En 1985 se creó la División de Tecnología, Industria y Economía del PNUMA, la cual ha cooperado estrechamente desde el principio con el sector empresarial. | UN | وأنشئت شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في عام 1985، وقد تعاونت هذه الشعبة بشكل وثيق منذ إنشائها مع قطاع الأعمال التجارية. |
La secretaría facilita informes periódicos sobre los progresos logrados en el trabajo con el Plan Estratégico de Bali a través de la División de Tecnología, Industria y Economía del PNUMA, cuya sede está en París. | UN | وتقدم الأمانة بصورة منتظمة تقارير عن التقدم المحرز في العمل مع خطة بالي الاستراتيجية من خلال شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والتي يقع مقرها الرئيسي في باريس. |
La División de Tecnología, Industria y Economía del PNUMA presta apoyo financiero a la OMA, mientras que la Comisión Europea proporcionó financiación a la Secretaría para llevar a cabo esa actividad. | UN | وتقدِّم شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج الأمم المتحدة للبيئة الدعم إلى منظمة الجمارك العالمية في حين تقدِّم المفوضية الأوروبية التمويل إلى الأمانة لتنفيذ هذا النشاط. |
Subdivisión de Productos Químicos de la División de Tecnología, Industria y Economía del PNUMA | UN | فرع المواد الكيميائية التابع لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
A ese respecto, la secretaría del Convenio de Basilea y la División de Tecnología, Industria y Economía del PNUMA están estudiando la manera de aumentar la colaboración y elaborar un enfoque conjunto. | UN | وفي هذا الصدد، تسعى أمانة اتفاقية بازل وشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة للعثور على طرق لتحسين التعاون وتطوير نهج مشترك. |
En la decisión también se solicita a la Subdivisión de Productos Químicos de la División de Tecnología, Industria y Economía del PNUMA que preste los servicios de secretaría al Grupo de Trabajo especial y prepare los informes analíticos y resumidos que sean necesarios para su labor. | UN | كذلك يدعو المقرر شعبة المواد الكيميائية بقسم التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى أن تقوم بدور الأمانة للفريق العامل المخصص وأن تقوم بإعداد التقارير التحليلية الموجزة اللازمة لعمله. |
La secretaría del Grupo coordina ese apoyo en estrecha consulta con los coordinadores designados para la neutralidad climática de cada miembro y la iniciativa " Por unas Naciones Unidas sostenibles " que depende de la División de Tecnología, Industria y Economía del PNUMA. | UN | وتنسق هذا الدعم أمانة الفريق في تشاور وثيق مع مراكز تنسيق الحياد المناخي المسماة لدى كل عضو ومع مبادرة ' الأمم المتحدة المستدامة` في إطار شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في اليونيب. |
En 1989, la División de Tecnología, Industria y Economía del PNUMA estableció el programa de producción poco contaminante para aumentar el grado de sensibilización de la opinión pública mundial y el número de procesos de producción poco contaminantes. | UN | 41 - أنشأت شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في عام 1989 برنامج الإنتاج الأنظف بهدف إذكاء الوعي العالمي وتنفيذ عمليات إنتاج أنظف. |
A través de la División de Tecnología, Industria y Economía del PNUMA, y de otras divisiones, el PNUMA continuará su estrecha cooperación con la industria de artículos deportivos en el desarrollo e intercambio de lineamientos y sistemas de gestión ambiental relacionados con dicha industria. | UN | ومن خلال شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والشُعب الأخرى، سيواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة تعاونه الوثيق مع دوائر صناعة السلع الرياضية في تطوير وتبادل مبادئ توجيهية ونظم إدارة بيئية تتصل بالصناعة. |
En la actualidad, la División de Tecnología, Industria y Economía del PNUMA está preparando un documento sobre el género y el consumo sostenible destinado a determinar formas de incorporar las cuestiones de género en las actividades de consumo sostenible. | UN | وتعكف شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة حاليا على وضع ورقة بشأن قضايا الجنسين والاستهلاك المستدام، بهدف التعرف على طرق إدماج قضايا الجنسين في أنشطة الاستهلاك المستدامة. |
El proceso ya se había estado analizando con la Subdivisión de Economía y Comercio de la División de Tecnología, Industria y Economía del PNUMA. | UN | وإضافة إلى ذلك، نُوقشت هذه العملية بالفعل مع فرع الاقتصاد والتجار التابع لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
El nuevo grupo recibirá apoyo de la OCDE y la Subdivisión de Productos Químicos de la División de Tecnología, Industria y Economía del PNUMA para todas las cuestiones relacionadas con la secretaría. | UN | وسيتلقى الفريق الجديد الدعم الخاص بالأمانة من منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وفرع المواد الكيميائية التابع لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Los trámites que procesa el Centro de Servicios Administrativos deben ser aprobados en primer lugar por el Director de la División de Tecnología, Industria y Economía del PNUMA, que también es el Oficial Encargado de la secretaría del Convenio de Estocolmo del PNUMA y de la parte de la secretaría del Convenio de Rotterdam que corresponde al PNUMA. | UN | ويتعين قبل اتخاذ إجراءات التجهيز من جانب مركز الخدمات الإدارية أن يوافق عليها أولاً مدير شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج الأمم المتحدة للبيئة الذي يعمل أيضاً كمسؤول مكلف عن أمانة اتفاقية روتردام من برنامج الأمم المتحدة للبيئة والجزء الذي يضطلع به البرنامج من أمانة اتفاقية روتردام. |
Se podrían utilizar con estos fines instalaciones de redes como las de la División de Comercio, Industria y Economía del PNUMA. | UN | ويمكن الاستفادة من مرافق الاتصال الشبكي كتلك الموجودة لدى شعبة التجارة والصناعة والاقتصاد لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة للوفاء بهذا الغرض. |
La secretaría es copartícipe de la Iniciativa de Aduanas Verdes, cuyos servicios de secretaría y coordinación son competencia de la División de Tecnología, Industria y Economía del PNUMA. | UN | الأمانة هي شريكة في مبادرة الجمارك الخضراء التي تقوم فيها شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة (اليونيب) بدور الأمانة وبمهام تنسيقية. |
La secretaría es copartícipe de la Iniciativa de Aduanas Verdes, cuyos servicios de secretaría y coordinación son competencia de la División de Tecnología, Industria y Economía del PNUMA. | UN | الأمانة هي شريكة في مبادرة الجمارك الخضراء التي تقوم فيها شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة (اليونيب) بدور الأمانة وبمهام تنسيقية. |
En la decisión también se solicita a la Subdivisión de Productos Químicos de la División de Tecnología, Industria y Economía del PNUMA que preste los servicios de secretaría al Grupo de Trabajo especial y prepare los informes analíticos y resumidos que sean necesarios para su labor. | UN | كذلك يدعو المقرر شعبة المواد الكيميائية بقسم التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى أن تقوم بدور الأمانة للفريق العامل المخصص وأن تقوم بإعداد التقارير التحليلية الموجزة اللازمة لعمله. |
Las mesas redondas fueron precedidas de sendas exposiciones del Jefe de la Sección de Análisis de Políticas y Redes de la División de Desarrollo Sostenible, Sr. David O ' Connor, y de la Directora Adjunta de la División de Tecnología, Industria y Economía del PNUMA, Sra. Khalida Bouzar, en la que se describieron las enseñanzas derivadas de la comparación de distintos modelos para el marco. | UN | وسبق اجتماعات المائدة المستديرة عرض للدروس المستخلصة من مقارنة نماذج من أجل الإطار قدمه رئيس فرع التحليل والشبكات في مجال السياسات العامة في شعبة التنمية المستدامة ونائبة مدير شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
29. Se pidió a todos los gobiernos que proporcionaran cualquier nueva información disponible para presentarla a la Subdivisión de Productos Químicos de la División de Tecnología, Industria y Economía del PNUMA. | UN | 29 - طُلب إلى جميع الحكومات أن تقدم أي معلومات متاحة، جديدة كانت أم إضافية، إلى فرع المواد الكيميائية في شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في اليونيب. |
Parte de los fondos se habían destinado a la División de Tecnología, Industria y Economía del PNUMA para poder sufragar la participación de representantes de la Dependencia del Ozono de Azerbaiyán en algunas actividades de la Red regional del ozono para Europa y Asia central. | UN | وقد خصص جزء من الأموال لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في اليونيب لإتاحة الفرصة لممثلي وحدة الأوزون في أذربيجان للمشاركة في أنشطه مختارة من أنشطة شبكة الأوزون الإقليمية لأوروبا وآسيا الوسطى. |
Tras la decisión VIII/33, la Subdivisión de Productos Químicos de la División de Tecnología, Industria y Economía del PNUMA y la secretaría del Convenio de Basilea han convenido en el plan de trabajo siguiente sobre la gestión ambientalmente racional de los desechos de mercurio: | UN | 5 - عقب اعتماد المقرر 8/33، اتّفق فرع المواد الكيميائية بشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد التابعة لليونيب مع أمانة اتفاقية بازل على خطة عمل بشأن الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق، وذلك كالآتي: |
En los últimos cuatro años, la Subdivisión de Consumo y Producción Sostenibles de la División de Tecnología, Industria y Economía del PNUMA ha recibido cerca de un millón de dólares para el funcionamiento del Grupo, aunque parte de esa suma se ha utilizado para apoyar la labor relativa a las corrientes de metal a nivel mundial. | UN | وتلقَّى فرع الاستهلاك والإنتاج المستدامين التابع لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج البيئة خلال السنوات الأربع الماضية نحو مليون دولار لأعمال الفريق، استخدم جزء منها لدعم الأعمال المتعلقة بالتدفقات العالمية للمعادن. |
Los planes de actividades se han publicado en el sitio de la Subdivisión de productos químicos de la División de Tecnología, Industria y Economía del PNUMA en la web (http://www.chem.unep.ch/mercury/partnerships/new_partnership.htm). | UN | وخطط العمل معروضة على موقع فرع المواد الكيميائية لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد لليونيب http://www.chem.unep.ch/mercury/partnerships/new_partenership.htm)). |
Terminado el proyecto de análisis de beneficios en función de los costos, seguimiento por la División de Tecnología, Industria y Economía del PNUMA. | UN | يتم الانتهاء من مشروع تحليل التكاليف والمنافع، والمتابعة من خلال شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد التابعة لبرنامج البيئة. |
Los planes pueden consultarse en el sitio en la web de la Subdivisión de Productos Químicos de la División de Tecnología, Industria y Economía del PNUMA en www.chem.unep.ch/MERCURY/partnerships/new_partnership.htm. | UN | وتتاح خطط الأعمال على الموقع الشبكي لفرع المواد الكيميائية التابع لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد ببرنامج البيئة وعنوانه www.chem.unep.ch/MERCURY/partnerships/new_partnership.htm. |