"y duradera en todo el mundo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ودائم في جميع أنحاء العالم
        
    Los Jefes de Estado y de Gobierno reafirmaron su decisión de establecer una paz justa y duradera en todo el mundo mediante la solución pacífica de los conflictos, en consonancia con el derecho internacional y los principios de la justicia y el respeto a los derechos humanos y las libertades fundamentales. UN لقد أكد رؤساء الدول والحكومات مجددا عزمهم على إقرار سلام عادل ودائم في جميع أنحاء العالم عن طريق تسوية المنازعات سلميا ووفقا للقانون الدولي ومبادئ العدل واحترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    Estamos decididos a establecer una paz justa y duradera en todo el mundo de conformidad con los propósitos y principios de la Carta. UN 5 - ونحن مصممون على إحلال سلام عادل ودائم في جميع أنحاء العالم وفقا لمقاصد الميثاق ومبادئه.
    Estamos decididos a establecer una paz justa y duradera en todo el mundo de conformidad con los propósitos y principios de la Carta. UN 5 - ونحن مصممون على إحلال سلام عادل ودائم في جميع أنحاء العالم وفقا لمقاصد الميثاق ومبادئه.
    Los países de la CELAC están decididos a establecer una paz justa y duradera en todo el mundo, de conformidad con los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas. UN وذكرت أن بلدان الجماعة قد أعربت عن تصميمها على إحلال سلام عادل ودائم في جميع أنحاء العالم وفقا لمبادئ ميثاق الأمم المتحدة ومقاصده.
    " Estamos decididos a establecer una paz justa y duradera en todo el mundo, de conformidad con los propósitos y principios de la Carta. " (ibíd., párr. 4) UN " إننا مصممون على إقامة سلام عادل ودائم في جميع أنحاء العالم وفقا لمبادئ الميثاق ومقاصده " . (المرجع نفسه، الفقرة 4)
    Ello ocurrió sólo dos años y medio después de haber proclamado solemnemente en la Cumbre del Milenio que " Estamos decididos a establecer una paz justa y duradera en todo el mundo, de conformidad con los propósitos y principios de la Carta " (resolución 55/2, párr. 4). UN وحصل ذلك في فترة لا تتجاوز عامين ونصف بعد أن أعلنـَّـا رسميا في مؤتمر قمة الألفية " إننا مصممون على إقامة سلام عادل ودائم في جميع أنحاء العالم وفقا لمبادئ الميثاق ومقاصده " (القرار 55/2، الفقرة 4).
    En la Declaración del Milenio dada a conocer en septiembre de 2000, los Jefes de Estado y de Gobierno expresaron públicamente: " Estamos decididos a establecer una paz justa y duradera en todo el mundo, de conformidad con los propósitos y principios de la Carta " y reafirmaron su determinación a apoyar " la solución de los conflictos por medios pacíficos y en consonancia con los principios de la justicia y del derecho internacional " . UN أعلن رؤساء الدول وقادة الحكومات على الملأ، في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، الصادر في أيلول/سبتمبر 2000، أنهم " مصممون على إقامة سلام عادل ودائم في جميع أنحاء العالم وفقا لمبادئ الميثاق ومقاصده " . وكرسوا أنفسهم مجددا " لحل المنازعات بالوسائل السلمية، ووفقا لمبادئ العدل والقانون الدولي " .
    Ha llegado el momento de abordar seriamente ese problema sobre la base de los valores y principios enunciados en el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 (resolución 60/1) aprobado en la reunión plenaria de alto nivel en la que se conmemoró el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas. Así deberíamos hacerlo con la determinación de lograr una paz justa y duradera en todo el mundo, de conformidad con los principios y objetivos de la Carta. UN وقد حان الوقت لنتعامل مع تلك المشكلة بأكبر قدر من الجدّية، متسلحين بالقيم والمبادئ التي أعاد قادتنا تأكيدها مؤخرا في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي الذي عُقد في الذكرى السنوية الستين لمنظمة الأمم المتحدة، (القرار 60/1)، وينبغي أن نفعل ذلك بتصميم واضح على إحلال سلام عادل ودائم في جميع أنحاء العالم وفقا لمقاصد الميثاق ومبادئه.
    En septiembre del pasado año, en la Cumbre del Milenio, las Naciones Unidas se comprometieron de forma explícita, al decir que estaban " decididas a establecer una paz justa y duradera en todo el mundo, de conformidad con los principios y principios de la Carta, (A/RES/55) y que " no escatimaremos esfuerzos para liberar a nuestros pueblos del flagelo de la guerra " . UN في قمة الألفية التي عقدت في شهر أيلول/سبتمبر الماضي، قطعت الأمم المتحدة على نفسها التزاما صريحا قال فيه قادة الدول: " إننا مصممون على إقامة سلام عادل ودائم في جميع أنحاء العالم وفقا لأهداف الميثاق ومبادئه " (A/55/2، الفقرة 4) ... " ولن ندخر جهدا في سبيل تخليص شعوبنا من ويلات الحروب " (المرجع نفسه، الفقرة 8).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus