"y documentación sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والتوثيق في مجال
        
    • والوثائق المتعلقة
        
    • والتوثيق بشأن
        
    • ووثائق عن
        
    • ووثائق بشأن
        
    • والتوثيق في ميدان
        
    • والوثائق بشأن
        
    • والمواد عن
        
    • والمستندات المتعلقة
        
    • ووثائق تتعلق
        
    • ووثائق متعلقة
        
    • وتوفير الوثائق بشأن
        
    • والوثائق المعنية
        
    Establecimiento de un centro de las Naciones Unidas de capacitación y Documentación sobre los derechos humanos para Asia sudoccidental y la región árabe UN إنشاء مركز للأمم المتحدة للتدريب والتوثيق في مجال حقوق الإنسان لجنوب غرب آسيا والمنطقة العربية
    Informe del Secretario General sobre el establecimiento de un centro de las Naciones Unidas de capacitación y Documentación sobre los derechos humanos para el Asia sudoccidental y la región árabe UN تقرير الأمين العام عن إنشاء مركز للأمم المتحدة للتدريب والتوثيق في مجال حقوق الإنسان لجنوب غرب آسيا والمنطقة العربية
    Establecimiento de un centro de las Naciones Unidas de capacitación y Documentación sobre los derechos humanos para el Asia sudoccidental y la región árabe UN إنشاء مركز للأمم المتحدة للتدريب والتوثيق في مجال حقوق الإنسان لجنوب غرب آسيا والمنطقة العربية
    Sistema internacional de información y Documentación sobre derechos humanos UN المؤسسة الدولية لنظم المعلومات والوثائق المتعلقة بحقوق الإنسان
    Esta estructura pedagógica tiene por finalidad organizar y promover un sistema integrado de investigación, capacitación, información y Documentación sobre los derechos humanos. UN ويرمي هذا الإطار التربوي إلى وضع وتعزيز نظام متكامل للبحث والتدريب والإعلام والتوثيق بشأن حقوق الإنسان.
    Centro de las Naciones Unidas de capacitación y Documentación sobre los derechos humanos para el Asia sudoccidental y la región árabe UN مركز الأمم المتحدة للتدريب والتوثيق في مجال حقوق الإنسان لجنوب غرب آسيا والمنطقة العربية
    El Sistema Internacional de Información y Documentación sobre Derechos Humanos, creado en 1982, es una red mundial de organizaciones dedicadas a los derechos humanos. UN تأسست الشبكة الدولية للمعلومات والتوثيق في مجال حقوق الإنسان في عام 1982، وهي شبكة عالمية لمنظمات تعنى بحقوق الإنسان.
    Establecimiento de un centro de las Naciones Unidas de capacitación y Documentación sobre los derechos humanos para el Asia sudoccidental y la región árabe UN البرنامج الفرعي 3 إنشاء مركز للأمم المتحدة للتدريب والتوثيق في مجال حقوق الإنسان لجنوب غرب آسيا والمنطقة العربية
    Establecimiento de un centro de las Naciones Unidas de capacitación y Documentación sobre los derechos humanos para el Asia sudoccidental y la región árabe UN البرنامج الفرعي 3 إنشاء مركز للأمم المتحدة للتدريب والتوثيق في مجال حقوق الإنسان لجنوب غرب آسيا والمنطقة العربية
    Establecimiento de un centro de las Naciones Unidas de capacitación y Documentación sobre los derechos humanos para el Asia sudoccidental y la región árabe UN إنشاء مركز للأمم المتحدة للتدريب والتوثيق في مجال حقوق الإنسان لجنوب غرب آسيا والمنطقة العربية
    Establecimiento de un centro de las Naciones Unidas de capacitación y Documentación sobre los derechos humanos para el Asia sudoccidental y la región árabe UN إنشاء مركز للأمم المتحدة للتدريب والتوثيق في مجال حقوق الإنسان لجنوب غرب آسيا والمنطقة العربية
    Establecimiento de un centro de las Naciones Unidas de capacitación y Documentación sobre los derechos humanos para el Asia sudoccidental y la región árabe UN إنشاء مركز للأمم المتحدة للتدريب والتوثيق في مجال حقوق الإنسان لجنوب غرب آسيا والمنطقة العربية
    Centro de capacitación y Documentación sobre derechos humanos para Asia Sudoccidental y la región árabe UN مركز الأمم المتحدة للتدريب والتوثيق في مجال حقوق الإنسان لجنوب غرب آسيا والمنطقة العربية
    Centro de las Naciones Unidas de Capacitación y Documentación sobre los Derechos Humanos para el Asia Sudoccidental y la Región Árabe UN مركز الأمم المتحدة للتدريب والتوثيق في مجال حقوق الإنسان لجنوب غرب آسيا والمنطقة العربية
    La cátedra fomentará la investigación, capacitación, información y Documentación sobre la condición jurídica y social de la mujer, la promoción de sus derechos y la eliminación de la discriminación por motivos de sexo. UN وسيعزز الكرسي الأبحاث والتدريب والمعلومات والوثائق المتعلقة بوضع المرأة والقضاء على التمييز بين الجنسين.
    En las distintas páginas sustantivas se difunde información y Documentación sobre las principales conferencias relativas al desarme. UN وتتولى صفحات الموقع الموضوعية نشر المعلومات والوثائق المتعلقة بالمؤتمرات الرئيسية المتصلة بنزع السلاح.
    A este respecto, acogieron con satisfacción el acuerdo entre la Alta Comisionada y el Gobierno de Marruecos para la creación de un centro de formación, información y Documentación sobre derechos humanos. UN وفي هذا الصدد، رحبوا بالاتفاق بين المفوضة السامية وحكومة المغرب بشأن إنشاء مركز للتدريب والمعلومات والتوثيق بشأن حقوق الإنسان.
    Durante el curso, los participantes recibieron libros y Documentación sobre la competencia. UN وأثناء الدورة، تلقى كل مشارك كتباً ووثائق عن المنافسة.
    - consejos y Documentación sobre diversos casos de discriminación étnica; UN تقديم نصائح ووثائق بشأن مختلف حالات التمييز اﻹثني؛
    ELS/95/AH/10 - Formación y Documentación sobre derechos humanos UN ELS/95/AH/10. التدريب والتوثيق في ميدان حقوق الإنسان
    iii) Nuevos mecanismos para el intercambio periódico de información y Documentación sobre las respectivas políticas y actividades de la CEDEAO y la UNOWA UN ' 3` إنشاء آليات جديدة لتبادل المعلومات والوثائق بشأن سياسات وأنشطة كل من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والمكتب
    a) Reunirá y difundirá información y Documentación sobre la violencia contra la mujer en todas sus formas y manifestaciones, a las que se alude en la Declaración sobre la Eliminación de la Violencia contra la Mujer (resolución 48/104 de la Asamblea General), con el fin de ejecutar su programa de prevención del delito y justicia penal, incluida la asistencia técnica a petición de los Estados; UN (أ) جمع وتعميم المعلومات والمواد عن العنف ضد المرأة، بجميع أشكاله ومظاهره، حسبما هو مشار اليه في الاعلان بشأن القضاء على العنف ضد المرأة (قرار الجمعيـة العامـة 48/104)، وذلك لغرض تنفيذ برنامجه المعني بمنع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك تقديم المساعدة التقنية بناء على طلب الدول؛
    La inscripción y la conservación sistemáticas de informaciones y Documentación sobre los movimientos de capital desde Argelia y hacia ésta permiten seguir la pista en forma efectiva a esos movimientos. UN ويتيح انتظام تسجيل وحفظ المعلومات والمستندات المتعلقة بحركة رؤوس الأموال من الجزائر وإليها تعقب أثر تلك الحركة بصورة ملموسة.
    - Participación en el proceso de desarrollo bancario del Iraq facilitando al personal directivo de los bancos iraquíes información y Documentación sobre el desarrollo del sector bancario a nivel árabe y mundial; UN :: المساهمة في عملية تطوير العمل المصرفي في العراق، من خلال تزويد المسؤولين المصرفيين العراقيين بمستندات ووثائق تتعلق بميادين تطور الصناعة المصرفية على الصعيدين العربي والعالمي.
    d) La preparación y amplia distribución de informes, evaluaciones, material didáctico, manuales, estudios de casos y Documentación sobre diversos tipos de constituciones democráticas, sistemas electorales y administración para que la población pueda decidir con mayor conocimiento de causa; UN (د) إعداد تقارير وتقييمات ومواد تدريبية وكتيبات ودراسات حالات إفرادية ووثائق متعلقة بالأنواع المختلفة من الدساتير الديمقراطية والنُظم الانتخابية والإدارة ونشرها على نطاق واسع من أجل مساعدة السكان في الاختيار على بيّنة أوضح؛
    La Oficina presta una variedad de servicios a esas organizaciones, entre ellos, la concertación de reuniones entre sus representantes y las secciones pertinentes de la Secretaría, la facilitación de la asistencia de los representantes a diversas reuniones de las Naciones Unidas, y el suministro de asesoramiento y Documentación sobre las consultas formuladas por las organizaciones. UN والمكتب يقدم مجموعة من الخدمات إلى هذه المنظمات، منها ترتيب الاجتماعات بين ممثلي هذه المنظمات واﻷقسام المعنية في اﻷمانة العامة، وتيسير حضور ممثلي المنظمات غير الحكومية شتى اجتماعات اﻷمم المتحدة، وإسداء المشورة وتوفير الوثائق بشأن التساؤلات التي تطرحها هذه المنظمات.
    La política de adquisición de información seguida por el CDR se basa fundamentalmente en el acceso a literatura y Documentación sobre refugiados y sobre soluciones duraderas para sus problemas, violaciones de los derechos humanos, protección y medidas correctoras, minorías y personas desplazadas, derecho, práctica y opinión. UN وتعكس سياساته في مجال المقتنيات المؤلفات والوثائق المعنية أساسا باللاجئين وبالحلول الدائمة للاجئين؛ وانتهاكات حقوق اﻹنسان؛ والدعم وسبل العلاج؛ واﻷقليات واﻷشخاص المشردين، والقانون والممارسات والفتاوى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus