Mírame a los ojos y dime que es la misma que llevaste a la fiesta. | Open Subtitles | انظر إلي انظر إلى عيني وأخبرني أنها نفس الفتاة التي أحضرتها إلى حفلتي |
Usa el cerebro en tu cabeza. y dime dónde crees que están. | Open Subtitles | استخدم العقل الموجود برأسك وأخبرني ما تعتقد سبب وجودهما بالمدينة |
Mírame a los ojos ahora y dime que no sientes algo por él. | Open Subtitles | انظري إليّ في عينيّ الآن وأخبريني أنّكِ لا تكنين له مشاعر |
Si no estoy preparado, sé hombre, y dime que no lo estoy. | Open Subtitles | إذا لم أكن جاهز,كن رجلاً و أخبرني أني لست جاهزاً |
Mirame a los ojos una vez.. ..y dime que no me amas. | Open Subtitles | إنظري في عيونِي فقط مرّة و أخبريني بأنّك لا تحبيني. |
Así que nivélate conmigo y dime quién fue el que te llamaba. | Open Subtitles | لذا تفاعل معي واخبرني فقط من الذي كان يتصل بك |
Es así, Louis, saca cuentas, joder... y dime si no es un negocio redondo. | Open Subtitles | قم بهذه الحسبة وقل لي أن هذا ليس العمل المناسب لأكون فيه |
Mírame a la cara y dime que no lo has pensado. | Open Subtitles | انظروا لي الآن في وجهي وتقول لي لم تكن قد فكرت في ذلك. |
Miénteme y dime que no fue Ia mejor noche de todos Ios tiempos. | Open Subtitles | فقط قم بالكذب عليّ وأخبرني أنّها ليست الليلة الأفضل على الإطلاق. |
Haz lo que tengas que hacer y dime dónde está mi hijo. | Open Subtitles | افعل كل ما يتوجب عليك فعله وأخبرني أين يكون ابني. |
Doctor 1: Lo voy a mostrar de todos modos y dime lo que piensas al respecto. | TED | الطبيب الأول: سأريك على أي حال وأخبرني ماهو رأيك. |
Ponte a mi derecha, tengo este oído sordo, y dime sinceramente... qué opinas de él. | Open Subtitles | تعال وقف إلى يمين، لأن أذني اليسرى صماء، وأخبرني بصدق ما هو رأيك به |
Ahora mírame a los ojos y dime que no pude haber evitado esto. | Open Subtitles | الآن انظري في عينيّ وأخبريني أن منع ذلك لم يكُن بإمكاني. |
y dime, ¿cuáles son esas barbaridades que dices que te hago? | Open Subtitles | وأخبريني ما هي هذه الأشياء الشنيعة التي يفترض أني أقوم بفعلها معكِ ؟ |
No temas. Mira a tus compañeros y dime lo que ves. | Open Subtitles | لا تَخافين ، أنظري إلى رفاقك الأساطيرِ وأخبريني ماذا تَرين |
Llámame dentro de 20 años y dime si sigues enojado. | Open Subtitles | اطلبني بعد 20 سنة و أخبرني اذا ظللت مستائا ً حيال هذا |
Ahora mira hacia fuera y dime lo que no está allí, y hazme interesarme. | Open Subtitles | الآن ، إنظري للخارج و أخبريني ما ليس موجدا هناك و إدهشيني |
Ve a cualquier edificio de oficinas en la Séptima Avenida y dime si alguien está usando una corbata angosta como esa. | Open Subtitles | أدخل اي بناية في الشارع السابع واخبرني إن كان يوجد شخص يرتدي ربطة عنق بهذه السخف |
Clark, mírame a los ojos y dime que tú no tienes ningún lugar oculto donde guardas profundos y oscuros secretos. | Open Subtitles | كلارك أنظر إلي وقل لي أنه ليس لديك أي مكان خفي حيث تحتفظ بأسرار مظلمة و عميقة |
Ahora olvídalo y dime cómo estuvo. | Open Subtitles | الأن , أيمكنك أن تعدي الموضوع وتقول لي كيف كان الأمر |
Mira a tus amigos y dime que no te gusta hacer esto... delante de sus narices. | Open Subtitles | انظري إلي أصدقائك واخبريني بأنكِ لم تحبين الفرار من هذا علي مرأي منهم |
Mírame a los ojos ahora mismo... y dime que no es exactamente el tipo de mujer con quien siempre te imaginaste terminando. | Open Subtitles | أنظر إليّ مباشرة الآن و قل لي أنها تماماً ليست ذلك النوع من النساء الذي تتصوّر نفسك دائماً معه |
Retira la recompensa de Halstead... y dime... quién intentó matarlo en el bar. | Open Subtitles | ,أن تلغي استهداف هولستيد وتخبرني مَن الذي استهدفه في تلك الحانة |
Mira la foto detenidamente y dime si la recuerdas. Lo siento. | Open Subtitles | انظر الى الصوره بعنايه واخبرنى اذا تذكرتها |
Mírame a los ojos y dime que tú no sentiste algo, también. | Open Subtitles | انظري الى عيني وقولي لي انكٍ لم تشعري بشئ أيضا |
Mírame a los ojos, y dime que piensas que lo que ocurría allí atrás está bien. | Open Subtitles | انظري في عيني و اخبريني أن ما يحدث هناك على صواب. |
Ten, sáciate la sed, bruja. y dime lo que sabes sobre mi esposa. | Open Subtitles | خذي، اروي عطشكِ أيّتها الساحرة و قولي ما تعرفينه عن زوجتي |
Métete un poco y dime si miento. | Open Subtitles | شمة واحدة وأخبرنى إن كنت كاذبا |