"y director de la dirección regional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ومدير المكتب اﻹقليمي
        
    • ومدير المكتب اﻻقليمي
        
    • مدير المكتب اﻹقليمي
        
    • ومدير المكتب القطري
        
    • والمدير الإقليمي
        
    85. El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección Regional para Asia y el Pacífico y el Representante Residente en Bangladesh hicieron aclaraciones respecto a las preguntas planteadas. UN ٨٥ - وقدم مساعد مدير البرنامج ومدير المكتب اﻹقليمي ﻵسيا والمحيط الهادئ والممثل المقيم في بنغلاديش إيضاحات لتلك اﻷسئلة.
    El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección Regional de África señaló también que Kenya había establecido comités de coordinación sobre el terreno bajo la dirección del Gobierno, que habían contribuido sustancialmente al diálogo continuado con el Gobierno y a las iniciativas de programación interinstitucionales tales como la preparación de la nota sobre la estrategia nacional. UN كما أوضح مدير البرنامج المساعد ومدير المكتب اﻹقليمي لافريقيا أن كينيا قد أنشأت لجان تنسيق على الصعيد الميداني بقيادة الحكومة، وأن هذه اللجان تسهم إسهاما كبيرا في الحوار المتصل مع الحكومة وفي مبادرات البرمجة المشتركة بين الوكالات، التي من قبيل إعداد مذكرة الاستراتيجية القطرية.
    El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección Regional de África señaló también que Kenya había establecido comités de coordinación sobre el terreno bajo la dirección del Gobierno, que habían contribuido sustancialmente al diálogo continuado con el Gobierno y a las iniciativas de programación interinstitucionales tales como la preparación de la nota sobre la estrategia nacional. UN كما أوضح مدير البرنامج المساعد ومدير المكتب اﻹقليمي لافريقيا أن كينيا قد أنشأت لجان تنسيق على الصعيد الميداني بقيادة الحكومة، وأن هذه اللجان تسهم إسهاما كبيرا في الحوار المتصل مع الحكومة وفي مبادرات البرمجة المشتركة بين الوكالات، التي من قبيل إعداد مذكرة الاستراتيجية القطرية.
    El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección Regional para los Estados Árabes agradeció a la delegación sus observaciones. UN ٢٤٧ - وشكر مساعد مدير البرنامج، مدير المكتب اﻹقليمي للدول العربية الوفد على تعليقاته.
    El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección Regional del PNUD para Europa y la Comunidad de Estados Independientes también presentó un informe a la Junta Ejecutiva sobre el primer marco de cooperación para Yugoslavia. UN ٦٨١ - ألقى مدير البرنامج المساعد ومدير المكتب اﻹقليمي ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة بيانا أمام المجلس التنفيذي عن إطار التعاون القطري اﻷول ليوغوسلافيا.
    89. El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección Regional para América Latina y el Caribe presentó la nota del Administrador sobre la cooperación del PNUD con Aruba. UN ٨٩ - عرض مساعد مدير البرنامج ومدير المكتب اﻹقليمي ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مذكرة مدير البرنامج عن تعاون البرنامج اﻹنمائي مع أروبه.
    93. El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección Regional para América Latina y el Caribe presentó la nota del Administrador sobre la cooperación del PNUD con Trinidad y Tabago. UN ٩٣ - عرض مساعد مدير البرنامج ومدير المكتب اﻹقليمي ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مذكرة مدير البرنامج عن تعاون البرنامج اﻹنمائي مع ترينيداد وتوباغو.
    El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección Regional para Europa y la Comunidad de Estados Independientes agradeció a las delegaciones por las observaciones constructivas que habían formulado, que se incorporarían en la formulación del programa regional. UN ٠٦١ - وشكر مساعد مدير البرنامج ومدير المكتب اﻹقليمي ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة الوفود على تعليقاتها البناءة، التي سيتم إدماجها في البرنامج اﻹقليمي.
    El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección Regional del PNUD para Europa y la Comunidad de Estados Independientes también presentó un informe a la Junta Ejecutiva sobre el primer marco de cooperación para Yugoslavia. UN ٦٨١ - ألقى مدير البرنامج المساعد ومدير المكتب اﻹقليمي ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة بيانا أمام المجلس التنفيذي عن إطار التعاون القطري اﻷول ليوغوسلافيا.
    122. El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección Regional de Asia y el Pacífico presentó seis programas por países y el programa multiinsular del Pacífico, y señaló que, con la excepción del Afganistán, Camboya, la República Islámica del Irán y Myanmar, se habían presentado al Consejo de Administración todos los programas por países de la región para el quinto ciclo. UN ٢٢١ - قدم مدير البرنامج المساعد ومدير المكتب اﻹقليمي ﻵسيا والمحيط الهادئ ستة برامج قطرية وبرنامج الجزر المتعددة للمحيط الهادئ، ولاحظ أنه باستثناء أفغانستان وجمهورية إيران اﻹسلامية وكمبوديا وميانمار، فقد قدم جميع البرامج القطرية للمنطقة الخاصة بالدورة الخامسة إلى مجلس الادارة.
    El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección Regional de Asia y el Pacífico presentó los primeros marcos de cooperación con la República Popular de China (1996-2000) (DP/CCF/CPR/1) y con Viet Nam (1997-2000) (DP/CCF/VIE/1). UN ٥٠١ - عرض مساعد مدير البرنامج ومدير المكتب اﻹقليمي ﻵسيا والمحيط الهادئ أول إطار للتعاون القطري لجمهورية الصين الشعبية )١٩٩٦-٢٠٠٠( (DP/CCF/CPR/1) وفييت نام )١٩٩٧-٢٠٠٠( (DP/CCF/VIE/1).
    El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección Regional de Europa y la Comunidad de Estados Independientes presentó el primer marco de cooperación regional para Europa y la Comunidad de Estados Independientes (DP/RCF/REC/1). UN ٦٧ - عرض مساعد مدير البرنامج ومدير المكتب اﻹقليمي ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة إطار التعاون اﻹقليمي اﻷول ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة (DP/RCF/REC/1).
    El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección Regional de Europa y la Comunidad de Estados Independientes presentó el primer marco de cooperación para Belarús (DP/CCF/BLR/1), cuyo examen había sido solicitado por cinco delegaciones. UN ٢٢٨ - عرض المدير المساعد ومدير المكتب اﻹقليمي ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة إطار التعاون القطري اﻷول لبيلاروس )DP/CCF/BLR/1(، الذي طلبت خمسة وفود مناقشته.
    El Administrador anunció los nombramientos de dos funcionarios superiores del PNUD: la Sra. Thelma Awori, Administradora Auxiliar y Directora de la Dirección Regional de África, y el Sr. Fawaz Fokaladeh, Administrador Auxiliar y Director de la Dirección Regional de los Estados Árabes. Muchas delegaciones hicieron uso de la palabra para felicitar a los dos nuevos funcionarios. UN ٣١٠ - وأعلن مدير البرنامج تعيين إثنين من كبار المسؤولين في البرنامج هما: السيدة تيلما أووري، كمديرة مساعدة للبرنامج ومديرة المكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا والسيد فواز فوق العادة كمدير مساعد للبرنامج ومدير المكتب اﻹقليمي للدول العربية، وألقى كثير من الوفود كلمات بتهنئة المسؤولين اللذين أعلن تعيينهما.
    El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección Regional de Asia y el Pacífico presentó los primeros marcos de cooperación con la República Popular de China (1996-2000) (DP/CCF/CPR/1) y con Viet Nam (1997-2000) (DP/CCF/VIE/1). UN ٥٠١ - عرض مساعد مدير البرنامج ومدير المكتب اﻹقليمي ﻵسيا والمحيط الهادئ أول إطار للتعاون القطري لجمهورية الصين الشعبية )٦٩٩١-٠٠٠٢( )1/RPC/FCC/PD( وفييت نام )٧٩٩١-٠٠٠٢( )1/EIV/FCC/PD(.
    El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección Regional de Europa y la Comunidad de Estados Independientes proporcionó a la Junta Ejecutiva información actualizada sobre la aplicación del marco de cooperación con Belarús, que se había aprobado en 1997 con la estipulación de que se mantuviera a la Junta Ejecutiva informada sobre su componente de derechos humanos. UN بيلاروس ٢٦٧ - قام مدير البرنامج المساعد ومدير المكتب اﻹقليمي ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة بتزويد المجلس التنفيذي بمعلومات مستكملة عن تنفيذ إطار التعاون القطري لبيلاروس الذي تمت الموافقة عليه في عام ١٩٩٧ بشرط إبقاء المجلس التنفيذي على علم بالعنصر المتعلق بحقوق اﻹنسان.
    El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección Regional para los Estados Árabes hizo una breve introducción. UN ٩٣١ - قدم مساعد مدير البرنامج مدير المكتب اﻹقليمي للدول العربية عرضا موجزا.
    El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección Regional de Asia y el Pacífico informó a la Junta Ejecutiva de que la cifra total de los fondos destinados a la asistencia al Afganistán en el período 2000 - 2003 ascendía a unos 12,2 millones de dólares de los EE.UU. Señaló que el PNUD se esforzaba constantemente en utilizar métodos para actuar en el Afganistán que permitieran prestar del modo más eficaz la asistencia para el desarrollo. UN 203- وأفاد مساعد مدير البرنامج ومدير المكتب القطري لآسيا والمحيط الهادئ المجلس التنفيذي بأن إجمالي تمويل المساعدة المخصصة لأفغانستان للفترة 2000-2003 يقترب من 12.2 مليون دولار.
    En el primer período ordinario de sesiones de 2009, el Administrador Asociado y el Administrador Auxiliar y Director de la Dirección Regional de Asia y el Pacífico, presentaron información actualizada sobre los resultados de una misión técnica realizada por el PNUD y las conversaciones celebradas con el gobierno en Pyongyang en octubre de 2008. UN وفي الدورة العادية الأولى لعام 2009، قدم المدير المعاون والمدير المساعد والمدير الإقليمي لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ عرضا لآخر التطورات فيما يتعلق بما خلص إليه البرنامج من نتائج من بعثة تقنية تم إيفادها ومن المناقشات التي أجريت مع الحكومة في بيونغيانغ في تشرين الأول/أكتوبر 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus