"y eficacia de la aplicación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وفعالية تنفيذ
        
    • والفعالية في تقديم
        
    La Oficina evaluará la eficiencia y eficacia de la aplicación de los programas y mandatos legislativos de la Organización. UN يقيﱢم المكتب كفاءة وفعالية تنفيذ برامج المنظمة وولاياتها التشريعية.
    La Oficina evaluará la eficiencia y eficacia de la aplicación de los programas y mandatos legislativos de la Organización. UN " يقيﱢم المكتب كفاءة وفعالية تنفيذ برامج المنظمة وولاياتها التشريعية.
    El propósito fue mejorar el mecanismo intergubernamental con el fin de fortalecer la eficiencia y eficacia de la aplicación del Plan de Acción, el programa de trabajo de la UNCTAD y las medidas complementarias de los resultados. UN بل لقد تمثل الغرض منها في تحسين الآلية الحكومية الدولية من أجل تعزيز كفاءة وفعالية تنفيذ خطة العمل، وبرنامج عمل الأونكتاد، ومتابعة النتائج.
    El propósito fue mejorar el mecanismo intergubernamental con el fin de fortalecer la eficiencia y eficacia de la aplicación del Plan de Acción, el programa de trabajo de la UNCTAD y el seguimiento de los resultados. UN بل لقد تمثل الغرض منه في تحسين الآلية الحكومية الدولية من أجل تعزيز كفاءة وفعالية تنفيذ خطة العمل، وبرنامج عمل الأونكتاد، ومتابعة النتائج.
    1.1 Mayor eficiencia y eficacia de la aplicación del conjunto de medidas de apoyo logístico de las Naciones Unidas para la Misión de la Unión Africana en Somalia (AMISOM) UN 1-1 زيادة الكفاءة والفعالية في تقديم مجموعة عناصر الدعم اللوجستي من الأمم المتحدة إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    1.1 Mayor eficiencia y eficacia de la aplicación del conjunto de medidas de apoyo logístico de las Naciones Unidas para la Misión de la Unión Africana en Somalia (AMISOM) UN 1-1 زيادة الكفاءة والفعالية في تقديم مجموعة عناصر الدعم اللوجستي من الأمم المتحدة إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    El propósito fue mejorar el mecanismo intergubernamental con el fin de fortalecer la eficiencia y eficacia de la aplicación del Plan de Acción, el programa de trabajo de la UNCTAD y las medidas complementarias de los resultados. UN بل لقد تمثل الغرض منها في تحسين الآلية الحكومية الدولية من أجل تعزيز كفاءة وفعالية تنفيذ خطة العمل، وبرنامج عمل الأونكتاد، ومتابعة النتائج.
    El propósito fue mejorar el mecanismo intergubernamental con el fin de fortalecer la eficiencia y eficacia de la aplicación del Plan de Acción, el programa de trabajo de la UNCTAD y las medidas complementarias de los resultados. UN بل لقد تمثل الغرض منها في تحسين الآلية الحكومية الدولية من أجل تعزيز كفاءة وفعالية تنفيذ خطة العمل، وبرنامج عمل الأونكتاد، ومتابعة النتائج.
    En las evaluaciones se examinarán la pertinencia, eficiencia y eficacia de la aplicación de los programas, así como la medida en que ONUHábitat está logrando los resultados planificados. UN وستتولى التقييمات تقدير صلاحيات وكفاءة وفعالية تنفيذ البرامج، والمدى الذي وصل إليه موئل الأمم المتحدة في تحقيق النتائج المخططة.
    No obstante, es preciso mejorar la eficiencia y eficacia de la aplicación de las leyes para garantizar un nivel superior de protección. UN ولذلك من الضروري تحسين كفاءة وفعالية تنفيذ القوانين لضمان توفير درجة أكبر من الحماية. (89 و90 و91 و92 و93 و94 و88)
    La Universidad considera que la creación de capacidad no sólo afecta el nivel de respuesta y eficacia de la aplicación de los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente, sino también el nivel de negociación y la capacidad de ratificación de los países. UN 626- وتنظر الجامعة إلى بناء القدرات باعتبار أنه لا يؤثر على مستوى الاستجابة وفعالية تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف فحسب، بل يؤثر كذلك على مدى قدرة البلدان على التفاوض والتصديق على الاتفاقات.
    En la estrategia de mediano plazo del OIEA (objetivo E) se define el concepto de " excelencia en la gestión " , que consiste, entre otras cosas, en ampliar el uso de la TI para aumentar la eficiencia y eficacia de la aplicación de los programas. UN المنظمة العالميـة للملكيـة الفكرية تُعرّف الاستراتيجية المتوسطة الأجل للوكالة الدولية للطاقة الذرية (الهدف هاء) على النحو التالي " الامتياز في مجال الإدارة " ، ومن أهدافه زيادة استخدام تكنولوجيا المعلومات من أجل تحسين كفاءة وفعالية تنفيذ البرامج.
    e) La información sobre la contribución del FMAM a la consecución de los propósitos de la Convención y de la Estrategia y sus objetivos, y sobre las modalidades de su respuesta a las solicitudes de la CP es muy útil para aumentar la eficiencia y eficacia de la aplicación de la Convención. UN (ﻫ) تمثل المعلومات المتعلقة بمستوى مساهمة مرفق البيئة العالمية في تحقيق المقاصد المندرجة في نطاق الاتفاقية و ' الاستراتيحية` وأهدافها، وكذلك طرائق استجابة المرفق لمداولات مؤتمر الأطراف، معلومات قيمة تخدم تحسين كفاءة وفعالية تنفيذ الاتفاقية.
    e) La información sobre la medida en que la secretaría contribuye al logro de los fines de la Convención, la Estrategia y sus objetivos, así como sobre las modalidades que ha utilizado para atender a las deliberaciones de la CP, es sumamente valiosa para aumentar la eficiencia y eficacia de la aplicación de la Convención. UN (ﻫ) تمثل المعلومات المتعلقة بمستوى إسهام الأمانة في تحقيق المقاصد المندرجة في نطاق الاتفاقية و ' الاستراتيحية ' وأهدافها، وكذلك طرائق استجابة الأمانة لمداولات مؤتمر الأطراف، معلومات قيمة تخدم تحسين كفاءة وفعالية تنفيذ الاتفاقية.
    c) La información sobre el grado en que el MM contribuye a la consecución de los propósitos de la Convención y de la Estrategia y sus objetivos, y sobre las modalidades de su respuesta a las deliberaciones de la CP, es de suma utilidad para aumentar la eficiencia y eficacia de la aplicación de la Convención. UN (ج) تشكل المعلومات عن حجم إسهام الآلية العالمية في إنجاز نطاق الاتفاقية، والاستراتيجية وأهدافها والطرائق التي استجابت من خلالها لمداولات مؤتمر الأطراف، معلومات قيمة لتعزيز كفاءة وفعالية تنفيذ الاتفاقية.
    Logro previsto 1.1: Mayor eficiencia y eficacia de la aplicación del conjunto de medidas de apoyo logístico de las Naciones Unidas para la Misión de la Unión Africana en Somalia (AMISOM) UN الإنجاز المتوقع 1-1: زيادة الكفاءة والفعالية في تقديم مجموعة خدمات الدعم اللوجستي من الأمم المتحدة إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus