"y djibouti" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وجيبوتي
        
    • والجيبوتية
        
    Posteriormente, las Comoras y Djibouti se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضم إلى مقدمي مشروع القرار فيما بعد كل من جزر القمر وجيبوتي.
    Se pagaría esta prestación al personal de control de desplazamientos y personal de señales asignado a Nairobi, Mombassa y Djibouti. UN ويسدد هذا البدل ﻷفراد مراقبة التحركات والاشارات المنقولين الى نيروبي ومومباسا وجيبوتي.
    El alquiler de rampas de carga para los aeropuertos de Mogadishu, Nairobi y Djibouti se estima en 150.000 dólares. UN وتقدر تكلفة شراء أو استئجار منصات تحميل لمطارات مقديشيو ونيروبي وجيبوتي بمبلغ ٠٠٠ ١٥٠ دولار.
    Antes de la votación, hicieron declaraciones los representantes de Francia, Venezuela, el Pakistán, Nueva Zelandia, Cabo Verde y Djibouti. UN وقبل التصويت أدلى ممثلو فرنسا وفنزويلا وباكستان ونيوزيلندا والرأس اﻷخضر وجيبوتي ببيانات.
    Antes de la votación, los representantes de Marruecos y Djibouti formularon declaraciones. UN وقبل التصويت أدلى ممثلا المغرب وجيبوتي ببيانين.
    Formularon declaraciones los representantes de Omán, la Federación de Rusia y Djibouti. UN وأدلى ببيان ممثل كل من عُمان والاتحاد الروسي وجيبوتي.
    Antes de la votación, formularon declaraciones los representantes de Rwanda, el Pakistán, la República Checa, Nigeria y Djibouti. UN وقبل التصويت، أدلى ببيان ممثل كل من رواندا وباكستان والجمهورية التشيكية ونيجيريا وجيبوتي.
    Antes de proceder a la votación, formularon declaraciones los representantes de Marruecos, Cabo Verde y Djibouti. UN وقبل التصويت أدلى ببيان ممثل كل من المغرب والرأس اﻷخضر وجيبوتي.
    Antes de proceder a la votación, formularon declaraciones los representantes de Rwanda, Nigeria y Djibouti. UN وقبل التصويت، أدلى ببيان ممثل كل من رواندا ونيجيريا وجيبوتي.
    Antes de proceder a la votación, formularon declaraciones los representantes del Brasil y Djibouti. UN وقبل التصويت، أدلى ممثلا البرازيل وجيبوتي ببيانين.
    Antes de proceder a la votación, formularon declaraciones los representantes del Brasil, China, España, Cabo Verde y Djibouti. UN وقبل التصويت، أدلى ببيان ممثل كل من البرازيل، والصين، وإسبانيا، والرأس اﻷخضر، وجيبوتي.
    Antes de proceder a la votación, formularon declaraciones los representantes de Rwanda, Nigeria, el Brasil y Djibouti. UN وقبل التصويت، أدلى ببيان ممثل كل من رواندا، ونيجيريا، والبرازيل، وجيبوتي.
    Antes de la votación, formularon declaraciones los representantes de Rwanda, el Pakistán, Omán y Djibouti. UN وقبل التصويت، أدلى ببيان ممثل كل من رواندا، وباكستان، وعمان، وجيبوتي.
    Antes de la votación formularon declaraciones el Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores y de Comercio de Nueva Zelandia y los representantes del Pakistán y Djibouti. UN وقبل التصويت، أدلى ببيانات نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية والتجارة في نيوزيلندا، وممثلا باكستان وجيبوتي.
    Los Embajadores de Mónaco y Djibouti han completado esta idea. UN وأضاف سفيرا موناكو وجيبوتي إلى المعلومات التي قدمها.
    Etiopía había concertado acuerdos bilaterales con Eritrea y Djibouti para la utilización de sus rutas de tránsito. UN وقد دخلت اثيوبيا في ترتيبات مع اريتريا وجيبوتي لاستخدام طرق مرورهما العابر.
    El Presidente anuncia que también se han recibido promesas de contribuciones de Benin, Ghana, el Líbano y Djibouti. UN وأعلن الرئيس أن إعلانــات تبرعات قد وردت أيضا من بنن، وغانا، ولبنان، وجيبوتي.
    Los pueblos de la República Democrática del Congo, Somalia y Djibouti lo recordarán. UN وشعوب الكونغــو، والصومـال، وجيبوتي ستتذكر ذلك.
    Los representantes de Madagascar, Armenia y Djibouti comunican a la Comisión que, si sus delegaciones hubieran estado presentes, habrían votado a favor del proyecto de resolución. UN وأبلغ ممثلو مدغشقر وأرمينيا وجيبوتي اللجنة بأن وفودهم كانت ستصوت لصالح مشروع القرار لو حضرت التصويت.
    Bangladesh, Benin y Djibouti evaluaron sus posibilidades de disminución basándose en diversos estudios nacionales. UN وقيمت بنغلاديش وبنن وجيبوتي ما يتوافر لها من إمكانيات التخفيض بالاعتماد على دراسات وطنية مختلفة.
    Los contingentes de Etiopía y Djibouti están adiestrando a 3.600 y 1.000 efectivos del ejército nacional somalí en los sectores 3 y 4 respectivamente. UN وتُدرّب الوحدتان الإثيوبية والجيبوتية 600 3 جندي و 000 1 جندي من الجيش الوطني في القطاعين 3 و 4 على التوالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus