"y difusión de las mejores" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ونشر أفضل
        
    • وتعميم أفضل
        
    Se deberá hacer hincapié en la determinación y difusión de las mejores prácticas y fomentando la iniciativa empresarial y las modalidades de asociación; UN وينبغي الاهتمام بتحديد ونشر أفضل الممارسات وتعزيز عمليات إدارة المشروعات والشراكات.
    Determinación, recopilación y difusión de las mejores prácticas en la utilización sinérgica de los mecanismos de financiación de los AAM UN تحديد وجمع ونشر أفضل الممارسات للاستخدام التآزري لآليات تمويل الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
    Las consultas con las partes interesadas también se consideraban importantes para asegurar una mayor coordinación entre los países a nivel nacional y la promoción y difusión de las mejores prácticas. UN كما اعتُبر أن للمشاورات مع الجهات صاحبة المصلحة أهميتها بالنسبة لزيادة التنسيق بين البلدان ولترويج ونشر أفضل الممارسات.
    La documentación y difusión de las mejores prácticas es un ámbito en el que el rendimiento es siempre bueno, aunque en la evaluación de las repercusiones se indicó que cabía aumentar la eficacia de la gestión de conocimientos. UN ويشهد مجال توثيق ونشر أفضل الممارسات أداء عاليا مستمرا بالرغم من ملاحظة تقييم الأثر لإمكانية زيادة الفعالية في إدارة المعرفة.
    Otra es la " Ethical Trading Initiative " llevada a cabo en 1998 en el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y que consiste en una agrupación de organizaciones no gubernamentales, organizaciones de consumidores y representantes empresariales destinada a servir de foro de debate, capacitación y difusión de las mejores prácticas y que, en la actualidad, recibe apoyo financiero y político del Gobierno del Reino Unido. UN والمثال الآخر هو المبادرة التجارية الأخلاقية التي أطلِقت في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية عام 1998، وهي عبارة عن تجمّع للمنظمات غير الحكومية ومنظمات المستهلكين وممثلي الأعمال التجارية يهدف إلى إيجاد منتدى للمناقشة والتدريب وتعميم أفضل الممارسات. وتحظى هذه المبادرة حالياً بالدعم المالي والسياسي من حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية.
    Grupos de tareas y mesas redondas de carácter oficioso sobre cuestiones concretas, un sitio en la Web para intercambiar información y experiencias, establecimiento de redes y difusión de las mejores prácticas Lista de abreviaturas CIUC Consejo Internacional de Uniones Científicas UN تشكيل فرقة عمل غير رسمية وعقد اجتماعات مائدة مستديرة بشأن مسائل محددة، وإقامة موقع شبكي لتبادل المعلومات والخبرة، وإنشاء شبكة، ونشر أفضل الممارسات.
    Fondo Fiduciario de la CEE para la sistematización y difusión de las mejores prácticas sobre preparación para casos de desastres y gestión de riesgos a nivel local en la región Andina UN الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني لتنظيم ونشر أفضل الممارسات عن التأهب للكوارث وإدارة المخاطر على المستوى المحلي في منطقة جبال الأنديز
    C. Investigación y difusión de las mejores prácticas para luchar contra la adicción y promover estilos de vida saludables UN جيم- البحوث ونشر أفضل الممارسات من أجل ترويج أساليب الحياة الصحية ومكافحة الإدمان
    La CEPE apoyará la labor normativa mediante el intercambio de experiencias y la elaboración y aplicación de instrumentos jurídicos, normas y estándares internacionales, y mediante la determinación y difusión de las mejores prácticas dentro y fuera de la región. UN وستدعم اللجنة العمل المعياري من خلال تبادل الخبرات ووضع وتنفيذ صكوك وقواعد ومعايير قانونية دولية، بالإضافة إلى تحديد ونشر أفضل الممارسات المتَّبعة في المنطقة وخارجها.
    C. Investigación y difusión de las mejores prácticas para luchar contra la adicción y promover estilos de vida saludables UN جيم- البحوث ونشر أفضل الممارسات من أجل ترويج أساليب الحياة الصحية ومكافحة الإدمان
    El establecimiento de redes organizadas entre todos quienes participan en el Marco Internacional de Acción depende de que se cree una función de centro de coordinación para la comparación y difusión de las mejores prácticas en la reducción de desastres. UN ١٨ - ويتوقف الربط الشبكي المنظم فيما بين جميع اﻷطراف المشتركة في إطار العمل الدولي على استحداث وظيفة مركز للتبادل من أجل جمع ونشر أفضل الممارسات في مجال الحد من الكوارث.
    g) Hacer hincapié en la determinación y difusión de las mejores prácticas y la promoción del espíritu empresarial y las modalidades de asociación; UN (ز) تأكيد تحديد ونشر أفضل الممارسات وتعزيز إدارة المشروعات والشراكات؛
    Dicha estrategia se apoya para su funcionamiento en cinco pilares, a saber, análisis de las cuestiones de género, sistema de gestión para las cuestiones de género, auditoría de género, vigilancia y evaluación de las cuestiones de género y documentación y difusión de las mejores prácticas. UN ويعمل المشروع المشترك بين الصندوق واستراتيجية المساواة بين الجنسين من خلال خمسة أعمدة، ألا وهي تحليل البعد الجنساني، نظام إدارة الشؤون الجنسانية، التدقيق، مراقبة وتقييم الشؤون الجنسانية، وتوثيق ونشر أفضل الممارسات.
    b) Documentación y difusión de las mejores y buenas prácticas y de las lecciones aprendidas (1) UN (ب) توثيق ونشر أفضل الممارسات والممارسات الجيدة والدروس المستفادة (1)
    a) Análisis y difusión de las mejores prácticas, y opciones existentes para: UN (أ) تحليل ونشر أفضل الممارسات والخيارات المتاحة:
    a) La determinación y difusión de las mejores prácticas y la experiencia adquirida a nivel regional, subregional e interregional en la promoción y protección de los procesos democráticos; UN (أ) تحديد ونشر أفضل الممارسات والخبرات على المستوى الإقليمي ودون الإقليمي والأقاليمي فيما يتعلق بتعزيز وحماية العمليات الديمقراطية؛
    c) Facilitar la determinación, generación y difusión de las mejores prácticas y soluciones específicas para el Sur con miras a promover su imitación o adopción en otros países y regiones del Sur; UN (ج) تيسير عملية تحديد واستحداث ونشر أفضل الممارسات والحلول الخاصة بالجنوب لترويج تكرارها أو تطبيقها في بلدان وأقاليم أخرى في الجنوب؛
    Con un proyecto sobre la incorporación sistemática de la conservación de la diversidad biológica en el turismo, a través de la elaboración y difusión de las mejores prácticas, se incorporará la conservación de la diversidad biológica a la industria del turismo de dos de los países con mayor diversidad biológica en el mundo, a saber, Belice y Ecuador. UN 53 - سوف يؤدّي مشروع لإدماج حفظ التنوع الأحيائي في السياحة من خلال تطوير ونشر أفضل الممارسات إلى إدماج حفظ التنوع الأحيائي في صناعة السياحة في بلدين من أكثر بلدان العالم تنوّعاً أحيائياً هما بليز وإكوادور.
    a) La identificación y difusión de las mejores prácticas y experiencias de ámbito regional, subregional e interregional para promover y proteger los procesos democráticos, particularmente en la esfera de la reforma electoral; UN (أ) تحديد ونشر أفضل الممارسات والخبرات على الصعيد الإقليمي ودون الإقليمي والأقاليمي فيما يتعلق بتعزيز وحماية العمليات الديمقراطية، بما في ذلك في ميدان الإصلاح الانتخابي؛
    a) La identificación y difusión de las mejores prácticas y experiencias de ámbito regional, subregional e interregional para promover y proteger los procesos democráticos, particularmente en la esfera de la reforma electoral; UN (أ) تحديد ونشر أفضل الممارسات والخبرات على الصُّعُد الإقليمي ودون الإقليمي والأقاليمي فيما يتعلق بتعزيز وحماية العمليات الديمقراطية، بما في ذلك في ميدان الإصلاح الانتخابي؛
    c) La determinación y promoción de las prácticas óptimas y de las mejores tecnologías disponibles mediante el análisis de los potenciales de reducción de las emisiones y el establecimiento de indicadores, y sobre formas apropiadas de promover la transferencia y difusión de las mejores tecnologías disponibles en la actualidad y de las que estarán disponibles a corto, mediano y largo plazo en todos los sectores pertinentes. UN (ج) تحديد وتشجيع أفضل الممارسات وأفضل التكنولوجيات المتاحة، من خلال تحليل إمكانات خفض الانبعاثات ووضع المؤشرات، وتقديم المشورة بشأن الوسائل المناسبة لتعزيز نقل وتعميم أفضل التكنولوجيات الحالية المتاحة والتي ستُتاح في الآجال القصيرة والمتوسطة والطويلة في جميع القطاعات ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus