"y distribución de la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وتوزيع
        
    • وتوزيعهم
        
    • والتوزيع في
        
    • بها وتوزيعها
        
    • وتوزعهم
        
    • وتوزيعها في
        
    - Programa de producción y distribución de la galleta nutricionalmente mejorada; UN برنامج انتاج وتوزيع البسكويت المحسﱠن القيمة الغذائية؛
    También debe intensificarse la modernización de las instalaciones de tierra, sobre todo en lo que se refiere a los sistemas de recogida, almacenamiento y distribución de la carga. UN وينبغي أيضا التعجيل بتحسين المرافق اﻷرضية المادية، وخاصة فيما يتعلق بنظم تجميع وتخزين وتوزيع الشحنات.
    También debe intensificarse la modernización de las instalaciones de tierra, sobre todo en lo que se refiere a los sistemas de recogida, almacenamiento y distribución de la carga. UN كما ينبغي التعجيل بتحسين المرافق اﻷرضية المادية، وخاصة فيما يتعلق بنظم تجميع وتخزين وتوزيع الشحنات.
    E/CN.9/1999/2 Informe conciso del Secretario General sobre las tendencias demográficas en el mundo, 1999: crecimiento, estructura y distribución de la población UN E/CN.9/1999/2 ٣ تقرير موجز مقدم من اﻷمين العام عـــن رصد السكان في العالم، ١٩٩٩: نمو السكان وهيكلهم وتوزيعهم
    Trabajó en la Sección de Servicios de Auditoría Pública y en la Sección de Auditoría de Empresas del Departamento de Control Financiero, así como en la Sección de Auditoría de Financiación y distribución de la sede. UN عمل في دائرة تدقيق الخدمات العامة ودائرة تدقيق نشاط الشركات في ديوان الرقابة المالية، وكذلك في دائرة تدقيق نشاط التمويل والتوزيع في المقر الرئيسي
    • 1999: crecimiento, estructura y distribución de la población UN ● ١٩٩٩، الزيادة السكانية وهيكـل وتوزيع السكان
    Informe conciso sobre las tendencias demográficas en el mundo, 1999: crecimiento, estructura y distribución de la población UN تقرير موجز عن رصد السكان في العالم، ٩٩٩١: نمو وهيكل وتوزيع السكان
    Ambos se enfrentan con el problema de encontrar formas o regímenes sostenibles de acumulación de capital y distribución de la renta. UN وكلاهما يواجه مشكلة العثور على أشكال أو نظم مستدامة لتراكم رأس المال وتوزيع الدخل.
    Le agradecería que tuviera a bien disponer la publicación y distribución de la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN برجاء التكرم بالتنبيه بإصدار وتوزيع هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة رسمية لمجلس الأمن.
    Queremos una revisión general de las políticas de cooperación y distribución de la asistencia oficial para el desarrollo. UN إننا نتطلع إلى إجراء استعراض شامل لسياسات التعاون وتوزيع المساعدات الإنمائية الرسمية.
    La transmisión y distribución de la energía generada a base de combustibles fósiles pueden ser operaciones difíciles y costosas. UN وقد تتسم مسألة نقل وتوزيع الطاقة المتولدة من الوقود الأحفوري بالصعوبة وبالغلاء.
    El Banco Africano de Desarrollo financia la publicación y distribución de la revista. UN ويمول مصرف التنمية الأفريقي نشر وتوزيع المجلة.
    Gestión y distribución de la información presentada por las Partes de conformidad con las obligaciones contraídas en virtud del Convenio UN إدارة وتوزيع المعلومات المقدمة من الأطراف وفقاً لالتزاماتها بموجب الاتفاقية
    Estas nuevas configuraciones desempeñan una función clave en la creación y distribución de la prosperidad que trasciende sus propias zonas geográficas específicas; UN وهذه التشكيلات تؤدي دوراً رئيسياً في إنشاء وتوزيع الرفاه إلى مناطق أبعد كثيراً عن مناطقها الجغرافية المحددة؛
    116. El Comité recomendó que se siguiera mejorando la preparación y distribución de la documentación mediante una mejor planificación por parte de la Secretaría. UN ٦١١ - وأوصت اللجنة بضرورة زيادة تحسين إعداد وتوزيع الوثائــق عن طريــق قيام اﻷمانة العامة بتحسين التخطيط.
    Crecimiento, estructura y distribución de la población UN ١٩٩٩/١٠ - نمو السكان وهيكلهم وتوزيعهم
    Crecimiento, estructura y distribución de la población UN ثانيا - النمو السكاني، وهيكل السكان وتوزيعهم
    Crecimiento, estructura y distribución de la población UN نمو السكان وهيكلهم وتوزيعهم
    La Dependencia de Reproducción y distribución de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena conserva todos los documentos de conferencias, los relacionados con tratados y convenciones y los correspondientes a las reuniones. UN 243 - وتقوم وحدة الاستنساخ والتوزيع في مكتب الأمم المتحدة في فيينا بحفظ جميع وثائق المؤتمرات، والوثائق المتصلة بالمعاهدات والاتفاقيات، والوثائق المتصلة بالاجتماعات.
    1.14 La ejecución del subprograma está a cargo de la Sección de Interpretación, la Dependencia de Publicaciones Electrónicas y la Dependencia de Reproducción y distribución de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. UN 1-14 يتولى المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي قسم الترجمة الشفوية ووحدة النشر الإلكتروني ووحدة الاستنساخ والتوزيع في مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    A. Historia de la noma, incidencia y distribución de la enfermedad 33 - 38 13 UN ألف - تاريخ آكلة الفم والإصابة بها وتوزيعها 33-38 15
    169. El PNUMA mantiene, por medio de GRID Ginebra, bases actualizadas de datos sobre la densidad y distribución de la población humana en Asia y en la Federación de Rusia. UN 169- ويحتفظ اليونيب، من خلال GRID - جنيف، بقواعد بيانات محدثة عن كثافة السكان وتوزعهم في القارة الآسيوية والاتحاد الروسي.
    609. La adquisición y distribución de la tierra en virtud del Programa de Reforma Agraria implica toda una serie de complicados problemas jurídicos. UN ٩٠٦- يتضمن اكتساب اﻷرض وتوزيعها في إطار برنامج الاصلاح الزراعي شبكة معقدة من المشاكل القانونية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus