El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco a la Embajadora Whelan, representante de Irlanda, la palabras amables que ha dirigido a la Presidencia, y doy la palabra al representante de la India, Embajador Rakesh Sood. | UN | الرئيس: أشكر ممثلة آيرلندا على بيانها وعلى العبارات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئاسة, وأعطي الكلمة إلى السفير راكيش سود، ممثل الهند. |
El Presidente: Agradezco al representante del Pakistán sus comentarios, y doy la palabra al señor Manfredi, Embajador de Italia. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر ممثل باكستان على تعليقاته وأعطي الكلمة إلى ممثل إيطاليا، سعادة السفير مانفريدي. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al distinguido Embajador de Israel su declaración y doy la palabra al distinguido Embajador Salander de Suecia. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر سفير إسرائيل الموقر على بيانه وأعطي الكلمة إلى سفير السويد، السفير سلاندر. |
El PRESIDENTE: Agradezco al Embajador del Japón su declaración y doy la palabra al Embajador François Roux. | UN | الرئيس (الكلمة بالفرنسية): أشكر سفير اليابان على بيانه وأعطي الكلمة إلى السفير فرانسوا رو. |
El Presidente: Agradezco a la Embajadora de México su declaración y doy la palabra al Embajador de Bangladesh. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): شكراً لسفير المكسيك على بيانه وأعطى الكلمة إلى سفير بنغلاديش. |
El Presidente: Agradezco al Embajador de Bangladesh su declaración y doy la palabra al Embajador del Reino Unido. | UN | الرئيس (تكلّم بالإنكليزية): أشكر سفير بنغلاديش على بيانه، وأعطي الكلمة إلى سفير المملكة المتحدة. |
El Presidente: Agradezco al Embajador de China y doy la palabra al Embajador de Suecia. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر سفير الصين وأعطي الكلمة إلى سفير السويد. |
El Presidente: Agradezco al representante de la República Árabe Siria su declaración y doy la palabra al Embajador de la República Islámica del Irán. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر ممثل الجمهورية العربية السورية على بيانه وأعطي الكلمة إلى سفير جمهورية إيران الإسلامية. |
El Presidente: Agradezco al representante de los Estados Unidos de América y doy la palabra al Embajador de la República de Corea. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر ممثل الولايات المتحدة الأمريكية وأعطي الكلمة إلى سفير جمهورية كوريا. |
El Presidente: Agradezco al Embajador Demiralp su declaración y doy la palabra al Japón. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر السفير ديميرالب على كلمته وأعطي الكلمة إلى ممثل اليابان. |
El Presidente: Agradezco al Embajador de la Argentina su declaración y doy la palabra al representante del Perú. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر سفير الأرجنتين على كلمته وأعطي الكلمة إلى ممثل بيرو. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al distinguido Embajador de la República Árabe Siria su declaración y doy la palabra al Sr. Jang Chun Sik, distinguido representante de la República Popular Democrática de Corea. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر سفير الجمهورية العربية السورية الموقر على بيانه وأعطي الكلمة إلى ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الموقر، السيد جانغ شون سيك. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al distinguido representante de la República Popular Democrática de Corea su declaración y doy la palabra al distinguido Embajador Levy de Israel. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الموقر على بيانه وأعطي الكلمة إلى سفير إسرائيل الموقر، السفير ليفي. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al distinguido Embajador de Suecia su declaración y doy la palabra al distinguido Sr. Jang Chun Sik, representante de la República Popular Democrática de Corea. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر سفير السويد الموقر على بيانه وأعطي الكلمة إلى ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الموقر، السيد جانغ شون سيك. |
El Presidente: Doy las gracias al Embajador del Pakistán por su declaración y sus amables palabras para con la Presidencia y doy la palabra al siguiente orador en mi lista, el Embajador Baeidi Najad de la República Islámica del Irán. | UN | الرئيس (تكلّم بالإنكليزية): أشكر سفير باكستان على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة، وأعطي الكلمة إلى المتحدث التالي على قائمتي السفير باعدي نجاد، ممثل جمهورية إيران الإسلامية. |
El Presidente: Agradezco al Secretario de Estado de Hungría su declaración y sus amables palabras y doy la palabra al próximo orador de la lista, el Embajador de China. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر وكيل وزارة الخارجية الهنغارية على بيانه وكلماته الرقيقة وأعطي الكلمة إلى المتحدث التالي على القائمة، سفير الصين. |
El Presidente: Agradezco al Embajador de la República Islámica del Irán su declaración y doy la palabra al representante de los Estados Unidos de América. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر سفير جمهورية إيران الإسلامية على بيانه وأعطى الكلمة إلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية. |