"y educación en materia de derechos humanos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والتثقيف في مجال حقوق الإنسان
        
    • والتوعية بحقوق الإنسان
        
    • والتعليم في مجال حقوق الإنسان
        
    • والتثقيف بحقوق اﻹنسان
        
    • والتثقيفية في مجال حقوق الإنسان
        
    Se subrayó la necesidad de campañas de información y de actividades de sensibilización y educación en materia de derechos humanos. UN كما شُدِّد على الحاجة إلى تنظيم حملات إعلامية، وإذكاء الوعي، والتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    2. Promoción y educación en materia de derechos humanos UN 2- تعزيز حقوق الإنسان والتثقيف في مجال حقوق الإنسان
    En Zimbabwe se está ejecutando un proyecto destinado a aumentar la capacidad de la Fundación de Recursos Jurídicos para prestar servicios jurídicos y llevar a cabo actividades de promoción pública y educación en materia de derechos humanos. UN وفي زمبابوي، يستمر العمل في مشروع يهدف إلى زيادة قدرة مؤسسة الموارد القانونية في مجال تقديم الخدمات القانونية، وجهود الدعوة العامة، والتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    Era necesaria una mayor sensibilización y educación en materia de derechos humanos para modificar las actitudes y la mentalidad de las personas con respecto al trato que se dispensaba a los migrantes y sus familiares. UN وهناك حاجة إلى قدر أكبر من الوعي والتوعية بحقوق الإنسان كي يتسنى تغيير المواقف وتصورات الناس فيما يتعلق بمعاملة المهاجرين وأفراد أسرهم.
    6. Capacitación y educación en materia de derechos humanos 222 - 248 58 UN 6- التدريب والتعليم في مجال حقوق الإنسان 222-248 56
    En la Sección de Promoción y Protección de los Derechos Humanos se necesitarían servicios de consultores sobre la resolución de conflictos sin violencia y educación en materia de derechos humanos. UN وفي قسم تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها، ستلزم خدمات استشارية بشأن حل المنازعات بالوسائل غير العنيفة؛ والتثقيف بحقوق اﻹنسان.
    101. La información y educación en materia de derechos humanos se proporciona de diversos modos. UN 101- ويقدَّم الإعلام والتثقيف في مجال حقوق الإنسان بطرائق عدة.
    Además, debía darse prioridad a las actividades de asistencia técnica y fomento de la capacidad nacional y a los programas de capacitación y educación en materia de derechos humanos. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي إيلاء الأولوية لأنشطة المساعدة التقنية وبناء القدرات على المستوى الوطني وبرامج التدريب والتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    C. Información, publicidad y educación en materia de derechos humanos 53 - 56 12 UN جيم - الإعلام والإشهار والتثقيف في مجال حقوق الإنسان 53-56 12
    C. Información, publicidad y educación en materia de derechos humanos UN جيم - الإعلام والإشهار والتثقيف في مجال حقوق الإنسان
    C. Información, publicidad y educación en materia de derechos humanos 52 - 56 12 UN جيم- الإعلام والإشهار والتثقيف في مجال حقوق الإنسان 52-56 12
    C. Información, publicidad y educación en materia de derechos humanos UN جيم- الإعلام والإشهار والتثقيف في مجال حقوق الإنسان
    129. La información y educación en materia de derechos humanos se proporciona de diversos modos. UN 129- ويقدَّم الإعلام والتثقيف في مجال حقوق الإنسان بطرائق عدة.
    655. En relación con la formación y educación en materia de derechos humanos en las escuelas y la sociedad, el Gobierno había adoptado varias medidas. UN 655- أمّا بشأن التدريب والتثقيف في مجال حقوق الإنسان في المدارس والمجتمع، فقد اتخذت الحكومة عدة تدابير.
    VI. Información pública y educación en materia de derechos humanos 59 - 62 17 UN سادساً - الإعلام والتثقيف في مجال حقوق الإنسان 59-62 21
    VI. Información pública y educación en materia de derechos humanos UN سادساً- الإعلام والتثقيف في مجال حقوق الإنسان
    VI. Información pública y educación en materia de derechos humanos 57 - 61 17 UN سادساً - شؤون الإعلام والتثقيف في مجال حقوق الإنسان 57-61 20
    VI. Información pública y educación en materia de derechos humanos UN سادساً- شؤون الإعلام والتثقيف في مجال حقوق الإنسان
    E. Formación de personal en los órganos de administración estatal y educación en materia de derechos humanos UN هاء- إعداد الكوادر المهنية لأجهزة الدولة والتثقيف في مجال حقوق الإنسان
    Para alcanzar esos objetivos, la organización ha adoptado iniciativas temáticas relacionadas con medidas ciudadanas en favor del desarrollo sostenible, alianzas y actividades de cooperación en pro del desarrollo rural, redes juveniles de tecnología de la información y las comunicaciones en pro del desarrollo, servicios juveniles de vigilancia de la delincuencia y educación en materia de derechos humanos. UN ولتحقيق هذه الأهداف، تضطلع المنظمة بمبادرات مواضيعية بشأن توجيه المواطنين نحو العمل من أجل تحقيق التنمية المستدامة، وإقامة التحالفات والتعاون لتحقيق التنمية الريفية، وإنشاء شبكات شبابية من أجل تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية، وإقامة منظمات لرصد جرائم الشباب والتوعية بحقوق الإنسان.
    6. Capacitación y educación en materia de derechos humanos UN 6- التدريب والتعليم في مجال حقوق الإنسان
    Programa de información pública y educación en materia de derechos humanos UN برنامج اﻹعلام والتثقيف بحقوق اﻹنسان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus