"y disposiciones militares" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والترتيبات العسكرية
        
    Asimismo, el Comité tiene la intención de seguir estudiando las actividades militares y disposiciones militares en esos Territorios. UN كما تعتزم اللجنة أن تواصل دراستها لﻷنشطة والترتيبات العسكرية في تلك اﻷقاليم.
    Asimismo, el Comité tiene la intención de seguir estudiando las actividades militares y disposiciones militares en esos Territorios. UN كما تعتزم اللجنة أن تواصل دراستها لﻷنشطة والترتيبات العسكرية في تلك اﻷقاليم.
    Asimismo, el Comité tiene la intención de seguir estudiando las actividades militares y disposiciones militares en esos territorios. UN وأن تواصل كذلك دراستها لﻷنشطة والترتيبات العسكرية في تلك اﻷقاليم.
    Asimismo, el Comité tiene la intención de seguir estudiando las actividades militares y disposiciones militares en esos Territorios. UN كما تعتزم اللجنة أن تواصل دراستها لﻷنشطة والترتيبات العسكرية في تلك اﻷقاليم.
    El Comité Especial continuará estudiando las actividades y disposiciones militares en los Territorios, cooperando a este respecto con los Estados correspondientes. UN وستواصل اللجنة الخاصة دراستها للأنشطة والترتيبات العسكرية في الأقاليم، وستتعاون أيضا في هذا الصدد مع الدول المهتمة بالأمر.
    El Comité Especial continuará estudiando las actividades y disposiciones militares en los Territorios, cooperando a este respecto con los Estados correspondientes. UN وستواصل اللجنة الخاصة دراستها للأنشطة والترتيبات العسكرية في الأقاليم، وستتعاون أيضا في هذا الصدد مع الدول المهتمة بالأمر.
    A fin de limitar aún más la documentación del Comité, el Grupo de Trabajo decidió recomendar que los documentos de trabajo sobre intereses extranjeros, económicos y de otra índole, y actividades y disposiciones militares se reunieran en un solo documento. UN ولزيادة الحد من وثائق اللجنة، قرر الفريق العامل أن يوصي بتجميع ورقات العمل المتصلة بأنشطة المصالح اﻷجنبية، الاقتصادية وغيرها واﻷنشطة والترتيبات العسكرية في وثيقة واحدة.
    El Comité Especial continuará estudiando las actividades y disposiciones militares en los territorios y también cooperará con los Estados correspondientes a ese respecto. UN وستواصل اللجنة الخاصة دراستها للأنشطة والترتيبات العسكرية في الأقاليم، وستتعاون أيضا في هذا الصدد مع الدول المهتمة بالأمر.
    El Comité Especial continuará estudiando las actividades y disposiciones militares en los territorios y también cooperará con los Estados correspondientes a ese respecto. UN وستواصل اللجنة الخاصة دراستها للأنشطة والترتيبات العسكرية في الأقاليم، وستتعاون أيضا في هذا الصدد مع الدول المهتمة بالأمر.
    En la resolución que ha de aprobar la Comisión sobre la cuestión se debe indicar que las actividades y disposiciones militares de la Potencia colonial impiden la concesión de la independencia al pueblo chamorro y violan su derecho a sobrevivir en su tierra natal. UN وينبغي أن يشير قرار اللجنة بشأن المسألة إلى أن الأنشطة والترتيبات العسكرية التي تقوم بها الدولة المستعمرة تعوق منح الاستقلال لشعب التشامورو وتنتهك حقه في البقاء على قيد الحياة في وطنه.
    A fin de limitar aún más la documentación del Comité, el Grupo de Trabajo decidió recomendar que al preparar los documentos de trabajo generales sobre Territorios, la Secretaría incorpore bajo encabezamientos separados, donde corresponda, las secciones relativas a los intereses extranjeros económicos y de otro tipo y las actividades y disposiciones militares en esos Territorios. UN ولزيادة الحد من وثائق اللجنة، قرر الفريق العامل أن يوصي اﻷمانة العامة بأن تقوم، لدى إعداد ورقات العمل العامة عن اﻷقاليم، بإدراج، تحت عنوان منفصل، اﻷقسام التي تتعلق بالمصالح اﻷجنبية، الاقتصادية وغيرها، واﻷنشطة والترتيبات العسكرية الخاصة بتلك اﻷقاليم، حيثما ينطبق ذلك.
    A fin de limitar aún más la documentación del Comité, el Grupo de Trabajo decidió recomendar que al preparar los documentos de trabajo generales sobre Territorios, la Secretaría incorpore bajo encabezamientos separados, donde corresponda, las secciones relativas a los intereses extranjeros económicos y de otro tipo y las actividades y disposiciones militares en esos Territorios. UN ولزيادة الحد من وثائق اللجنة، قرر الفريق العامل أن يوصي اﻷمانة العامة، لدى إعداد ورقات العمل العامة عن اﻷقاليم، بأن تدرج، تحت عنوان منفصل، اﻷقسام التي تتعلق بالمصالح اﻷجنبية، الاقتصادية وغيرها، واﻷنشطة والترتيبات العسكرية في اﻷقاليم، حيثما ينطبق ذلك.
    Si bien deseamos indicar nuestro profundo agradecimiento por las mejoras introducidas en el texto general de la resolución de este año, mi país sigue inquieto ante algunos elementos del texto, especialmente el párrafo 12 de la parte dispositiva, relativo a las actividades y disposiciones militares en los territorios. UN وفي الوقت الذي نود أن نُعلن فيه عن عميق تقديرنا للتحسينات التي أدخلت على القرار بصورة عامة هذه السنة، فإن وفدي لا يزال يشعر بالقلق إزاء بعض العناصر الواردة في النص، وبخاصة الفقرة ١٢ من المنطوق التي تتناول اﻷنشطة والترتيبات العسكرية في اﻷقاليم.
    A fin de limitar aún más la documentación del Comité, el Grupo de Trabajo decidió recomendar que los documentos de trabajo sobre intereses extranjeros, económicos y de otra índole, y actividades y disposiciones militares se reunieran en un solo documento. " UN ولزيادة الحد من وثائق اللجنة، قرر الفريق العامل أن يوصي بتجميع ورقات العمل المتصلة بأنشطة المصالح اﻷجنبية، الاقتصادية وغيرها واﻷنشطة والترتيبات العسكرية في وثيقة واحدة " .
    El Comité Especial se propone continuar el examen de las medidas destinadas a poner fin a las actividades de los intereses extranjeros económicos y de otro tipo, que constituyen un obstáculo para la aplicación de la Declaración en todos los Territorios no autónomos, así como seguir estudiando las actividades militares y disposiciones militares en esos Territorios. UN ١٠٠ - وتعتزم اللجنة الخاصة أن تواصل استعراض التدابير الرامية إلى إنهاء أنشطة المصالح اﻷجنبية، الاقتصادية وغيرها، التي تعرقل تنفيذ اﻹعلان في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وأن تواصل أيضا دراستها لﻷنشطة والترتيبات العسكرية في تلك اﻷقاليم.
    El Comité Especial se propone continuar el examen de las medidas destinadas a poner fin a las actividades de los intereses extranjeros económicos y de otro tipo, que constituyen un obstáculo para la aplicación de la Declaración en todos los Territorios no autónomos, así como seguir estudiando las actividades militares y disposiciones militares en esos Territorios. UN ٩٦ - وتعتزم اللجنة الخاصة أن تواصل استعراض التدابير الرامية إلى إنهاء أنشطة المصالح اﻷجنبية، الاقتصادية وغيرها، التي تعرقل تنفيذ اﻹعلان في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وأن تواصل أيضا دراستها لﻷنشطة والترتيبات العسكرية في تلك اﻷقاليم.
    El Comité Especial se propone continuar el examen de las medidas destinadas a poner fin a las actividades de los intereses extranjeros económicos y de otro tipo, que constituyen un obstáculo para la aplicación de la Declaración en todos los Territorios no autónomos, así como seguir estudiando las actividades militares y disposiciones militares en esos Territorios. UN ٩٦ - وتعتزم اللجنة الخاصة أن تواصل استعراض التدابير الرامية إلى إنهاء أنشطة المصالح اﻷجنبية، الاقتصادية وغيرها، التي تعرقل تنفيذ اﻹعلان في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وأن تواصل أيضا دراستها لﻷنشطة والترتيبات العسكرية في تلك اﻷقاليم.
    Al final de nuestro período de sesiones, aprobamos por consenso 10 proyectos de resolución, entre los que se incluye uno relativo a las Islas Malvinas (Falkland) y otro sobre Puerto Rico y una decisión relativa a actividades y disposiciones militares. UN وفي نهاية دورتنا اعتمدنا 10 مشاريع قرارات بتوافق الآراء، بما في ذلك مشروع قرار عن جزر فوكلاند (مالفيناس)، وآخر عن بورتوريكو، وآخر عن الأنشطة والترتيبات العسكرية.
    El Territorio siguió siendo un puerto de escala para los buques de los Estados Unidos y de sus aliados. (Para la evolución reciente de los acontecimientos a este respecto, véase el documento de trabajo sobre actividades y disposiciones militares en las Islas Vírgenes de los Estados Unidos (A/AC.109/1151).) UN وقد ظل الاقليم مرسى لسفن اسطول الولايات المتحدة واساطيل حلفائها. )للاطلاع على التطورات اﻷخيرة انظر ورقة العمل المتعلقة باﻷنشطة والترتيبات العسكرية في جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة ((A/AC.109/1151).
    El Territorio siguió siendo un puerto de escala para los buques de los Estados Unidos y de sus aliados. (Para la evolución reciente de los acontecimientos a este respecto, véase el documento de trabajo sobre actividades y disposiciones militares en las Islas Vírgenes de los Estados Unidos (A/AC.109/1187).) UN وقد ظل الاقليم مرسى لسفن اسطول الولايات المتحدة وأساطيل حلفائها. )للاطلاع على التطورات اﻷخيرة، انظر ورقة العمل المتعلقة باﻷنشطة والترتيبات العسكرية في جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة ((A/AC.109/1187).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus