمريكا اللاتينية.
    También se propone suprimir cuatro puestos del Servicio Móvil y diez puestos de Servicios Generales de contratación nacional, principalmente en el componente de apoyo. UN ويقترح أيضاً إلغاء أربع وظائف من فئة الخدمة الميدانية وعشرة من فئة الخدمات العامة الوطنية، وذلك أساسا في عنصر الدعم.
    Hubo una comunicación con el regimiento ...una hora y diez minutos antes del incidente. Open Subtitles حدث نوع من الاتصال مع الفوج قبل ساعة وعشر دقائق من الحادثة
    Diecisiete años como madre y diez años al frente de mi propio negocio. Open Subtitles سبعة عشرة عاما من الأمومة وعشر سنوات في إدارة أعمالي الخاصة
    ii) Entre siete y diez artículos de información general sobre la historia y significado de la Declaración Universal de Derechos Humanos; UN ' ٢ ' سبع إلى عشر مقالات تتضمن معلومات أساسية عن تاريخ اﻹعلان العالمي وأهميته؛
    Durante el período que se examina se amplió la composición geográfica de la IMSCO: se incorporaron en la organización cinco personas procedentes de Jamaica, diez de Angola, dos de Camerún, 150 del Congo y diez de Sudáfrica. UN وقد زادت العضوية الجغرافية للمنظمة بواقع خمسة أفراد من جامايكا، و ١٠ من أنغولا، واثنين من الكاميرون، و ١٥٠ من الكونغو، و ١٠ من جنوب أفريقيا، وذلك خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Pero, por su aspecto, yo diría que entre siete y diez días. Open Subtitles ولكن ، من الظاهر أقول من اسبوع إلى عشرة أيام
    El UNFPA también adquirió cinco autoclaves y diez centrifugadoras para su uso en laboratorios en los centros de salud. UN ووفّر الصندوق أيضا خمسة أجهزة تعقيم وعشرة أجهزة طرد مركزي للاستخدام في المختبرات في المرافق الصحية.
    A ella sólo se le permite llorarle durante cuatro meses y diez días. Open Subtitles من المسموح لها فعل ذلك فقط لمدة أربعة أشهر وعشرة أيام
    En un buen día, lleva diez horas llegar a la isla y diez horas volver. Open Subtitles في يوم جيد سيستغرق الأمر 10 ساعات للوصول إلي الجزيرة وعشرة ساعات للعودة
    Bajaron de él entre ocho y diez personas. UN ونزل منها ما يتراوح بين ثمانية وعشرة أشخاص.
    Una mujer recién divorciada o viuda también tiene derecho a beneficiarse de una licencia con sueldo completo durante cuatro meses y diez días hasta que termine su período de espera. UN كما تمنح المرأة إجازة عدة براتب كامل لمدة أربعة أشهر وعشرة أيام.
    iv) Proyectos sobre el terreno. Dos proyectos de reducción de desastres subregionales y diez nacionales. UN ' ٤` المشاريع الميدانية: مشروعان دون إقليميين وعشرة مشاريع قطرية في مجال الحد من الكوارث.
    Además, un plan quinquenal en el que participan cinco ministerios y diez organizaciones departamentales ayudará a los Comités de Desarrollo de Aldeas a cuidar de las familias en su ámbito de competencia. UN وعلاوة على ذلك، هناك خطة مدتها خمس سنوات تشترك في تنفيذها خمس وزارات وعشر منظمات من المقاطعات ستساعد لجان التنمية الريفية على تقديم الرعاية لﻷسر في مناطقها.
    El equipo concluyó sus tareas, en las que empleó cuatro horas y diez minutos, tras lo cual regresó al Hotel Canal. UN أنهى الفريق مهمته التي استغرقت أربع ساعات وعشر دقائق عاد بعدها إلى فندق القناة.
    El papel de la mujer es muy importante en Kazajstán: casi el 60% de los funcionarios son mujeres y hay tres ministras y diez mujeres que son miembros del Parlamento. UN وقال إن دور المرأة شديد الأهمية في كازاخستان، حيث تمثل نحو 60 في المائة من موظفي الخدمة المدنية وتوجد ثلاث وزيرات وعشر عضوات في البرلمان.
    Debería darse prioridad al suministro de energía eléctrica a las poblaciones que aún no cuentan con ella en el marco de programas destinados a regiones concretas que se ejecutarían en períodos de entre cinco y diez años. UN وينبغي أن يكون لتوفير الكهرباء للسكان المحرومين منها اﻷولوية اللازمة، وأن يجرى الاضطلاع به على أساس برامج تخصص لمناطق معينة يجرى الاضطلاع بها على مدار فترة تتراوح بين خمس إلى عشر سنوات.
    El equipo formó grupos técnicos de trabajo sobre diez importantes sectores económicos y sociales y diez cuestiones intersectoriales, y prepararon un proyecto general de Plan de Acción para la rehabilitación inmediata, basado en la percepción actual de la situación. UN وتم تقسيم الفريق إلى أفرقة عاملة تقنية تغطي ١٠ قطاعات اقتصادية واجتماعية رئيسية و ١٠ مسائل مشتركة بين القطاعات، وأعد هذا الفريق مشروعا شاملا لخطة عمل ﻹنعاش فوري قائمة على المعرفة المتوافرة عن الحالة.
    La concentración en peces disminuyó a medida que bajaba la concentración en el agua, pero tuvieron que transcurrir entre seis y diez meses para alcanzar el nivel natural. UN وقد تناقص التركيز في الأسماك مع تناقص التركيز في الماء، ولكنه احتاج إلى ما يتراوح بين ستة إلى عشرة أشهر ليصل إلى مستوياته الأساسية.
    Es decir diez para él, diez para él, diez para ti y diez para mí. Open Subtitles هذا يعنى ، 10 له و 10 له عشرة لك و عشرة لى
    "...y diez cuernos y sobre cada cuerno una corona... "...y sobre su cabeza... Open Subtitles و عشر قرون وعلى كل قرن تاج ، وعلى كل رأس
    Veintiséis escuelas primarias tienen seis o menos alumnos y 149 entre seis y diez. UN ويبلغ عدد التلاميذ في ست وثلاثين مدرسة ابتدائية ٦ تلاميذ أو أقل؛ ويتراوح عدد التلاميذ في ٩٤١ مدرسة بين ٦ و٠١ تلاميذ.
    En el pasado período de diez años, la Caja había superado el índice de referencia de los períodos de cinco, siete y diez años en su conjunto. UN وعلى مدى فترة السنوات العشر الماضية، فاق أداء الصندوق المؤشر المرجعي في فترات الخمس سنوات والسبع سنوات والعشر سنوات.
    Compárese esta situación con la existente hace cinco y diez años. UN ما هي النسبة المئوية التي ترصد من تلك الموارد للرعاية الصحية الأولية؟ وكيف تقارن بالنسبة لما رصد في السنوات الخمس الماضية والسنوات العشر الماضية.
    Los Estados están integrados por el Presidente de Alderney, jefe cívico y representante de la Isla, que es elegido por sufragio universal y ocupa su cargo durante cuatro años; y diez miembros elegidos igualmente por sufragio universal de los adultos por un período de cuatro años. UN ويتألف المجلس من رئيس ألديرني الذي يعتبر الرئيس المدني والممثل للجزيرة، وينتخب بالاقتراع العام ويشغل منصبه لمدة أربعة أعوام، ومن عشرة أعضاء يُنتخبون أيضاً بالاقتراع العام لمدة أربعة أعوام.
    iv) Incitación a la promiscuidad (artículo 348). Total de casos: cinco, relacionados con dos hombres y diez mujeres. UN `٤` تيسير العلاقات الجنسية غير المشروعة، المادة ٨٤٣: مجموع القضايا: ٥، تورط فيها رجلان و ٠١ نساء.
    Primero y diez para Permian en su yarda cinco. Open Subtitles وينشل هو الأول والعاشر لبيرميان داخل الياردات العشر
    Eh, mirad lo que he encontrado: a dos machos y diez chupitos. Open Subtitles أهلاً، انظرا ماذا وجدت، شابان بالإضافة إلى ١٠ جرعات
    En una escala del 1 al 10, ¿qué tan liviana de de pies te describirías, uno siendo para nada como un gato y diez siendo inusualmente felina? Open Subtitles على نطاق من واحد الى عشرة ما مدى وصفك لنفسك من واحد كونك شخص لا يحب القطط على الاطلاق, الى عشرة كونك مزعجة جدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus